Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

непр.

  • 121 признать

    призна́ть
    rekoni, agnoski;
    \признать свою́ вину́ konfesi sian kulpon;
    \признаться konfesi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) разг. (узнать; распознать) reconocer (непр.) vt, conocer (непр.) vt, distinguir vt

    призна́ть кого́-либо по го́лосу — distinguir (conocer) a alguien por la voz

    я вас сра́зу не призна́л — no pude reconocerle de repente

    призна́ть нейтралите́т госуда́рства дип.reconocer la neutralidad de un Estado

    3) ( согласиться) reconocer (непр.) vt; aceptar vt ( принять); admitir vt
    4) (определить, установить) considerar vt, reconocer (непр.) vt, declarar vt, dar (непр.) vt (por)

    призна́ть больны́м — declarar (reconocer por) enfermo

    призна́ть здоро́вым — considerar sano

    призна́ть ну́жным, необходи́мым — creer (considerar) necesario, indispensable

    призна́ть себя́ побеждённым — reconocer su derrota, darse por (declararse) vencido

    призна́ть себя́ вино́вным, призна́ть свою́ вину́ — declararse culpable, reconocer su culpa

    призна́ть недействи́тельным — declarar anulado

    * * *
    сов., вин. п.
    1) разг. (узнать; распознать) reconocer (непр.) vt, conocer (непр.) vt, distinguir vt

    призна́ть кого́-либо по го́лосу — distinguir (conocer) a alguien por la voz

    я вас сра́зу не призна́л — no pude reconocerle de repente

    призна́ть нейтралите́т госуда́рства дип.reconocer la neutralidad de un Estado

    3) ( согласиться) reconocer (непр.) vt; aceptar vt ( принять); admitir vt
    4) (определить, установить) considerar vt, reconocer (непр.) vt, declarar vt, dar (непр.) vt (por)

    призна́ть больны́м — declarar (reconocer por) enfermo

    призна́ть здоро́вым — considerar sano

    призна́ть ну́жным, необходи́мым — creer (considerar) necesario, indispensable

    призна́ть себя́ побеждённым — reconocer su derrota, darse por (declararse) vencido

    призна́ть себя́ вино́вным, призна́ть свою́ вину́ — declararse culpable, reconocer su culpa

    призна́ть недействи́тельным — declarar anulado

    * * *
    v
    1) gener. (определить, установить) considerar, (утвердить своим согласием) reconocer, aceptar (принять), admitir, dar (por), declarar
    2) colloq. (узнать; распознать) reconocer, conocer, distinguir

    Diccionario universal ruso-español > признать

  • 122 прикрыть

    сов., вин. п.
    1) ( покрыть) cubrir (непр.) vt, recubrir (непр.) vt
    2) перен. (замаскировать, скрыть) encubrir (непр.) vt, tapar vt; enmascarar vt, camuflar vt
    3) (заслонить, защитить) cubrir (непр.) vt, tapar vt, proteger vt

    прикры́ть глаза́ руко́й — tapar los ojos con la mano

    прикры́ть отхо́д воен.cubrir la retirada

    прикры́ть фланг воен.cubrir el flanco

    4) ( притворить) medio cerrar, entornar vt (una puerta, ventana); entrecerrar (непр.) vt (Лат. Ам.)
    5) разг. ( прекратить) cerrar (непр.) vt, liquidar vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( покрыть) cubrir (непр.) vt, recubrir (непр.) vt
    2) перен. (замаскировать, скрыть) encubrir (непр.) vt, tapar vt; enmascarar vt, camuflar vt
    3) (заслонить, защитить) cubrir (непр.) vt, tapar vt, proteger vt

    прикры́ть глаза́ руко́й — tapar los ojos con la mano

    прикры́ть отхо́д воен.cubrir la retirada

    прикры́ть фланг воен.cubrir el flanco

    4) ( притворить) medio cerrar, entornar vt (una puerta, ventana); entrecerrar (непр.) vt (Лат. Ам.)
    5) разг. ( прекратить) cerrar (непр.) vt, liquidar vt
    * * *
    v
    1) gener. (çàñëîñèáüñà) protegerse (contra), (ïîêðúáü) cubrir, (ïîêðúáüñà) cubrirse, (ïðèáâîðèáü) medio cerrar, (ïðèáâîðèáüñà) medio cerrarse, (скрыть, замаскировать свои действия) encubrirse, enmascararse, entornar (una puerta, ventana), entornarse (una puerta, ventana), entrecerrar (Лат. Ам.), entrecerrarse (Лат. Ам.), escudarse (en), proteger, recubrir, recubrirse, tapar, taparse
    2) colloq. (прекратить деятельность) cerrarse, (ïðåêðàáèáü) cerrar, estar cerrado, estar liquidado, liquidar
    3) liter. (замаскировать, скрыть) encubrir, camuflar, enmascarar

