-
1 ничтожный
1) futile; insignifiant ( незначительный); minime ( маленький); de rien ( пустяковый)ничто́жное коли́чество — quantité f infime; quantité négligeable
2) ( о человеке) nul* * *adj1) gener. de bout de ficelle, exigu, futile, infime, insignifiant, misérable, miteux (напр., о зарплате), piètre, à trois francs six sous, infinitésimal, négligeable, plat, vague, dérisoire (о сумме), nul, pitoyable, pygméen, vil2) colloq. inexistant, malheureux3) obs. méchant, méprisable4) liter. stérile5) simpl. dombi -
2 ничтожный
-
3 ничтожный договор
-
4 ничтожный результат
adjgener. résultat négligeable -
5 ничтожный человек
-
6 лить воду в колодец; вносить ничтожный вклад в большое дело
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > лить воду в колодец; вносить ничтожный вклад в большое дело
-
7 вносить ничтожный вклад в большое дело
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > вносить ничтожный вклад в большое дело
-
8 грошовый
разг.de quatre sous; insignifiant; futile ( ничтожный)грошо́вая цена́ — vil prix m
* * *adjgener. de quatre sous -
9 жалкий
1) ( вызывающий жалость) pitoyable; piteux ( с оттенком презрения); lamentable ( о предметах неодушевлённых)жа́лкий вид — une mine piteuse
жа́лкое зре́лище — spectacle m pitoyable
жа́лкая улы́бка — sourire pitoyable ( или confus)
жа́лкая оде́жда — vêtements m pl minables
быть жа́лким — être digne de pitié
2) ( ничтожный) triste (перед сущ.); misérable (перед сущ.) с оттенком презренияжа́лкий челове́к — un triste sire
жа́лкий трус — un misérable poltron
жа́лкие результа́ты — résultats piteux ( или minables)
жа́лкая су́мма — somme f dérisoire
••жа́лкая роль — triste rôle m
жа́лкие слова́ — lamentations f pl
* * *n1) gener. apitoyant, de misère, déplorable, lamentable, misérable, miséreux, miteux, piètre, petit, ringard, affligeant, calamiteux, chétif, loque (humaine), maigre, piteux, pitoyable, triste, marmiteux, purée2) colloq. mistouflard, malheureux (о предмете), vaseux, pâle, rikiki, riquiqui, minable3) obs. mesquin4) liter. stérile, guenille5) simpl. paume6) argo. locdu -
10 копеечный
разг.1) d'un kopeck, d'un copeck2) перен. ( ничтожный) d'un sou, misérableкопе́ечная душа́ — âme f misérable
копе́ечные тра́ты — dépenses f pl dérisoires
* * *adjgener. de bout de ficelle -
11 маленький
1) petit; menu, exigu (f exiguë) ( очень маленький)ма́ленький рост — petite taille
ма́ленький до́мик — petite maison
ма́ленький отря́д — petit détachement
ма́ленькая бу́ква — petite lettre
2) (ничтожный, незначительный) insignifiant, sans importanceма́ленькая неприя́тность — petit ennui
ма́ленькое недоразуме́ние — malentendu insignifiant ( или sans importance)
3) ( малолетний) jeune, mineurма́ленький ребёнок — petit enfant
••ма́ленький, да уда́ленький погов. — petit, mais brave; de toutes tailles bons lévriers
ма́ленькая соба́чка до ста́рости щено́к погов. — petite belette reste toujours jeunette
вы́пить, пропусти́ть по ма́ленькой разг. — boire un petit coup
игра́ть по ма́ленькой ( в картах) разг. — jouer petit
пойти́ с ма́ленькой ( в картах) — miser petit
моё (твоё и т.п.) де́ло ма́ленькое — прибл. ce n'est pas moi (toi, etc.) qui commande
* * *adj1) gener. jeune ((î äåòàõ) Les jeunes enfants en bas âge constituent la population de cible pour les effets de l'insuffisance d'iode.), minuscule, petit2) colloq. mini, petiot, rikiki, riquiqui -
12 мелкий
1) ( некрупный) petit, menuме́лкие расхо́ды — menues dépenses
