-
1 немыччыве
немыччывезоол. индейкаНемыччывым ашнаш разводить индеек.
Немыччыве семынже кукта. Индейка по-своему издаёт звук.
Сравни с:
кӱрка -
2 немыччыве
зоол. индейка. Немыччывым ашнаш разводить индеек.□ Немыччыве семынже кукта. Индейка по-своему издаёт звук. Ср. кӱ рка.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > немыччыве
-
3 немыччыве
индюк.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > немыччыве
-
4 кӱрка
кӱркаI1. индейкаАва курка индейка, индюшка;
узо кӱрка индюк;
кӱркам ашнаш держать индеек.
Тиде кайык (сузо) – немыччывым але, вес семынже, кӱркам ушештара. М.-Азмекей. Эта птица (глухарь) напоминает индейку.
Пелнырак узо кӱрка шогылтеш. А. Эрыкан. Чуть в стороне стоит индюк.
2. индюшачий, индюшечий; относящийся к индейкеКӱрка муно индюшечьи яйца;
кӱрка вӱта индюшатник.
Сравни с:
немыччывеIIУпотребляется лишь в составе выражений:
-
5 пурка
пуркаIГ.Мӓ лишнӹнӓ пуркам пиш чӹдӹн урдат. У нас очень редко держат индюков.
IIдиал. ботало; длинный шест с набалдашником для спугивания рыб при ловле (колым лӱдыктылаш лӱмын ыштыме кужу вара, ик мучашыже корка гае кӧргашан, сандене вӱдым шӱрымо годым кугу йӱкым луктеш)Пайрем кечын эҥыр дене кол кучаш шукын вӱд деке волат, а тушто пурка дене колым лӱдыктыл коштыт. М. Шкетан. В праздничный день многие спускаются к реке, чтобы половить рыбу на удочку, а там пугают рыбу боталом.
(Митьой) пурка дене вӱдым шура агурым вапш дене авырен налынат, колым куча. А. Волков. Митьой ботает боталом воду, он окружил омут сетью и ловит рыбу.
Сравни с:
шумба1. рыхлый, рассыпчатыйПурка рок рыхлая почва;
пурка пареҥге рассыпчатая картошка.
Телым лум пурка лиеш – кинде чот шочеш. Пале. Если зимой снег будет рыхлым, то хлеб уродится хорошо.
Салтак-влак ласканрак шӱлалтат: йол йымалне ынде пурка шокшо ошма огыл, а пешкыде, кӱэмалтше рок. В. Юксерн. Солдаты вздохнули с облегчением: под их ногами теперь не горячий рыхлый песок, а твёрдая, окаменевшая земля.
2. чёрствый, засохший, затвердевший (о хлебе)Пурка батон чёрствый батон.
Кинде пеҥгыдемеш да пеш пурка лиеш. МДЭ. Хлеб затвердевает и становится чёрствым.
3. перен. тучный, дряблый, вялый (о человеке)Мыйын ваштарешем кугу, пурка капше дене ӱстембак эҥертен, Камаев шинча. «Мар. ком.» Напротив меня, опёршись на стол своим огромным, тучным телом, сидит Камаев.
-
6 суй-суй
подр. сл. – подражание тяжеловесному бегу или движениям кого-л.Немыччыве суй-суй-суй куржеш. Ӱпымарий. Индейка тяжело бежит.
Лузга пий-влак суй-суй кудал эртат. «Мар. ком.» Мимо тяжело пробегают лохматые собаки.
-
7 тӱркак
тӱркакторчком, дыбом, топорщась (о волосах); раскидисто, развесисто (о ветках дерева)Ӱпет тӱркак шога. У тебя волосы стоят торчком.
Немыччыве пунжым тӱркак оварта. Ӱпымарий. Индейка торчком распушит перья.
-
8 кӱрка
1. индейка. Ава курка индейка, индюшка; узо кӱрка индюк; кӱркам ашнаш держать индеек.□ Тиде кайык (сузо) – немыччывым але, вес семынже, кӱркам ушештара. М.-Азмекей. Эта птица (глухарь) напоминает индейку. Пелнырак узо кӱрка шогылтеш. А. Эрыкан. Чуть в стороне стоит индюк.2. индюшачий, индюшечий; относящийся к индейке. Кӱрка муно индюшечьи яйца; кӱрка вӱта индюшатник. Ср. немыччыве.кӱрка лум настовый снег; снег, покрытый настом. Ӧрдыжкырак кораҥын, (Васи) ече тояжым кӱрка лумыш керале – тыште пеҥгыдырак, лум ок тарване. П. Корнилов. Отойдя чуть в сторону, Васи воткнул лыжную палку в настовый снег, здесь прочнее, снег не проваливается. -
9 пурка
пу́ркаI Г. индюк. Мӓ лишнӹнӓ пуркам пиш чӹдӹн урдат. У нас очень редко держат индюков. Ср. немыччыве, кӱрка.II диал. ботало; длинный шест с набалдашником для спугивания рыб при ловле (колым лӱдыктылаш лӱмын ыштыме кужу вара, ик мучашыже корка гае кӧргашан, сандене вӱдым шӱрымо годым кугу йӱкым луктеш). Пайрем кечын эҥыр дене кол кучаш шукын вӱд деке волат, а тушто пурка дене колым лӱдыктыл коштыт. М. Шкетан. В праздничный день многие спускаются к реке, чтобы половить рыбу на удочку, а там пугают рыбу боталом. (Митьой) пурка дене вӱдым шура --- агурым вапш дене авырен налынат, колым куча. А. Волков. Митьой ботает боталом воду, он окружил омут сетью и ловит рыбу. Ср. шумба.пурка́III1. рыхлый, рассыпчатый. Пурка рок рыхлая почва; пурка паренге рассыпчатая картошка.□ Телым лум пурка лиеш – кинде чот шочеш. Пале. Если зимой снег будет рыхлым, то хлеб уродится хорошо. Салтак-влак ласканрак шӱлалтат: йол йымалне ынде пурка шокшо ошма огыл, а пешкыде, кӱэмалтше рок. В. Юксерн. Солдаты вздохнули с облегчением: под их ногами теперь не горячий рыхлый песок, а твёрдая, окаменевшая земля. Ср. шӱштыра, шаланылше.2. чёрствый, засохший, затвердевший (о хлебе). Пурка батон чёрствый батон.□ Кинде пеҥгыдемеш да пеш пурка лиеш. МДЭ. Хлеб затвердевает и становится чёрствым.3. перен. тучный, дряблый, вялый (о человеке). Мыйын ваштарешем кугу, пурка капше дене ӱстембак эҥертен, Камаев шинча. «Мар. ком.». Напротив меня, опёршись на стол своим огромным, тучным телом, сидит Камаев. -
10 суй-суй
подр. сл. – подражание тяжеловесному бегу или движениям кого-л. Немыччыве суй-суй-суй куржеш. Ӱпымарий. Индейка тяжело бежит. Лузга пий-влак суй-суй кудал эртат. «Мар. ком.». Мимо тяжело пробегают лохматые собаки.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > суй-суй
-
11 тӱркак
торчком, дыбом, топорщась (о волосах); раскидисто, развесисто (о ветках дерева). Ӱпет тӱ ркак шога. У тебя волосы стоят торчком. Немыччыве пунжым тӱ ркак оварта. Ӱпымарий. Индейка торчком распушит перья.