-
1 обиждам
offend, insult; hurt/wound/injure s.o.'s feelings, be rude toобиждам много outrageобиждам се take offence, be/feel hurt, take exception (от at)обиждам се от нещо take s.th. in bad/ill partбез да се обиждаш no offence meant, without offenceне исках да ви обидя I meant no offence* * *обѝждам,гл. offend, insult; give offence, hurt/wound/injure s.o.’s feelings, be rude to; \обиждам много outrage;\обиждам се take offence, be/feel hurt/slighted, take exception (от at); без да се обиждаш no offence meant, without offence; лесно се \обиждам be quick to take offence; не исках да ви обидя I meant no offence; не се \обиждам от нещо take s.th. in good part; \обиждам се от нещо take s.th. in bad/ill part.* * *offend: His mockery обиждамed me. - Обиди ме неговият присмех.; outrage; hurt{hx;t}* * *1. offend, insult;hurt/wound/ injure s.o.'s feelings, be rude to 2. ОБИЖДАМ ce take offence, be/feel hurt, take exception (от at) 3. ОБИЖДАМ много outrage 4. ОБИЖДАМ се от нещо take s.th. in bad/ill part 5. без да се обиждаш no offence meant, without offence 6. лесно се ОБИЖДАМ be quick to take offence 7. не исках да ви обидя I meant no offence 8. не се ОБИЖДАМ от нещо take s.th. in good part -
2 обиждам нкг
to hurt sb. -
3 докачам
1. (стигам, докосвам) reach, touch(докопвам) get hold of2. (обиждам) offend, hurt/wound s.o.'s feelings; give offenceдокачам се take offence/umbrage (от at)* * *дока̀чам,гл.2. ( обиждам) offend, hurt/wound s.o.’s feelings; give offence;\докачам се take offence/umbrage (от at).* * *1. (докопвам) get hold of 2. (обиждам) offend, hurt/wound s.o.'s feelings;give offence 3. (стигам, докосвам) reach, touch 4. ДОКАЧАМ ce take offence/umbrage (от at) -
4 засягам
1. (леко докосвам) touch, brush against; graze(нерв) touch, damage(удрям) hitкуршумът засегна костта the bullet touched the bone2. (поразявам) affect; hit hardтози газ засяга белите дробове this gas affects the lungsзасегнал дълбоко организма (за болест и пр.) deepseatedстраната бе дълбоко засегната от кризата the country was hit hard by the crisis3. (отнасям се до) concern, affect, touchлично ме засяга it affects me personallyтова засяга само мене it concerns me aloneтова не ме засяга this doesn't concern me; this has nothing to do with meразг. it is not my funeralтова дълбоко/отблизо засяга моите интереси it closely affects my interestsтова засяга най-много вас you are the most closely concernedтози въпрос ви засяга отблизо this question touches you nearlyтова правило засяга всички this rule applies to all4. (споменавам) touch on/upon, refer to. broach (a subject)(разглеждам, обхващам) range (over), treatтой само засегна този въпрос he just touched (on) this questionгледах да не засегна този въпрос I kept off the subject5. (обиждам) offend, hurt, wound, piqueзасягам някого hurt/wound s.o.'s feelingsзасягам дълбоко cut/sting/touch/wound s.o. to the quick, sting to the heartбивам засегнат от be hurt by, be piqued atзасягам нечие самолюбие offend/wound s.o.'s self-esteem, wound s.o.'s vanityзасегнат съм feel hurt/painedзасягам някого на болното място touch s.o. on the raw, touch s.o. on a raw/tender spotзасягам нечии интереси infringe on s.o.'s interestsзасегнат от мероприятията на народната власт subject to the measures of the people's ruleтой лесно се засяга he is very touchy, he takes offence very easily, he is easily affectedнищо не го засяга nothing offends/affects him* * *зася̀гам,гл.1. ( леко докосвам) touch, brush against; graze; ( нерв) touch, damage; ( удрям) hit; куршумът засегна костта the bullet touched the bone;2. ( поразявам) affect; hit hard; засегнал дълбоко организма (за болест и пр.) deep-seated; страната бе дълбоко засегната от кризата the country was hit hard by the crisis;3. ( отнасям се до) concern, affect, touch; \засягам пряко be of direct concern to; това засяга най-много вас you are the most closely concerned; това не ме засяга this doesn’t concern me; this has nothing to do with me; разг. it is not my funeral; това правило засяга всички this rule applies to all; този въпрос ви засяга отблизо this question touches you nearly;4. ( споменавам) touch on/upon, refer to, broach (a subject); ( разглеждам, обхващам) range (over), treat; гледах да не засегна този въпрос I kept off