ме́лкий рога́тый скот — races ovines, ovins m pl, menu bétail
ме́лкий дождь — pluie fine
ме́лкий по́черк — écriture fine
ме́лкий ремо́нт — petites réparations
ме́лкие де́ньги — (menue) monnaie f
ме́лкий песо́к — sable fin
ме́лкий са́харный песо́к — sucre m semoule ( или en poudre)
ме́лкая кра́жа — larcin m
2) ( неглубокий) peu profond; bas; plat ( о посуде)ме́лкая река́ — rivière peu profonde
3) ( по общественному или экономическому положению) petitме́лкое хозя́йство — petite exploitation
ме́лкий со́бственник — petit propriétaire
ме́лкая буржуази́я — petite bourgeoisie
4) (ничтожный, мелочный) mesquinме́лкие интере́сы — des intérêts mesquins
ме́лкая душо́нка — un homme de peu
••ме́лкая со́шка ( о людях) разг. — menu fretin
* * *adj1) gener. escarbille, exigu, faible, mesquin, pauvre, (о дожде и т. п.) petit (Par petite pluie, la portée du radar est de 5 km.), pygméen, subtil, peu profond (о водоёме), plat (о тарелке), menu, fin2) colloq. fluet (о человеке)3) eng. délié -
13 пустяковый
-
14 пустячный
разг.sans importance, de rien du tout; futile, insignifiant ( ничтожный)пустя́ко́вый по́вод — prétexte m futile
пустя́ко́вое де́ло — affaire insignifiante
-
15 чепуховый
-
16 eau
(f) вода♦ amener [[lang name="French"]apporter, faire venir, porter] de l'eau au moulin de qn лить воду на чью-л. мельницу♦ avaler de l'eau молчать, (как) будто воды в рот набрал♦ avare [[lang name="French"]sot, ignorant] de plus belle eau жмот, каких свет не видывал [круглый дурак, полнейший невежда]♦ battre l'eau ( avec un bâton) воду в ступе толочь♦ buveur d'eau (шутл.) трезвенник♦ c'est clair comme de l'eau de roche это ясно как божий день♦ c'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase; ▼ c'est la goutte d'eau de trop это последняя капля, переполнившая чашу терпения♦ c'est un coup d'épée dans l'eau это бесплодная затея♦ c'est un robinet d'eau tiède это пустомеля♦ c'est une goutte d'eau dans la mer это капля в море♦ compte là-dessus et bois de l'eau fraîche держи карман шире1) блажен, кто верует2) как бы не так; держи карман шире♦ donner de l'eau à boire (шутл.) обеспечивать достаточный заработок♦ donner de l'eau bénite de cour отделаться посулами♦ eau bénite приторные заверения; елейные речи♦ faire de l'eau запасаться пресной водой♦ faire des ronds dans l'eau дурью мучиться; маяться от безделья♦ fendre l'eau avec une épée носить воду решетом♦ fuir comme le diable l'eau bénite бояться как чёрт ладана♦ il n'y a pire eau que l'eau qui dort в тихом омуте черти водятся♦ (d'ici là) il passera de l'eau sous les ponts до тех пор много воды утечёт♦ il y a de l'eau à boire (шутл.) здесь есть чем поживиться1) дело принимает плохой оборот; пахнет жареным2) здесь что-то не так; за этим что-то кроется♦ laisser aller à vau-l'eau пустить на самотёк♦ laisser l'eau revenir au moulin (шутл.) поправить своё материальное положение♦ l'eau va à la rivière деньги к деньгам♦ les eaux sont basses (шутл.) в кармане пусто♦ médecin d'eau douce (ирон.) врач, прописывающий только бесполезные и безвредные лекарства♦ méfiez-vous de l'eau qui dort остерегайтесь тихонь♦ mettre qn à l'eau запретить кому-л. пить вино♦ nager entre deux eaux служить и нашим и вашим♦ [lang name="French"]ne dis pas à la fontaine: je ne boirai jamais de ton eau не плюй в колодец, пригодится воды напиться♦ ne pas gagner l'eau qu'on boit (ирон.) практически ничего не