    Diccionario universal ruso-español > прикрыть

  • 123 провести

    провести́
    1. (проложить) konstrui, instali;
    \провести желе́зную доро́гу konstrui fervojon;
    \провести электри́чество instali elektron;
    2. (осуществить) efektivigi;
    aranĝi (собрание, конференцию);
    \провести в жизнь praktike efektivigi;
    3. (время) pasigi;
    хорошо́ \провести вре́мя agrable pasigi la tempon;
    4. (кого-л. куда-л.) akompani;
    5. (обмануть) разг. trompi;
    6. (черту и т. п.) desegni.
    * * *
    (1 ед. проведу́) сов., (вин. п.)
    1) conducir (непр.) vt, llevar vt; acompañar vt ( сопровождая)
    2) (чем-либо по чему́-либо) pasar vt ( alguna cosa por otra)

    провести́ руко́й по чему́-либо — pasar la mano por algo

    3) ( обозначить) trazar vt

    провести́ ли́нию (черту́) — trazar una línea

    провести́ грани́цу — delimitar vt, trazar el límite

    провести́ грань — trazar una línea de demarcación

    4) ( проложить) tender (непр.) vt, instalar vt; construir (непр.) vt ( построить)

    провести́ электри́чество — instalar la electricidad

    провести́ желе́зную доро́гу — tender una línea férrea

    провести́ водопрово́д — instalar la cañería del agua

    5) ( осуществить) realizar vt, ejecutar vt, efectuar vt; hacer (непр.) vt (опыт и т.п.)

    провести́ кампа́нию — organizar una campaña

    провести́ собра́ние — celebrar una reunión

    провести́ бесе́ду — tener una conversación

    провести́ в жизнь — realizar vt, llevar a la práctica

    провести́ мысль — desarrollar un pensamiento

    6) (добиться принятия, утверждения) hacer pasar, hacer aceptar (aprobar); promover (непр.) vt (кандидатуру и т.п.)

    провести́ резолю́цию — hacer aprobar la moción

    провести́ предложе́ние — hacer aceptar la propuesta

    7) ( записать) inscribir (непр.) vt

    провести́ по кни́гам — anotar en los libros

    8) (время и т.п.) pasar vt
    9) разг. ( обмануть) dársela con queso; pillar vt ( поймать)

    меня́ не проведёшь! — ¡a mí no me la pegas!

    ста́рого воробья́ на мяки́не не проведёшь посл.soy perro viejo y morder no me dejo

    * * *
    (1 ед. проведу́) сов., (вин. п.)
    1) conducir (непр.) vt, llevar vt; acompañar vt ( сопровождая)
    2) (чем-либо по чему́-либо) pasar vt ( alguna cosa por otra)

    провести́ руко́й по чему́-либо — pasar la mano por algo

    3) ( обозначить) trazar vt

    провести́ ли́нию (черту́) — trazar una línea

    провести́ грани́цу — delimitar vt, trazar el límite

    провести́ грань — trazar una línea de demarcación

    4) ( проложить) tender (непр.) vt, instalar vt; construir (непр.) vt ( построить)

    провести́ электри́чество — instalar la electricidad

    провести́ желе́зную доро́гу — tender una línea férrea

    провести́ водопрово́д — instalar la cañería del agua

    5) ( осуществить) realizar vt, ejecutar vt, efectuar vt; hacer (непр.) vt (опыт и т.п.)

    провести́ кампа́нию — organizar una campaña

    провести́ собра́ние — celebrar una reunión

    провести́ бесе́ду — tener una conversación

    провести́ в жизнь — realizar vt, llevar a la práctica

    провести́ мысль — desarrollar un pensamiento

    6) (добиться принятия, утверждения) hacer pasar, hacer aceptar (aprobar); promover (непр.) vt (кандидатуру и т.п.)

    провести́ резолю́цию — hacer aprobar la moción

    провести́ предложе́ние — hacer aceptar la propuesta

    7) ( записать) inscribir (непр.) vt

    провести́ по кни́гам — anotar en los libros

    8) (время и т.п.) pasar vt
    9) разг. ( обмануть) dársela con queso; pillar vt ( поймать)

    меня́ не проведёшь! — ¡a mí no me la pegas!

