-
41 неуспех переговоров
Русско-французский юридический словарь > неуспех переговоров
-
42 выдавать неуспех
Information technology: fail -
43 неудача кусается, неуспех бьёт по больному месту
General subject: failure stingsУниверсальный русско-английский словарь > неудача кусается, неуспех бьёт по больному месту
-
44 прокол, сбой, срыв, неуспех, неудача, пролёт, облом
General subject: breakdownУниверсальный русско-английский словарь > прокол, сбой, срыв, неуспех, неудача, пролёт, облом
-
45 иметь неуспех
• mít smůlu -
46 неудача
1. defection2. rebuff3. bad luckему не повезло; у него была полоса неудач — his luck was out
неудача, невезение, несчастье — bad luck
невезение; неудача; несчастье — ill luck
безнадёжное дело; неудача — bad job
4. break down5. hard lines6. hard luckнезадача, невезение; полоса неудач — hard lines
горькая доля, неудача — rough luck
7. ill luckнеудача, неуспех — ill success
8. mishap9. miss10. abortion11. adverseness12. fail13. ill fortune14. ill success15. mischance16. setback17. misfortune; failure18. failure19. miscarriageСинонимический ряд:1. невезение (сущ.) невезение; невезуха; незадача; облом2. неуспех (сущ.) неуспех; осечка; провал; срыв; фиаскоАнтонимический ряд:удача; успех -
47 безрезультатность
ж.infructuosidad f; fracaso m ( неуспех)безрезульта́тность уси́лий — inutilidad de esfuerzos, vanos empeños
* * *n -
48 безрезультатность
ж.futility; ( неуспех) unsuccess, failure -
49 безрезультатность
ж.inefficacité f; stérilité f; insuccès m ( неуспех) -
50 безрезультатность
ж.inefficacité f; stérilité f; insuccès m ( неуспех) -
51 незадача
невдача, нещастя (-та); см. Неудача, Неуспех.* * *невда́ча, неща́стявот (э́кая) \незадача ча от — (оце́ так) ха́лепа
-
52 охлаждать
и охолаживать охладить и охолодить холодити, охолоджувати, охолодити, (обычно о жидкости и переносно) остуджувати, остуджати, остудити, студити, простудити. [Яким зіллям бідне серце моє остудити? (Г. Барв.)]; (о помещении) холодити, вихолоджувати, вихолодити, вистуджувати, вистудити що. [Рипаєшся (часто отворяешь дверь) і хату тільки вихолоджуєш]. Влага -дает воздух - вільгість охолоджує повітря. Неуспех -дает рвение - невдача охолоджує запал (запопадливість). -дить запёкшиеся уста - охолодити смажні (в)уста. Охлаждённый - охолоджений остуджений, вистуджений.* * *несов.; сов. - охлад`ить1) охоло́джувати, охолоди́ти и поохоло́джувати, несов. похолоди́ти, схолоди́ти; ( остуживать) осту́джувати, остуди́ти и поосту́джувати2) перен. охоло́джувати, охолоди́ти; ( расхолаживать) розхоло́джувати, розхолоди́ти -
53 Mißerfolg
m неуспех, неудача -
54 безрезультатность
ж.futility; ( неуспех) unsuccess, failure -
55 осечка
ж. misfireСинонимический ряд:неудача (сущ.) незадача; неудача; неуспех; провал; срыв; фиаско -
56 провал
м. fall-throughСинонимический ряд:1. крах (сущ.) крах; крушение; фиаско2. неудача (сущ.) незадача; незадачу; неудача; неуспех; осечка; осечку; срывАнтонимический ряд: -
57 успех
1. prosperity2. purposeс большим успехом; с большой пользой — to good purpose
3. strides4. success; result; progress5. advance6. advancement7. career8. hitспектакль, имеющий сенсационный успех — smash hit
иметь успех, произвести сенсацию — to be a hit
неожиданный успех, счастливый случай, везение — lucky hit
9. progressделающий успехи; успехи — making progress
Антонимический ряд:неудача; неудачу; неуспех; провал -
58 фиаско
Синонимический ряд:1. неудача (сущ.) незадача; незадаче; незадачей; незадачи; незадачу; неудача; неуспех; неуспеха; неуспехам; неуспехами; неуспехах; неуспехе; неуспехи; неуспехов; неуспехом; неуспеху; срыв2. провал (сущ.) крах; краха; крахам; крахами; крахах; крахе; крахи; крахов; крахом; краху; крушение; крушением; крушении; крушений; крушению; крушения; провал -
59 Передача отрицания с помощью словообразовательных форм
В некоторых случаях в немецком предложении отрицательные слова отсутствуют, но отрицание передаётся с помощью словообразовательных форм:• приставки nicht- + прилагательное (при слитном написании, может писаться и раздельно) или существительное:nichtamtlich / nicht amtlich; nichtberuflich - неофициальный; неработающий - der Nichtraucher; der Nichtschwimmer - некурящий; не умеющий плавать• приставки nichts- + прилагательное или существительное:nichtstuerich; nichtswürdig - праздный; недостойныйder Nichtstuer; der Nichtskönner - бездельник; бездарь• отрицательной приставки un- + прилагательное:Das Buch ist uninteressant. - Книга неинтересная.Не могут иметь такую форму прилагательные, имеющие однозначный антоним:kurz короткий – lang длинный, gut хороший – schlecht плохой и др.