Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

не+по+зубам

  • 61 be beyond one's depth

    попасть на глубокое место
    быть недоступным пониманию; быть не по зубам
    растеряться, не понять

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > be beyond one's depth

  • 62 be out of one's depth

    попасть на глубокое место
    быть недоступным пониманию; быть не по зубам
    растеряться, не понять

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > be out of one's depth

  • 63 to be in over head

    Идиоматическое выражение: (one's) быть по уши в дерьме (NB! английское выражение не имеет такой грубой стилистической окраски!), (one's) быть по уши в проблемах, (one's) иметь проблем по горло, (one's) столкнуться с (чем-то) что (кому-л.) не по зубам

    Универсальный англо-русский словарь > to be in over head

  • 64 anatomic teeth

    мед.фраз. искусственный зуб, близкий по форме к естественным зубам

    Англо-русский медицинский словарь > anatomic teeth

  • 65 anatomic tooth

    мед.фраз. искусственный зуб, близкий по форме к естественным зубам

    Англо-русский медицинский словарь > anatomic tooth

  • 66 incisive

    1) режущий, острый

    English-russian biological dictionary > incisive

  • 67 chomp

    sl
    "брать кусок не по зубам" (напр., слишком большую программу, с разработкой которой не справиться)

    English-Russian dictionary of computer science and programming > chomp

  • 68 depth

    noun
    1) глубина, глубь; in the depth of one's heart в глубине души
    2) (pl.) poet. глубины, пучина
    3) сила, глубина; the depth of one's feelings глубина чувств; in depth глубоко, тщательно; in the depth of despair в полном отчаянии
    4) густота (цвета, краски); глубина (звука)
    5) разгар, середина; in the depth of night глубокой ночью; in the depth of winter в разгар зимы; the depths of a forest чаща леса
    to be out of (или beyond)
    one's depth
    а) попасть на глубокое место (в реке, море);
    б) быть недоступным пониманию; быть не по зубам;
    в) растеряться, не понять
    to get (или to go) out of one's depth потерять почву под ногами
    * * *
    (n) глубина
    * * *
    * * *
    [ depθ] n. глубина, пучина, интенсивность, густота, сила, разгар, середина, толщина
    * * *
    глубина
    глубь
    густота
    пучина
    разгар
    середина
    сила
    тщательно
    * * *
    1) глубина 2) глубина (о мыслях и т. п.); глубина проникновения, проницательность (о человеке) 3) глубина, интенсивность, сила (о чувствах) 4) интенсивность, сила, полнота

    Новый англо-русский словарь > depth

  • 69 incisive

    adjective
    острый, колкий; язвительный
    * * *
    1 (a) колкий; острый; режущий; резкий; язвительный
    2 (r) относящийся к передним зубам
    * * *
    * * *
    [in'ci·sive || ɪn'saɪsɪv] adj. режущий, острый, резкий, колкий, язвительный
    * * *
    * * *
    1) режущий 2) анат. резцовый 3) перен. острый

    Новый англо-русский словарь > incisive

  • 70 nut

    1. noun
    1) орех
    2) collocation голова; to be off one's nut спятить
    3) чудак; сумасброд
    4) (pl.) collocation дурачок, 'псих'
    5) slang фат, щеголь
    6) (pl.) мелкий уголь
    7) tech. гайка; муфта
    a hard nut to crack
    а) 'крепкий орешек'; 'не по зубам'; трудная задача;
    б) трудный человек
    nuts! collocation великолепно!
    to be nuts collocation очень нравиться; доставлять большое удовольствие, радость
    to be (dead)
    nuts on collocation
    а) очень любить;
    б) = знать как свои пять пальцев; быть в чем-л. большим знатоком, мастером
    not for nuts ни за что
    2. verb
    1) собирать орехи; to go nutting отправиться по орехи
    2) slang шевелить мозгами; to nut out smth. обмозговать что-л.
    * * *
    (n) гайка; орех
    * * *
    * * *
    [ nʌt] n. орех, орешник; голова, башка; откуп(сленг); сумасброд, чудак, дурак; щеголь; гайка, муфта; мелкий уголь v. собирать орехи, шевелить мозгами
    * * *
    гайка
    горошина
    орех
    рощицы
    * * *
    1. сущ. 1) а) орех б) мн. мелкий уголь в) мн., сленг яички, яйца (мужские половые органы) г) небольшое мучное изделие 2) а) разг. голова б) чудак, сумасброд; мн. разг. "псих", шизик, дурачок; мн. чушь, ерунда (также как ответная реплика) в) сленг фат 2. гл. 1) собирать орехи 2) а) сленг шевелить мозгами б) ударять головой, бить головой, по голове 3) сленг ухаживать, обхаживать (кого-л., за кем-л.)