    ста́рого воробья́ на мяки́не не проведёшь посл.soy perro viejo y morder no me dejo

    * * *
    v
    1) gener. (добиться принятия, утверждения) hacer pasar, (çàïèñàáü) inscribir, (îáîçñà÷èáü) trazar, (îñó¡åñáâèáü) realizar, (ïðîëî¿èáü) tender, (÷åì-ë. ïî ÷åìó-ë.) pasar (alguna cosa por otra), acompañar (сопровождая), conducir, construir (построить), dar chasco (кого-л.), dar por la de rengo, efectuar, ejecutar, enclavar, hacer (опыт и т. п.), hacer aceptar (aprobar), instalar, llevar, promover (кандидатуру и т. п.)
    2) colloq. (îáìàñóáü) dársela con queso, atrapar, pillar (поймать)
    3) amer. estirar
    4) simpl. tangar

    Diccionario universal ruso-español > провести

  • 124 развернуть

    разверну́ть
    1. malvolvi, malkovri;
    2. перен. evoluigi, disvolvi;
    \развернуть социалисти́ческое соревнова́ние aktivigi socialisman konkuron;
    \развернуться 1. malvolviĝi;
    2. перен. disvolviĝi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) desenvolver (непр.) vt; desplegar (непр.) vt, desdoblar vt ( свёрнутое); abrir (непр.) vt ( раскрыть)

    разверну́ть паке́т — desenvolver un paquete

    разверну́ть конфе́ту — desenvolver un caramelo

    разверну́ть газе́ту — desplegar el periódico

    2) перен. ( проявить в полной мере) desplegar (непр.) vt; desarrollar vt ( развить)

    разверну́ть рабо́ту — desplegar el trabajo

    разверну́ть торго́влю — fomentar el comercio

    3) воен. ( в боевой порядок) desplegar (непр.) vt

    разверну́ть коло́нну — desplegar la columna

    4) (повернуть - автомашину, самолёт и т.п.) virar vt, volver (непр.) vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) desenvolver (непр.) vt; desplegar (непр.) vt, desdoblar vt ( свёрнутое); abrir (непр.) vt ( раскрыть)

    разверну́ть паке́т — desenvolver un paquete

    разверну́ть конфе́ту — desenvolver un caramelo

    разверну́ть газе́ту — desplegar el periódico

    2) перен. ( проявить в полной мере) desplegar (непр.) vt; desarrollar vt ( развить)

    разверну́ть рабо́ту — desplegar el trabajo

    разверну́ть торго́влю — fomentar el comercio

    3) воен. ( в боевой порядок) desplegar (непр.) vt

    разверну́ть коло́нну — desplegar la columna

    4) (повернуть - автомашину, самолёт и т.п.) virar vt, volver (непр.) vt
    * * *
    v
    1) gener. (о самолёте, машине) virar, abrir (раскрыть), abrirse (раскрыться), dar vuelta (s), desdoblar (свёрнутое), desenvolver, desenvolverse, desplegar, desplegarse (о чём-л. свёрнутом), volver
    2) liter. (проявить в полной мере) desplegar, (ïðîàâèáüñà) desplegarse, desarrollar (развить), desarrollarse (развиться)
    3) milit. (â áîåâîì ïîðàäîê) desplegar, (â áîåâîì ïîðàäîê) desplegarse

    Diccionario universal ruso-español > развернуть

  • 125 располагать

    располага́||ть
    1. см. расположи́ть;
    2. (иметь в своём распоряжении) disponi;
    я не \располагатью вре́менем mi ne havas tempon;
    \располагатьйте мно́ю mi estas en via dispono;
    3. (намереваться) уст. intenci;
    4. (к чему-л.) inklinigi;
    \располагатьться см. расположи́ться.
    * * *
    I несов. книжн.
    1) твор. п. disponer (непр.) (de), contar (непр.) (con)

    располага́ть вре́менем — disponer de tiempo

    располага́ть собо́й — disponer de sí mismo

    располага́йте мной — disponga de mí, estoy a su disposición

    2) ( к чему-либо) inclinar vt, mover (непр.) vt

    располага́ть к себе́ — atraer (непр.) vt

    он о́чень располага́ет — es muy simpático

    3) уст. ( намереваться) disponerse (непр.) (a, para), tener intención (de), proponerse (непр.) (a)
    II несов.
    * * *
    I несов. книжн.
    1) твор. п. disponer (непр.) (de), contar (непр.) (con)

