-
61 неизменяемость на холоде
Automobile industry: resistance to coldУниверсальный русско-английский словарь > неизменяемость на холоде
-
62 неизменяемость видов
nУниверсальный русско-немецкий словарь > неизменяемость видов
-
63 неизменяемость качества в условиях длительного хранения
ntextile. LagerbeständigkeitУниверсальный русско-немецкий словарь > неизменяемость качества в условиях длительного хранения
-
64 неизменяемость при колебаниях температуры
nroad.wrk. TemperaturwechselbeständigkeitУниверсальный русско-немецкий словарь > неизменяемость при колебаниях температуры
-
65 неизменяемость при хранении
nartil. Lagerbeständigkeit, LagerungsbeständigkeitУниверсальный русско-немецкий словарь > неизменяемость при хранении
-
66 неизменяемость размеров
neng. MaßbeständigkeitУниверсальный русско-немецкий словарь > неизменяемость размеров
-
67 неизменяемость фирмы
npatents. Firmenbeständigkeit (напр. при перемене владельца)Универсальный русско-немецкий словарь > неизменяемость фирмы
-
68 неизменяемость формы
Универсальный русско-немецкий словарь > неизменяемость формы
-
69 неизменяемость заработной платы
nfin. rigidita dei salariUniversale dizionario russo-italiano > неизменяемость заработной платы
-
70 неизменяемость (стабильность) заработной платы
wage rigidity4000 полезных слов и выражений > неизменяемость (стабильность) заработной платы
-
71 неизменяемость формы
Русско-английский научно-технический словарь Масловского > неизменяемость формы
-
72 неизменяемость (бумаги)
Русско-немецкий словарь по целлюлозно-бумажному производству > неизменяемость (бумаги)
-
73 неизменяемость (бумаги)
Русско-французский словарь по целлюлозно-бумажному производству > неизменяемость (бумаги)
-
74 неизменяемость f \(бумаги)
Словарь по целлюлозно-бумажному производству > неизменяемость f \(бумаги)
-
75 неизменяемость слова
sanan taipumattomuus -
76 геометрическая неизменяемость
Construction: stability of geometrical shapeУниверсальный русско-английский словарь > геометрическая неизменяемость
-
77 геометрическая неизменяемость
• tvarová určitost -
78 неизменность
immutability имя существительное:immutability (неизменность, непреложность)invariability (неизменность, неизменяемость)invariableness (неизменность, неизменяемость) -
79 Неизменимость
-мый см. Неизменяемость, -мый. -
80 Местоименные наречия
Местоименные наречия представляют собой своеобразную по своему значению, употреблению и словообразовательной форме группу слов, обладающую признаками и местоимения и наречия. С местоимениями их сближает указательное значение и некоторые случаи употребления (см. ниже), с наречиями – неизменяемость формы и употребление в качестве обстоятельства. Местоименные наречия – это наречия, заменяющие сочетания предлога и местоимения. Они образуются от наречий da, hier и wo и предлогов по следующему образцу:da + nach → danachhier + nach → hiernachwo + nach → wonachЕсли предлог начинается с гласного звука, между наречием и предлогом вставляется r:da + r an → daranwo + r an → woranМестоименные наречия образуются от следующих предлогов:an, auf, aus, bei, durch, für, gegen, hinter, in/ein, mit, nach, neben, über, um, unter, von, vor, wider, zu, zwischen:da(r)- / hier- / wo(r)-daran / hieran / worandarauf / hierauf / woraufdaraus / hieraus / worausdabei / hierbei / wobeidadurch / hierdurch / wodurchdafür / hierfür / wofürdagegen / hiergegen / wogegendahinter / hierhinter / wohinterdarin/darein / hierin/hierein / worin/woreindamit / hiermit / womitdanach / hiernach / wonachdaneben / hierneben / wonebendarüber / hierüber / worüberdarum / hierum / worumdarunter / hierunter / worunterdavon / hiervon / wovondavor / hiervor / wovordawider / - / -dazu / hierzu / wozudazwischen / hierzwischen / wozwischenIch glaube nicht dran (разг.). - Я не верю в это.Ich bin nicht drauf reingefallen (разг.). - Я не попал впросак / не влип / не вляпался в это (дело).Местоименные наречия с da(r)- заменяют личные и указательные местоимения с предлогом, местоименные наречия с wo(r)- – вопросительные и относительные местоимения с предлогом.Местоименные наречия с da(r)- употребляются вместо сочетания местоимения с предлогом, если они относятся к неодушевлённым существительным:Ich fahre mit meinem neuen Boot nach Dänemark. - Я поплыву на своей новой лодке в Данию.Ich fahre damit (вместо: mit ihm) nach Dänemark. - Я поплыву на ней в Данию.Denk an deinen Auftrag!- Помни о своём поручении!Ja, ich werde daran (вместо: an ihn) denken. – Да, я буду помнить о нём.Но: Fährst du mit deiner Schwester nach Dänemark? – Ja, ich fahre mit ihr (не: damit) nach Dänemark. - Ты едешь со своей сестрой в Данию? – Да, я еду с ней в Данию.Ich musterte die Ankommenden und entdeckte unter ihnen / darunter endlich die Erwartete. - Я разглядывал прибывающих и наконец-то нашёл среди них ту, которую я ждал.Sie hatte vier Söhne, aber nur einer von Ihnen / davon konnte das elterliche Geschäft übernehmen. - У неё было четыре сына, но только один из них мог вступить во владение фирмой, принадлежащей родителям.