    Новый англо-русский словарь > nut

  • 71 strong

    1. adjective
    1) сильный, обладающий большой физической силой
    2) здоровый; are you quite strong again? вы вполне окрепли?
    3) сильный; имеющий силу, преимущество, шансы и т. п.; strong candidate кандидат, имеющий большие шансы; strong literary style энергичный, выразительный стиль
    4) сильный (в чем-л.); he is strong in chemistry он хорошо знает химию
    5) решительный, энергичный, крутой, строгий; strong measures крутые меры;
    strong man
    а) властный человек;
    б) решительный администратор
    6) прочный; выносливый; strong castle хорошо укрепленный замок; strong design прочная конструкция
    7) крепкий; неразведенный; strong coffee крепкий кофе; strong remedy сильнодействующее средство; strong drinks спиртные напитки
    8) острый, едкий; strong cheese острый сыр
    9) крепкий, грубый; strong language сильные выражения, ругательства
    10) твердый, убежденный, ревностный, усердный (приверженец, сторонник и т. п.)
    11) сильный, веский; серьезный; strong sense of disappointment сильное разочарование; strong reason веская причина
    12) ясный, сильный,определенный;а strong resemblance большое сходство
    13) громкий (о голосе)
    14) устойчивый, твердый (о рынке, ценах); растущий (о ценах)
    15) обладающий определенной численностью; battalions a thousand strong батальоны численностью в тысячу человек каждый; how many strong are you? сколько вас?
    16) gram. сильный
    by the strong arm (или hand) силой
    strong meat = орешек не по зубам
    Syn:
    hardy, muscular, powerful, stalwart, sturdy, tough
    see healthy
    Ant:
    powerless, weak
    2. noun
    (pl.; collect.)
    1) сильные, здоровые
    2) сильные, власть имущие
    3. adverb collocation
    сильно, решительно; to be going strong collocation быть в полной силе; to come (или to go) it (или rather, a bit)
    strong collocation
    а) зайти слишком далеко; хватить через край;
    б) сильно преувеличивать;
    в) действовать решительно, быть напористым
    * * *
    (a) настоятельный; сильный
    * * *
    сильный, крепкий
    * * *
    [strɔŋ / strɒŋ] adj. сильный; имеющий преимущество; здоровый, крепкий, прочный, выносливый; твердый; растущий; веский; едкий, неразведенный; устойчивый adv. сильно, решительно
    * * *
    богатый
    богатырский
    выносливый
    добротный
    дюж
    дюжий
    забористый
    крепкий
    крепок
    могущественный
    мощный
    прочен
    прочный
    растущий
    силен
    силён
    сильный
    твердый
    устойчивый
    хороший
    * * *
    1. прил. 1) а) сильный, обладающий большой физической силой б) крепкий, здоровый (об организме) в) спорт атлетичный, с большим запасом энергии, с большим физическим потенциалом 2) прочный, крепкий; выносливый (о предметах, материалах) 3) а) решительный б) твердый, убежденный, ревностный, усердный 4) а) цепкий, крепкий (о памяти) б) могучий, мощный (об умственных способностях) 5) а) сильный б) крайний 6) а) крепкий (об напитках) б) насыщенный (о цвете); громкий, сочный (о голосе) в) увеличивающий (о линзе) 7) а) сильный; имеющий силу, преимущество, шансы и т. п. б) подготовленный, 'подкованный', сильный (в чем-л.) 8) устар. ужасающий 9) крутой 10) а) грубый б) ужасный, отвратительный (о запахе) 2. сущ. (the strong) здоровые, сильные; сильные, власть имущие 3. нареч.; разг. сильно