    располага́ть вре́менем — disponer de tiempo

    располага́ть собо́й — disponer de sí mismo

    располага́йте мной — disponga de mí, estoy a su disposición

    2) ( к чему-либо) inclinar vt, mover (непр.) vt

    располага́ть к себе́ — atraer (непр.) vt

    он о́чень располага́ет — es muy simpático

    3) уст. ( намереваться) disponerse (непр.) (a, para), tener intención (de), proponerse (непр.) (a)
    II несов.
    * * *
    v
    1) gener. (занять место, пространство) situarse, (ðàçìåñáèáü) disponer, (óñáðîèáüñà) instalarse, colocar (поместить), enfilar (в ряд), poder (чем-л.), poner (положить, поставить), situar, trinchar (чем-либо), ubicar (Лат. Ам.), contar con (чем-л.), disponero, disponero (чем-л.)
    2) amer. ubicar
    3) eng. agrupar, colocar
    4) book. (ê ÷åìó-ë.) inclinar, (ñàìåðåâàáüñà) disponerse (a, para), contar (con), disponer (de), mover, proponerse (a), tener intención (de)
    5) econ. disponer (чем-л.), tener

    Diccionario universal ruso-español > располагать

  • 126 сдержать

    сдержа́ть, сде́рживать
    1. deteni, reteni, haltigi;
    (sub)premi (подавить);
    2. (слово, обещание) teni;
    \сдержаться sin deteni.
    * * *
    сов.
    1) ( выдержать) contener (непр.) vt, detener (непр.) vt; resistir vt, hacer frente (a) ( противостоять)

    сдержа́ть на́тиск проти́вника — contener (resistir) el empuje del enemigo

    сдержа́ть толпу́ — contener a la multitud

    2) ( задержать) detener (непр.) vt, contener (непр.) vt, parar vt

    сдержа́ть лошаде́й — parar los caballos

    сдержа́ть шаг — acortar el paso

    3) (подавить, умерить) contener (непр.) vt, reprimir vt, moderar vt

    сдержа́ть слёзы, смех — contener las lágrimas, la risa

    сдержа́ть себя́ — contenerse (непр.)

    4) (клятву, обещание) cumplir vt

    сдержа́ть сло́во — cumplir la palabra

    * * *
    сов.
    1) ( выдержать) contener (непр.) vt, detener (непр.) vt; resistir vt, hacer frente (a) ( противостоять)

    сдержа́ть на́тиск проти́вника — contener (resistir) el empuje del enemigo

    сдержа́ть толпу́ — contener a la multitud

    2) ( задержать) detener (непр.) vt, contener (непр.) vt, parar vt

    сдержа́ть лошаде́й — parar los caballos

    сдержа́ть шаг — acortar el paso

    3) (подавить, умерить) contener (непр.) vt, reprimir vt, moderar vt

    сдержа́ть слёзы, смех — contener las lágrimas, la risa

    сдержа́ть себя́ — contenerse (непр.)

    4) (клятву, обещание) cumplir vt

    сдержа́ть сло́во — cumplir la palabra

    * * *
    v
    gener. (âúäåð¿àáü) contener, (çàäåð¿àáü) detener, (клятву, обещание) cumplir, hacer frente (противостоять; a), moderar, parar, reprimir, resistir

    Diccionario universal ruso-español > сдержать

  • 127 сдерживать

    сдержа́ть, сде́рживать
    1. deteni, reteni, haltigi;
    (sub)premi (подавить);
    2. (слово, обещание) teni;
    \сдерживаться sin deteni.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( выдержать) contener (непр.) vt, detener (непр.) vt; resistir vt, hacer frente (a) ( противостоять)

    сде́рживать на́тиск проти́вника — contener (resistir) el empuje del enemigo

    сде́рживать толпу́ — contener a la multitud

    2) ( задержать) detener (непр.) vt, contener (непр.) vt, parar vt

    сде́рживать лошаде́й — parar los caballos

    сде́рживать шаг — acortar el paso

    3) (подавить, умерить) contener (непр.) vt, reprimir vt, moderar vt

    сде́рживать слёзы, смех — contener las lágrimas, la risa

    сде́рживать себя́ — contenerse (непр.)

    4) (клятву, обещание) cumplir vt

    сде́рживать сло́во — cumplir la palabra

    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( выдержать) contener (непр.) vt, detener (непр.) vt; resistir vt, hacer frente (a) ( противостоять)

    сде́рживать на́тиск проти́вника — contener (resistir) el empuje del enemigo

    сде́рживать толпу́ — contener a la multitud

    2) ( задержать) detener (непр.) vt, contener (непр.) vt, parar vt

    сде́рживать лошаде́й — parar los caballos

    сде́рживать шаг — acortar el paso

    3) (подавить, умерить) contener (непр.) vt, reprimir vt, moderar vt

    сде́рживать слёзы, смех — contener las lágrimas, la risa

    сде́рживать себя́ — contenerse (непр.)

