-
1 inopportuno
aggнесвоевременный; неуместный, неудобныйvenire in un'ora inopportuna — прийти в неурочный час / некстати / не вовремяSyn:Ant: -
2 загнуть
сов.1) (ri) piegare vt; rimboccare vt (рукав, одеяло и т.п.)загнуть страницу — piegare la pagina2) разг. ( повернуть в сторону) voltare vi (a)загнуть за угол — voltare l'angolo, scantonare vi (e)3) прост. (сказать что-л. резкое, неуместное) dirne delle grosse, sparare vt••загнуть словечко / крепкое словцо — tirare un moccolo -
3 отколоть
I сов.отколоть щепку — scheggiare vtотколоть от семьи — staccare dalla famiglia3) прост. В (сделать неуместное, неожиданное) farne una bellaII сов. В( приколотое) staccare vt, levare vt -
4 inopportuno
inopportuno agg несвоевременный; неуместный, неудобный richiesta inopportuna -- несвоевременное требование curiosità inopportuna -- неуместное любопытство venire in un'ora inopportuna -- прийти в неурочный час; прийти некстати <не вовремя> -
5 inopportuno
inopportuno agg несвоевременный; неуместный, неудобный richiesta inopportuna — несвоевременное требование curiosità inopportuna — неуместное любопытство venire in un'ora inopportuna — прийти в неурочный час; прийти некстати <не вовремя> -
6 curiosita inopportuna
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > curiosita inopportuna
-
7 digressione
f.permettetemi una breve digressione! — я сделаю, с вашего разрешения, небольшое отступление!
"Ben puoi essere contento di questa digressione che non ti tocca" (Dante) — "Ты этим отступленьем можешь быть доволен, оно ведь не касается тебя" (Данте)
-
8 luogo
m.1.1) (località) место (n.), местность (f.); (abitato) населённый пунктluogo dell'azione (di romanzo ecc.) — место действия
luogo di cura — курорт (m.)
2) (posto) место (n.), точка (f.), пункт (m.)complemento di luogo (gramm.) — обстоятельство места
avverbio di luogo (gramm.) — наречие места
2.•◆
in primo luogo... — во-первых,...in secondo luogo... — во-вторых,...
fuori luogo — не к месту (неуместный agg., не по существу)
è un comportamento che dà luogo a sospetti — его поведение подозрительно (наводит на подозрения, даёт повод для подозрений)
luogo comune — избитая истина (общее место, банальность, тривиальность)
aver luogo — иметь место (состояться, произойти)
la firma dell'accordo avrà luogo a Bruxelles — подписание соглашения будет иметь место (состоится) в Брюсселе
in luogo di — вместо + gen. (вместо того, чтобы + inf.)
-
9 -P1074
prima di vender la pelle conviene ammazzar l'orso (тж. non si vende la pelle prima che s'ammazzi l'orso)
prov. не убив медведя, шкуры не продавай; не говори «гоп», пока не перепрыгнешь:Montò la stizza al barone romano per la millanteria inopportuna, ma si frenò, e disse soltanto: — Prima di vender la pelle conviene ammazzar l'orso. (M. d'Azeglio, «Ettore Fieramosca»)
Столь неуместное бахвальство привело в ярость барона-римлянина, однако он сдержался и сказал только: «Не стоит делить шкуру еще не убитого медведя».
См. также в других словарях:
совершивший неуместное — прил., кол во синонимов: 1 • отчубучивший (34) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
НЕУМЕСТНЫЙ — [неумесный], неуместная, неуместное; неуместен, неуместна, неуместно. Не соответствующий обстановке, являющийся некстати, неподобающий. Неуместный вопрос. Неуместное любопытство. «Ваше присутствие здесь неуместно.» А.Тургенев. Толковый словарь… … Толковый словарь Ушакова
JavaScript — Не следует путать с Java. JavaScript Класс языка: мультипарадигменный … Википедия
Дубайский метрополитен — My City. My Metro Информация Страна … Википедия
Антипаттерн — Возможно, эта статья содержит оригинальное исследование. Добавьте ссылки на источники, в противном случае она может быть выставлена на удаление. Дополнительные сведения могут быть на странице обсуждения. (25 мая 2011) … Википедия
влечение контрастное — навязчивое В., по своему характеру противоположное диктуемым данной обстановкой, запретное или неуместное в ней, противоречащее этическим и социальным установкам больного … Большой медицинский словарь
бравада — вызывающее поведение, неуместное дерзкое молодечество , из франц. bravade – то же; см. Преобр. 1, 41 … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Иларион Рогалевский — архиепископ черниговский, умер в 1742 г. Род. в г. Минске от благородных родителей, получил образование в Киевской академии и постригся в монахи. По ходатайству фельдмаршала графа Б. П. Шереметева определен обер иеромонахом в армию и был… … Большая биографическая энциклопедия
Стефан Прибылович — иеромонах. На допросе, производившемся в канцелярии сената 24 мая 1777 г., он показал о себе следующее: "Родом поляк, родился в польском городе Ярославле, откуда лет с 25 тому назад (приблизительно в 1692 г.) прибыл в Киев и, по обещанию… … Большая биографическая энциклопедия
Зощенко, Михаил Михайлович — [1895 ] современный русский юморист. Род. в Полтаве, в семье художника. Учился на юридическом факультете Петербургского университета, но курса не кончил и в 1915 ушел добровольцем на фронт. После революции З. "скитался по многим местам… … Большая биографическая энциклопедия
Клише (штамп) — Клише, штамп, явление индивидуального или социального языка, при котором для обозначения определенного содержания регулярно используется какое нибудь одно из ряда синонимичных выражений. Употребляющий К. воспринимает его как общепринятый оборот,… … Большая советская энциклопедия