    Новый англо-русский словарь > strong

  • 72 strong meat

    Новый англо-русский словарь > strong meat

  • 73 hunger is the best sauce

    ≅ голод – найліпший кухар кому голод приправа, то смакує страва до голоду не треба приправи, а до сну – подушки голодному все смакує голодне їсть і холодне голодному кожна страва смачна голодним зубам і камінь має смак голодному здається кожен хліб за булку наш піддячий любить борщ гарячий, а як голодний, то їсть і холодний на голодні зуби і камінь має смак

    English-Ukrainian dictionary of proverbs > hunger is the best sauce

  • 74 beyond one's depth

    не по зубам

    The conductor realized that playing the fugue at the right tempo was beyond their depth.

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > beyond one's depth

  • 75 Strong meat

    Орешек не по зубам

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Strong meat

  • 76 above one's bend

    амер.; уст.; разг. не по силам, не по способностям; не по зубам

    Англо-русский современный словарь > above one's bend

  • 77 Jew's harp

    ['ʤuːz'hɑːp]
    сущ.
    варган (самозвучащий щипковый музыкальный инструмент в виде подковы (или пластинки) с прикреплённым к ней металлическим язычком; при игре прижимают к зубам)

    Англо-русский современный словарь > Jew's harp

  • 78 match

    [mæʧ] I сущ.

    book / box of matches — коробок спичек

    to light / put / set / strike a match — зажечь спичку

    to put / set a match to smth. — зажечь что-л., поджечь что-л.

    Have you got a match / light? — У вас огоньку не найдётся?, Не дадите прикурить?

    2) воен. запальный фитиль
    ••
    II 1. сущ.
    1) равный по силам противник, достойный соперник

    more than a match for smb. — соперник по зубам кому-л.

    to meet / find one's match — встретить достойного соперника

    He has met his match. — Нашла коса на камень.

    2) вещь или предмет, подходящие к другой или составляющие с ней пару

    I am looking for a match for my new shoes. — Я ищу что-нибудь подходящее к своим новым туфлям.

    3) пара (предметов, людей)

    He bought two pictures which are a match. — Он купил парные картины.

    They are no good match. — Они совсем не подходят друг другу.

    4)
    а) партия; пара ( при женитьбе)

    She's a perfect match for him. — Она ему идеально подходит.

    б) брак; бракосочетание

    by matchуст. после бракосочетания, в законном браке; как муж и жена

    This carpet and this sofa are / make a perfect match. — Эти ковёр и софа удачно сочетаются.

    6) матч, соревнование, состязание

    to promote / stage a match — устраивать матч

    7) уст.

    It is a match! — Идёт!, По рукам!

    to make a match — держать пари, биться об заклад

    2. гл.
    1) (match against / with)
    а) состязаться на равных с (кем-л.); быть достойным соперником, противником (кому-л.); мериться (силами) (с кем-л.)

    No one can match him in shooting. — В стрельбе ему нет равных.

    In his youth, he was matched against some of the most famous fighters of his day. — В юности он на равных состязался с несколькими наиболее знаменитыми боксёрами того времени.

    б) противопоставлять (кому-л. / чему-л.)

    She matched her wits against his strength. — Его силе она противопоставила свою хитрость.

    No one would match his own self against the crazy bastard. — Никто бы не стал тягаться с этим безумцем.

    They matched their best horse against my poor Dopey in a race. — Они выставили свою лучшую лошадь против моей бедной Доупи на скачках.

    2) уст.
    а) ( match with) женить на (ком-л.); выдавать замуж за (кого-л.)

    I should be pleased to match my daughter with your son, so that we could become even closer friends. — Я был бы счастлив выдать мою дочь замуж за Вашего сына, так что мы могли бы стать ещё более близкими друзьями.

    3)
    а) подбирать (под пару, под стать; по цвету, форме)

    to be well / ill matched — быть хорошо / плохо подобранным; хорошо / плохо сочетаться

    б) подходить, соответствовать (под пару; по цвету, форме)

    These colours don't match. — Эти цвета плохо сочетаются.