зарабатывать♦ ne pas trouver de l'eau à la rivière быть недотёпой; не видеть того, что лежит под носом♦ ne sentir que l'eau быть бесцветным, безвкусным, пошлым♦ passer entre deux gouttes d'eau быть редкостным пройдохой, пронырой♦ pêcher en eau trouble ловить рыбку в мутной воде♦ porter de l'eau à la rivière вносить ничтожный вклад в большое дело; лить воду в колодец♦ quand le puits est sec on sait ce que vaut l'eau что имеем – не храним, потерявши – плачем♦ [lang name="French"]quand les paroles sont dites, l'eau bénite est faite (шутл.) уговор дороже денег♦ ramener sur l'eau помочь выкарабкаться1) выкарабкаться; поправить свои дела2) вновь заставить о себе заговорить♦ se laisser aller au fil de l'eau [ de courant] плыть по течению♦ se ressembler comme deux gouttes d'eau быть похожими как две капли воды♦ se retrouver le bec dans l'eau остаться с носом♦ suer sang et eau трудиться до седьмого пота; лезть из кожи вон♦ tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse [ se brise] повадился кувшин по воду ходить, там ему и голову сломить♦ tâter l'eau осторожно прощупать почву♦ tenir eau не пропускать влагу (об одежде, обуви)♦ vivre d'amour et d'eau fraîche жить любовью и питаться святым духом (о счастливых влюблённых)
См. также в других словарях:
ничтожный — Жалкий, презренный, мизерный. См. малый, неважный … Словарь синонимов
НИЧТОЖНЫЙ — НИЧТОЖНЫЙ, ая, ое; жен, жна. 1. Очень малый, незначительный по количеству. Ничтожные средства. 2. Совершенно незначительный по роли, внутреннему содержанию; не внушающий к себе уважения, мелкий. Ничтожная роль. Ничтожная личность. | сущ.… … Толковый словарь Ожегова
ничтожный — пренебрежимо малый — [[http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index d=23]] Тематики защита информации Синонимы пренебрежимо малый EN negligible … Справочник технического переводчика
ничтожный — прил., употр. сравн. часто Морфология: ничтожен, ничтожна, ничтожно, ничтожны; ничтожнее; нар. ничтожно 1. Количество, величину и т. д. чего либо называют ничтожными, если они очень малы. Свет озарил комнату на ничтожную долю секунды. | Первый… … Толковый словарь Дмитриева
ничтожный — Старославянское – ничьто(же). Существительное «ничтожный» – славянское по происхождению. Оно образовано путем слияния «ничто» и «же». Время, когда слово стало активно использоваться в русском языке, не установлено. Ничтожный – очень… … Этимологический словарь русского языка Семенова
ничтожный человек — сущ., кол во синонимов: 3 • круглый ноль (8) • ничто (47) • ничтожество (76) … Словарь синонимов
Ничтожный — прил. 1. Чрезвычайно малый; незначительный (по количеству, объёму и т.п.). 2. перен. Не имеющий значения; несущественный. 3. перен. Лишённый внутренней значимости; мелкий, жалкий, никчёмный (о человеке). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ничтожный — ничтожный, ничтожная, ничтожное, ничтожные, ничтожного, ничтожной, ничтожного, ничтожных, ничтожному, ничтожной, ничтожному, ничтожным, ничтожный, ничтожную, ничтожное, ничтожные, ничтожного, ничтожную, ничтожное, ничтожных, ничтожным, ничтожной … Формы слов
ничтожный — Искон. Суф. производное от ничтоже «ничто», сращения ничто и же. См. что, ни, же … Этимологический словарь русского языка
ничтожный — ничт ожный; кратк. форма жен, жна … Русский орфографический словарь
ничтожный — кр.ф. ничто/жен, ничто/жна, жно, жны; ничто/жнее … Орфографический словарь русского языка