the subject;5. ( обиждам) offend, hurt, wound, pique; бивам засегнат от be miffed (about, at); засегнат съм feel hurt/pained; \засягам дълбоко cut/sting/touch/wound s.o. to the quick, sting to the heart; \засягам нечие самолюбие offend/wound s.o.’s self-esteem, wound s.o.’s vanity; \засягам някого hurt/wound s.o.’s feelings;\засягам се be offended/hurt (от at), take offence (at), be piqued (at), take (s.th.) ill/amiss; take exception (to); нищо не го засяга nothing offends/affects him; той лесно се засяга he is very touchy, he takes offence very easily, he is easily affected; • \засягам нечии интереси infringe on/injure s.o.’s interests; \засягам някого на болното място touch s.o. on the raw, touch s.o. on a raw/tender spot.* * *advert; affect: It засягамs me personally. - Това лично ме засяга.; concern; hit{hit}; injure; offend; pique{pi;k}; refer; regard; touch{tXtS}: The bullet засягамed the bone. - Куршумът засегна костта.* * *1. (леко докосвам) touch, brush against;graze 2. (нерв) touch, damage 3. (обиждам) offend, hurt, wound, pique 4. (отнасям се до) concern, affect, touch 5. (поразявам) affect;hit hard 6. (разглеждам, обхващам) range (over), treat 7. (споменавам) touch on/upon, refer to. broach (a subject) 8. (удрям) hit 9. ЗАСЯГАМ ce be offended/hurt (or at), take offence (at), be piqued (at), take (s.th.) ill/amiss 10. ЗАСЯГАМ дълбоко cut/sting/touch/wound s.o. to the quick, sting to the heart 11. ЗАСЯГАМ нечие самолюбие offend/wound s. o.'s self-esteem, wound s.o.'s vanity 12. ЗАСЯГАМ нечии интереси infringe on s.o.'s interests 13. ЗАСЯГАМ някого hurt/wound s.o.'s feelings 14. ЗАСЯГАМ някого на болното място touch s.o. on the raw, touch s.o. on a raw/tender spot 15. бивам засегнат от be hurt by, be piqued at 16. гледах да не засегна този въпрос I kept off the subject 17. засегнал дълбоко организма (за болест и пр.) deepseated 18. засегнат от мероприятията на народната власт subject to the measures of the people's rule 19. засегнат съм feel hurt/pained 20. куршумът засегна костта the bullet touched the bone 21. лично ме засяга it affects me personally 22. нищо не го засяга nothing offends/affects him 23. разг. it is not my funeral 24. страната бе дълбоко засегната от кризата the country was hit hard by the crisis 25. това дълбоко/отблизо засяга моите интереси it closely affects my interests 26. това засяга най-много вас you are the most closely concerned 27. това засяга само мене it concerns me alone 28. това не ме засяга this doesn't concern me;this has nothing to do with me 29. това правило засяга всички this rule applies to all 30. този въпрос ви засяга отблизо this question touches you nearly 31. този газ засяга белите дробове this gas affects the lungs 32. той лесно се засяга he is very touchy, he takes offence very easily, he is easily affected 33. той само засегна този въпрос he just touched (on) this question -
5 дълбоко
deeply, profoundlyдълбоко засегнат deeply hurtдълбоко умислен deep in thoughtдълбоко в сърцето си/в душата си in o.'s heart of heartsдълбоко вкоренен deep-rootedдълбоко убеден deeply convincedдълбоко в тила far in the rear, far behind the lines* * *дълбо̀ко,нареч. deeply, profoundly; вдишвам \дълбоко take/draw a deep breath; въздишам \дълбоко heave a deep sigh, sigh from o.’s boots; \дълбоко в сърцето си/в душата си in o.’s heart of hearts; \дълбоко в тила far in the rear, far behind the lines; \дълбоко вкоренен deep-rooted; \дълбоко убеден deeply convinced; \дълбоко умислен deep in thought; заспивам \дълбоко fall into a deep/ profound/heavy sleep; спя \дълбоко be a deep sleeper, sleep soundly; be sound/fast asleep.* * *deep: take a дълбоко breath - вдишвам дълбоко; deeply* * *1. deeply, profoundly 2. ДЪЛБОКО в сърцето си/в душата си in o.'s heart of hearts 3. ДЪЛБОКО в тила far in the rear, far behind the lines 4. ДЪЛБОКО вкоренен deep-rooted 5. ДЪЛБОКО засегнат deeply hurt 6. ДЪЛБОКО убеден deeply convinced 7. ДЪЛБОКО умислен deep in thought 8. вдишвам ДЪЛБОКО take/ draw a deep breath 9. въздишам ДЪЛБОКО heave a deep sigh, sigh from o.'s boots 10. заспивам ДЪЛБОКО fall into a deep/ profound/heavy sleep 11. обиждам ДЪЛБОКО hurt deeply 12. спя ДЪЛБОКО be a deep sleeper, sleep soundly;be sound/ fast asleep -
6 засегна