    4)
    а) приводить в соответствие, согласовывать

    We try to match your desires with our possibilities. — Мы стараемся согласовать ваши пожелания с нашими возможностями.

    б) тех. выравнивать; подгонять, пригонять
    Syn:
    5)
    б) подбрасывать в воздух монету для принятия решения, разрешения спора

    Англо-русский современный словарь > match

  • 79 nut

    [nʌt] 1. сущ.
    2) разг. голова, башка
    3) разг.
    а) чудак, сумасброд
    б) псих, шизик, дурачок
    Syn:
    4) разг. фат, щеголь
    Syn:
    5) ( nuts) разг. чушь, ерунда
    Syn:
    6) ( nuts) разг. яички, яйца ( мужские половые органы)
    7) тех. гайка; муфта
    8) подъёмные, разгоночные (сумма денег для начала своего дела, сумма необходимой первоначальной инвестиции)
    10) ( nuts) мелкий уголь
    ••

    a hard nut to crack — "крепкий орешек"; "не по зубам"; трудная задача; трудный человек

    2. гл.
    2) разг. шевелить мозгами, думать

    I asked him how he nutted up the idea. — Я спросил его, как он это придумал.

    - nut out smth.
    3) ударять головой, бить головой, по голове
    4) разг. ухаживать, обхаживать (кого-л.)

    Англо-русский современный словарь > nut

  • 80 picaroon

    [ˌpɪkə'ruːn] 1. сущ.; уст.; книжн.
    1) авантюрист, жулик, мошенник, плут

    elusive picaroon — вор, которого невозможно поймать; неуловимый мошенник

    Syn:
    2) корсар, пират, морской разбойник
    Syn:
    3)
    2. гл.; уст.; книжн.
    1) осматривать, обследовать; рыскать (в поисках чего-л.)

    The spies are picarooning at every corner. — Шпионы рыскают повсюду.

    The Bahamas still swarm with picarooning rascals, who are ever on the look-out for merchant craft, and would not scruple to lay aboard any they fancy they can overcome. (W. H. G. Kingston, The Missing Ship) — Багамы до сих пор кишат пиратствующими негодяями, которые горазды высматривать торговые корабли и без малейших колебаний брать на абордаж любое судно, если им только покажется, что оно им по зубам.

    Syn:
    prey on, pillage 2.

    Англо-русский современный словарь > picaroon

См. также в других словарях:

  • Не по зубам — кому. Прост. Экспрес. 1. Нет или не хватает, недостаёт умения, способностей, силы и т. п. на что либо. [Матвей] пробовал читать оставшиеся после дяди Макара книги… Нет, это мне не по зубам, сказал он сам себе, прочитав страницу, и закрыл книгу (М …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • не по зубам орешки — (иноск.) не нравится (не раскусить) Ср. Я учредил хозяек из сестер (милосердия), у которых теперь в руках водка, вино, чай и все пожертвованные вещи, и это комиссарам не по зубам, и потому прежде шло лучше... Н.И. Пирогов. Севастопольские письма …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • не по зубам — См …   Словарь синонимов

  • не по зубам — что 1) Трудно разжевать. Мясо было не по зубам старушке. 2) Не под силу, не по способностям. Строительство ему не зубам …   Словарь многих выражений

  • По зубам, да по когтям и зверя знать. — (или: и зверю слава). См. ВИНА ЗАСЛУГА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Не туго, да не по нашим зубам. — И не туго, да упруго. Не туго, да не по нашим зубам. См. ВОЛЯ НЕВОЛЯ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Не по зубам мне эти орешки. — Не по зубам мне эти орешки. См. ВОЛЯ НЕВОЛЯ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Мышьи оглодки есть - зубам здорово. — Мышьи оглодки есть зубам здорово. См. ЗДОРОВЬЕ ХВОРЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Кисель зубам не порча. — Кисель зубов не портит. Кисель зубам не порча. См. ПИЩА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Смирная овца волку по зубам. — (волку корысть). См. СТРОГОСТЬ КРОТОСТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • По бороде апостол, а по зубам собака. — По бороде апостол, а по зубам собака. См. СУЩНОСТЬ НАРУЖНОСТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»