• приставка un- + существительное:die Unfreudlichkeit; das Unglück - нелюбезность; несчастье• суффикс - los:* прилагательные только с un-:ungastlich - негостеприимный, нерадушныйunmännlich - недостойный мужчины, не по-мужскиunnötig - ненужныйunschlüssig - неубедительный, необоснованный* c прилагательные только с - los:hilflos беспомощныйerfolglos безуспешныйnamenlos безымянныйzeitlos безвременныйsprachlos онемевшийobdachlos бездомный / без крова- имеющие одинаковое значение:ungefährlich / gefahrlos - безопасныйunmäßig / maßlos - чрезмерный, безграничныйunnütz / nutzlos - бесполезный, ненужныйunzählig / zahllos - неисчислимый- имеющие разное значение:unehrlich нечестный - ehrlos бесчестныйuntröstlich неутешительный - trostlos безутешныйunförmig бесформенный - formlos свободный (по форме)unrecht несправедливый - rechtlos бесправныйunruhig беспокойный - ruhelos неутомимый, без отдыха• приставки miss- + глагол или существительное:missfallen - не нравитьсяmissglücken, misslingen, missraten - не удаватьсяdie Missgunst немилостьder Misserfolg неуспех, неудачаС помощью miss-, кроме отрицания, может показываться и ошибочное действие:missdeuten (= falsch deuten) - ложно / превратно истолковатьmissverstehen (= falsch verstehen) - ложно / превратно понимать• иностранных суффиксов de(s)-, dis-, in- (il-, im-, ir-) + существительное или прилагательное: die Dezentralisierung децентрализация, das Desinteresse незаинтересованность, die Disproportion диспропорция, indiskret нетактичный; inkonsequent непостоянный illegitim незаконный; die Immobilien недвижимость; die Irrealität нереальностьОтрицание передают частицы fast, beinaheс глаголом в конъюнктиве:Er wäre beinahe ertrunken. - Он чуть было не утонул.Ich wäre fast eingeschlafen. - Я чуть было не уснул.Отрицание может показываться и с помощью союзов:• ohne (dass), (an)statt (dass), als dass, außer dass, ausgenommen dass, außer wenn, weder … noch:Er kommt, ohne dass er uns grüßt / ohne uns grüßen. (= Er grüßt uns nicht.) - Он приходит, не приветствуя нас (= Он нас не приветствует).Er arbeitet, anstatt dass er schläft / anstatt zu schlafen.(= Er schläft nicht.) - Он работает, вместо того чтобы спать (= Он не спит).Das Wetter war zu heiß, als dass man hätte arbeiten können. (= Man konnte nicht arbeiten.) - Погода слишком жаркая для того, чтобы можно было работать (= Невозможно было работать).• bevor, bis, ehe:Ich gehe nicht, bevor du fertig bist. - Я не уйду, пока ты не будешь готов.Du musst dein Auto versichern, bevor es spät ist. - Пока не поздно, тебе надо застраховать свою машину.Отрицание может выражаться и с помощью предлогов außer, anstelle, entgegen, ungeachtet несмотря на, unbeschadet (уст.) несмотря на / невзирая на (см.12.4, с. 303):Unbeschadet einiger Mängel ist es ein gutes Buch. - Несмотря на некоторые недостатки, это хорошая книга.Отрицательное слово в немецком предложении отсутствует, но при переводе на русский язык отрицание передаётся и в уступительном придаточном предложении:Wie kalt es auch war, er ging jeden Tag baden. - Как бы ни было холодно, он каждый день ходил купаться.Однако есть случаи, когда в восклицательном или вопросительном предложении nicht стоит как частица, однако по содержанию предложение не является отрицательным:- в восклицательном предложении:Was weiß er nicht alles! (= Was weiß er alles!) - Чего только он не знает!Was machen wir nicht alles zusammen? - Чего мы только вместе не делаем?Entschuldigung, sind Sie nicht Herr Röhr? - Извините, вы не господин Рёр?- в вопросительном предложении, предполагающем положительный ответ:Kannst du mir nicht helfen? (= Kannst du mir helfen?) - Ты не можешь мне помочь? (= Ты можешь мне помочь?)- при конструкции nicht nur... sondern auch:Er ist nicht nur ein guter Lehrer, sondern auch ein ausgezeichneter Wissenschaftler. (= Er ist ein guter Lehrer und ein ausgezeichneter Wissenschaftler.) - Он не только хороший учитель, но и отличный учёный. (= Он хороший учитель и отличный учёный.)Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Передача отрицания с помощью словообразовательных форм
См. также в других словарях:
неуспех — неуспех … Орфографический словарь-справочник
неуспех — См … Словарь синонимов
НЕУСПЕХ — НЕУСПЕХ, неуспеха, муж. Отсутствие успеха, неудача. «Вам не дались чины, по службе неуспех?» Грибоедов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Неуспех — м. Неблагоприятный итог какого либо дела; неудача. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
неуспех — неуспех, неуспехи, неуспеха, неуспехов, неуспеху, неуспехам, неуспех, неуспехи, неуспехом, неуспехами, неуспехе, неуспехах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
неуспех — успех … Словарь антонимов
неуспех — неусп ех, а … Русский орфографический словарь
неуспех — (2 м) … Орфографический словарь русского языка
неуспех — *неуспе/х, а … Слитно. Раздельно. Через дефис.
неуспех — Syn: неудача, срыв (редк.), провал (усил.), фиаско (кн., усил.), крах (усил.), крушение (усил.) Ant: успех, удача … Тезаурус русской деловой лексики
неуспех — а; м. Неблагоприятный исход какого л. дела, замысла и т.п.; неудача. Н. новой пьесы. Это был период неуспехов. Н. товарища, соперника … Энциклопедический словарь