вж. засягам* * *засѐгна,зася̀гам гл.1. ( леко докосвам) touch, brush against; graze; ( нерв) touch, damage; ( удрям) hit; куршумът засегна костта the bullet touched the bone;2. ( поразявам) affect; hit hard; засегнал дълбоко организма (за болест и пр.) deep-seated; страната бе дълбоко засегната от кризата the country was hit hard by the crisis;3. ( отнасям се до) concern, affect, touch; \засегна пряко be of direct concern to; това засяга най-много вас you are the most closely concerned; това не ме засяга this doesn’t concern me; this has nothing to do with me; разг. it is not my funeral; това правило засяга всички this rule applies to all; този въпрос ви засяга отблизо this question touches you nearly;4. ( споменавам) touch on/upon, refer to, broach (a subject); ( разглеждам, обхващам) range (over), treat; гледах да не засегна този въпрос I kept off the subject;5. ( обиждам) offend, hurt, wound, pique; бивам засегнат от be miffed (about, at); засегнат съм feel hurt/pained; \засегна дълбоко cut/sting/touch/wound s.o. to the quick, sting to the heart; \засегна нечие самолюбие offend/wound s.o.’s self-esteem, wound s.o.’s vanity; \засегна някого hurt/wound s.o.’s feelings;\засегна се be offended/hurt (от at), take offence (at), be piqued (at), take (s.th.) ill/amiss; take exception (to); нищо не го засяга nothing offends/affects him; той лесно се засяга he is very touchy, he takes offence very easily, he is easily affected; • \засегна нечии интереси infringe on/injure s.o.’s interests; \засегна някого на болното място touch s.o. on the raw, touch s.o. on a raw/tender spot.* * *вж. засягам -
7 докача
докача̀,дока̀чам гл.2. ( обиждам) offend, hurt/wound s.o.’s feelings; give offence;\докача се take offence/umbrage (от at).
См. также в других словарях:
обиждам — гл. оскърбявам, наскърбявам, нанасям обида, нападам, хокам, нахоквам, изхоквам, засягам, уязвявам, жигосвам, огорчавам, докачвам, нагрубявам, срамя, засрамвам, позоря, смъмрям, конфузя, сконфузвам, ругая, наругавам, клеветя, наклеветявам, хвърлям … Български синонимен речник
бичувам — гл. удрям гл. нападам, порицавам, обвинявам, осъждам, укорявам, не одобрявам, жигосвам, наказвам гл. разобличавам, критикувам гл. ругая, обиждам, хуля … Български синонимен речник
докачам — гл. засягам, докосвам, накърнявам гл. обиждам, огорчавам, оскърбявам, наскърбявам, сърдя, разсърдвам, уязвявам, нагрубявам, жегвам, жигосвам … Български синонимен речник
дразня — гл. сърдя, разсърдвам, ядосвам, раздразним, възбуждам, нервирам, тревожа, разтревожвам, предизвиквам, провокирам, безпокоя, шокирам, смущавам, притеснявам, отегчавам гл. докачвам, оскърбявам гл. настървявам, ожесточавам, озверявам, озлобявам гл.… … Български синонимен речник
жегвам — гл. бодвам, мушвам, убодвам, жилвам гл. огорчавам, засягам, обиждам, жигосвам гл. наранявам, наскърбявам, имам значение гл. смъдвам, уязвявам, оскърбявам, ранявам, мъча, терзая … Български синонимен речник
жигосвам — гл. обгарям, дамгосвам, жегвам гл. хапя, ухапвам, жиля, ужилвам, жуля, бодвам, убодвам, удрям гл. засягам, огорчавам, наскърбявам, обиждам, нападам, бичувам, уязвявам, порицавам … Български синонимен речник
жиля — гл. бода, жегвам гл. нападам, обиждам, засягам, уязвявам гл. хапя, ухапвам гл. ужилвам, парвам, опарвам … Български синонимен речник
засягам — гл. докосвам, допирам, улучвам, закачам, досягам, достигам гл. накърнявам, увреждам, ощетявам гл. визирам, зачеквам, споменавам, загатвам, подмятам гл. обиждам, докачвам, жегвам, жигосвам, оскърбявам, наскърбявам, уязвявам, разсърдвам гл.… … Български синонимен речник
засягам се — гл. обиждам се, докачвам се, оскърбявам се, разсърдвам се, наскърбявам се … Български синонимен речник
злословя — гл. клеветя, одумвам, оклеветявам, хуля, охулвам, сплетнича, ковладя, наковлаждам, инсинуирам, оскандалявам, доноснича, клюкарствувам, интригувам, бедя, набедявам, укорявам, наклеветявам, сквернословя гл. лая, джавкам гл. наклепвам гл. черня гл.… … Български синонимен речник
клеветя — гл. злословя, оклеветявам, хуля, охулвам, бедя, набедявам, наклеветявам, сквернословя, ковладя, наковлаждам, одумвам, инсинуирам, клюкарствувам, говоря зад гърба, доноснича гл. оскандалявам, калям, хвърлям кал, позоря, обиждам, петня, клеймя гл.… … Български синонимен речник