Сочетания предлогов с местоимениями по отношению к неодушевлённым существительным могли употребляться раньше в языке художественной литературы, сегодня они имеют разговорную окраску:Neben dem Zaun, aber in gleicher Linie mit ihm (вместо: damit), stand eine grün gestrichene Bank (Fontane). - Рядом с забором, но на одной линии с ним, стояла скамейка, окрашенная в зелёный цвет (Фонтане).Ist das der Baum? – Ja, unter ihm (вместо: darunter) habe ich gestanden, als der Blitz einschlug. - Это то дерево? – Да, под ним я стоял, когда ударила молния.Местоименное наречие может относиться к сказуемому предшествующего предложения, а также указывать на последующее придаточное предложение:Er hat ihr gratuliert. Darüber freut sie sich. - Он её поздравил. Она радуется этому.Ich zweifle daran, dass er pünktlich kommt. - Я сомневаюсь в том, что он вовремя придёт.В последнем примере местоименное наречие используется в качестве коррелята.Местоименные наречия с wo(r)- употребляются вместо сочетания предлога с вопросительным местоимением, если они относятся к неодушевлённым существительным:Womit beschäftigst du dich gerade? - Чем ты занимаешься в данный момент?Но: Mit wem beschäftigst du dich gerade? - Кем ты занимаешься в данный момент?Wovon handelt dieser Roman? - О чём пишется / рассказывается в этом романе?Von wem handelt dieser Roman? - О ком пишется / рассказывается в этом романе?Сочетание предлога с вопросительным местоимением вместо местоименного наречия носит в таком случае разговорную окраску:Mit was beschäftigst du dich gerade? - Чем ты занимаешься в данный момент?Von was handelt dieser Roman? - О чём пишется / рассказывается в романе?Местоименные наречия с wo(r)- употребляются вместо сочетания предлога с относительным местоимением, если они относятся к сказуемому главного предложения, к субстантивированным прилагательным в форме среднего рода, к неопределённым местоимениям alles, einiges, etwas, manches, nichts, vieles и т.д., к указательному местоимению das (средний род) и т.д.:Er hat ihr gratuliert, worüber sie sich freut. - Он её поздравил, чему она радуется.Es war etwas ganz Neues, wonach er strebte. - Это было что-то совсем новое, к чему он стремился.Das ist das Schönste, wovon man träumen kann. - Это самое прекрасное, о чём можно мечтать.Er tat etwas, womit ich nicht einverstanden war. - Он делал такое, с чем я не был согласен.Das, woran ich am meisten denke, ist meine Zukunft. - То, о чём я больше всего думаю, это мое будущее.Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Местоименные наречия
См. также в других словарях:
неизменяемость — неизменяемость … Орфографический словарь-справочник
неизменяемость — сущ., кол во синонимов: 5 • константность (7) • неизменность (48) • персистентность … Словарь синонимов
неизменяемость — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN inalterability … Справочник технического переводчика
НЕИЗМЕНЯЕМОСТЬ СУДЕБНОГО РЕШЕНИЯ — свойство судебного решения; заключается в невозможности для суда (судьи), постановившего решение, самому изменить или отменить его (возникает автоматически с момента вынесения решения). Первое и очень важное звено в обеспечении устойчивости… … Юридический словарь
Неизменяемость — I ж. отвлеч. сущ. по прил. неизменяемый I II ж. отвлеч. сущ. по прил. неизменяемый II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
неизменяемость — неизменяемость, неизменяемости, неизменяемости, неизменяемостей, неизменяемости, неизменяемостям, неизменяемость, неизменяемости, неизменяемостью, неизменяемостями, неизменяемости, неизменяемостях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по… … Формы слов
неизменяемость — изменчивость колебание непостоянство переменчивость … Словарь антонимов
неизменяемость — неизмен яемость, и … Русский орфографический словарь
Неизменяемость — свойство законной силы судебного решения, которое выражается в невозможности внесения изменений в решение судом, его вынесшим (ч. 1 ст. 200, ч. 1 ст. 202 ГПК). Суд, вынесший решение, вправе только исправить имеющиеся в нем недостатки, не изменяя… … Правоведение: глоссарий
неизменяемость — см. неизменяемый; и; ж. Неизменя/емость по падежам. Неизменя/емость наречий … Словарь многих выражений
неизменяемость судебного решения — свойство судебного решения; заключается в невозможности для суда (судьи), постановившего решение, самому изменить или отменить его (возникает автоматически с момента вынесения решения). Первое и очень важное звено в обеспечении устойчивости… … Большой юридический словарь