    4) (клятву, обещание) cumplir vt

    сде́рживать сло́во — cumplir la palabra

    * * *
    v
    1) gener. (çàäåð¿àáü) detener, (клятву, обещание) cumplir, atemperar, cohibir, hacer frente (противостоять; a), moderar, parar, refrenar, resistir, sentar, templar, aguantar, contener, embozar, enfrenar, morigerilaciónar, reportar, reprimir
    2) law. compeler, fiscalizar (преступность)
    3) econ. contingentar

    Diccionario universal ruso-español > сдерживать

  • 128 слететь

    слете́ть
    1. (летя, опуститься куда-л.) malsuprenflugi;
    2. (упасть) defali.
    * * *
    сов.
    1) ( вниз) bajar volando
    2) ( улететь) volar (непр.) vi, alzar el vuelo

    ба́бочка слете́ла с цветка́ — la mariposa abandonó la flor

    3) перен. ( внезапно охватить) caer (непр.) vi (sobre)
    4) перен. ( внезапно исчезнуть) desaparecer (непр.) vi

    сон слете́л с него́ — el sueño se esfumó

    хмель слете́л — el alcohol desapareció (se disipó)

    5) разг. ( быстро спуститься) bajar en volandas; bajar a las volandas (Лат. Ам.); precipitarse, caer (непр.) vi, rodar (непр.) vi ( упасть)
    6) прост. (потерять место, должность) ser destituído, perder el cargo (el empleo)
    7) (с губ, с языка) escaparse, salir (непр.) vi
    * * *
    сов.
    1) ( вниз) bajar volando
    2) ( улететь) volar (непр.) vi, alzar el vuelo

    ба́бочка слете́ла с цветка́ — la mariposa abandonó la flor

    3) перен. ( внезапно охватить) caer (непр.) vi (sobre)
    4) перен. ( внезапно исчезнуть) desaparecer (непр.) vi

    сон слете́л с него́ — el sueño se esfumó

    хмель слете́л — el alcohol desapareció (se disipó)

    5) разг. ( быстро спуститься) bajar en volandas; bajar a las volandas (Лат. Ам.); precipitarse, caer (непр.) vi, rodar (непр.) vi ( упасть)
    6) прост. (потерять место, должность) ser destituído, perder el cargo (el empleo)
    7) (с губ, с языка) escaparse, salir (непр.) vi
    * * *
    v
    1) gener. (âñèç) bajar volando, (ñ ãóá, ñ àçúêà) escaparse, (óëåáåáü) volar, alzar el vuelo, llegar volando (de todas partes), salir
    2) colloq. (áúñáðî ñïóñáèáüñà) bajar en volandas, (ñîáðàáüñà) acudir en volandas, bajar a las volandas (Лат. Ам.), caer, precipitarse, reunirse, rodar (упасть)
    3) liter. (внезапно исчезнуть) desaparecer, (внезапно охватить) caer (sobre)
    4) simpl. (потерять место, должность) ser destituйdo, perder el cargo (el empleo)

    Diccionario universal ruso-español > слететь

См. также в других словарях:

  • непр. — непр. непроходной …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • непр. — непроходной …   Словарь сокращений русского языка

  • Неприятный tete-a-tete — Непріятный tête à tête. Ср. Приходитъ мужъ. Онъ прерываетъ Сей непріятный tête à tête. А. С. Пушкинъ. Евг. Онѣг. 8, 23. Ср. Какое адское мученье Сидѣть весь вечеръ tête à tête Съ красавицей въ осьмнадцать лѣтъ. Лермонтовъ. Казначейша. 31. Ср.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • неправдашний — непр авдашний и непр авдашный …   Русский орфографический словарь

  • неправдашный — непр авдашный и непр авдашний …   Русский орфографический словарь

  • неправильность — непр авильность, и (свойство) и непр авильность, и (отклонение от нормы, ошибка) …   Русский орфографический словарь

  • непрошеный — непр ошеный, прил. (непр ошеный г ость) …   Русский орфографический словарь

  • неправедность — непр’аведность чаще всего означает неистинность, неискренность, несправедливость, противность правде, долгу, закону, то есть свойство, противоположное праведности (см.), а также в некоторых случаях своекорыстие, мошенничество, стяжание …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • неправ — непр ав, ав а, аво …   Русский орфографический словарь

  • неправда — непр авда, ы …   Русский орфографический словарь

  • неправедность — непр аведность, и …   Русский орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»