-
21 күтүүсүз
без ожидания; неожиданно;тийип туруп жааган күндөй, күтүүсүз болду (это) случилось неожиданно, будто слепой дождь;күтүүсүз жерден или күтүүсүздөн вдруг, нежданно-негаданно;күтүүсүздөн келген дөөлөт нежданно-негаданно привалившее богатство. -
22 вучен-вучыдымын
вучен-вучыдымынВучен-вучыдымын уна толын пурыш. Нежданно-негаданно явился гость.
-
23 шиждымын-вучыдымын
шиждымын-вучыдымынШиждымын-вучыдымын касвелым лайга пыл кӱза. Д. Орай. Нежданно-негаданно с запада поднимается лёгкая туча.
-
24 шоныдымын-вучыдымын
шоныдымын-вучыдымыннеожиданно, нежданно-негаданно, внезапноШоныдымын-вучыдымын кум воз пу кудывечыш толын возо. В. Сапаев. Нежданно-негаданно три воза дров оказалось во дворе.
Лавруш шоныдымын-вучыдымын Анушым тӱрвыж гыч шупшалеш. Ю. Артамонов. Лавруш внезапно поцеловал Ануш в губы.
-
25 шоныдымын-вучыдымын
неожиданно, нежданно-негаданно, внезапно. Шоныдымын-вучыдымын кум воз пу кудывечыш толын возо. В. Сапаев. Нежданно-негаданно три воза дров оказалось во дворе. Лавруш шоныдымын-вучыдымын Анушым тӱ рвыж гыч шупшалеш. Ю. Артамонов. Лавруш внезапно поцеловал Ануш в губы.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шоныдымын-вучыдымын
-
26 -F1306
нежданно-негаданно, вдруг:— Ah, fintone... ah, sfacciato... senti qua che cosa mi ha preparato Biscottini: ha annunciato fresco e bello per stasera la Semiramide, e mi dice di andare a Milano a cantarla!. (F. Succhi, «La primadonna»)
— Ах, лицемер... ах, нахал, ты только послушай, какой сюрприз мне преподнес нежданно-негаданно этот Бискоттини: сегодня вечером петь в «Семирамиде» и для этого отправиться в Милан. -
27 ис-ос
: ise-osı yuq ни слуху ни духуistä-osta yuq çağında ― нежданно-негаданно
: iske-osqa kermäskä не приходить в голову : istä-osta yuq çağında нежданно-негаданно -
28 ootamatult
внезапно,врасплох,нежданно,нежданно-негаданно,неожиданно,нечаянно,скоропостижно,экстренно -
29 äkki
авось,вдруг,внезапно,врасплох,нежданно,нежданно-негаданно,неожиданно,неравно,скоропостижно,хлоп,экспромтом -
30 schneien
1. vimpes schneit — снег идётes schneit in dichten Flocken — снег падает большими ( крупными) хлопьями••es hat ihm in die Bude ( in die Hütte) geschneit — разг. у него были неприятности2. vi (s)er ist mir ins Haus geschneit — он свалился как снег на голову; он нагрянул ко мне нежданно-негаданно -
31 Verhoffen
-
32 subito
adv разг.вдруг, нежданно-негаданно, возьми и... -
33 perro
1. m1) собака; пёсperro braco (de ajeo, de engarro, perdiguero) — охотничья собака, натасканная на куропатокperro bucero ( rastrero, sabueso) — собака-ищейкаperro (gran) danés — датский догperro lebrel ( lebrero) — охотничья собака, натасканная на зайцевperro de Alaska, perro malamute — ездовая собака2) бран. пёс, собака3) настойчивый ( упорный) человек4) надувательство, обманdar perro muerto a uno — надуть (облапошить) кого-либо5) ущерб, убытки (в договоре и т.п.)7) Кол. вялость, сонливость8) тех. защёлка, собачка2. adj2) настойчивый, упорный- todo junto, como al perro los palos••perro culpero Ам. — лисица ( разновидность)perro chico разг. — мелкая монета (= 5 сентимо)perro guión — вожак сворыperro mudo Куба — енот американскийa espeta perros loc. adv. разг. — нежданно-негаданноa nado de perro loc. adv. Кол., Экв. — ловко, умелоcomo perro con cencerro( con cuerno, con maza, con vejiga) loc. adv. — как ошпаренный (выскочить, выбежать)como perros y gatos loc. adv. разг. — как кошка с собакойatar los perros con longaniza ирон. — купаться в роскоши; загребать деньги лопатой; ≈ денег куры не клюютdar perro a uno разг. — водить за нос кого-либоdarse la del perro П.-Р. — наедаться до отвалаdecirle a uno hasta perro muerto П.-Р. — обругать последними словами кого-либоestar como perro en cancha de bochas Арг., estar como perro en barrio ajeno Мекс. — быть (чувствовать себя) не в своей тарелкеestar como perro con tramojo Мекс. — привлекать всеобщее вниманиеhacer perro muerto Бол., Перу — не заплатить, бесплатно попользоватьсяmorir como un perro — умереть как собакаtratar a uno como a un perro — обращаться с кем-либо как с собакойa otro perro con ese hueso разг. — расскажи(те) это моей бабушке!; перемени(те) пластинкуno quiero perro con cencerro ≈≈ хватит с меня неприятностейperro que lame manteca mete la lengua en taparadas Вен.; el perro que come huevo, si no lo come, lo huele Куба, Мекс., П.-Р. погов. ≈≈ горбатого могила исправитa la mala hora no ladra el perro П.-Р. посл. ≈≈ свинье не до поросят, коли её палят; копать колодец, когда жажда в горлеa perro flaco todo son pulgas посл. ≈≈ на бедного Макара все шишки валятся -
34 fresco
I 1. (pl - chi); aggaria fresca — свежий / прохладный воздухuomo ancora fresco — ещё не старый человекsposi freschi — новобрачные, молодожёны2. (pl - chi); mпрохлада; свежестьmettere qc al fresco — поставить что-либо на холодcol / per il fresco — по прохладе; по холодку разг.Syn:••a faccia fresca — нахально, наглоstar fresco — попасть в переплёт; влипнуть, вляпаться, подзалететь разг.mettere al fresco — посадить / прост. упечь в тюрьмуstare al fresco — сидеть в тюрьмеfresco di doccia — только что освежившийся под душем / принявший душIIсм. affrescodipingere a fresco — писать фрески -
35 негаданный
-
36 fresco
frésco I (pl -chi) 1. agg свежий( тж перен) aria fresa -- свежий <прохладный> воздух pane fresco -- свежий хлеб fiori freschi -- свежие цветы forze fresche -- свежие силы notizie fresche -- свежие новости un giornale fresco (di stampa) -- свежая <только что выпущенная> газета uomo ancora fresco -- еще не старый человек ragazza giovane e fresca -- цветущая девушка sposi freschi -- новобрачные, молодожены 2. m прохлада; свежесть godere il fresco -- наслаждаться свежим воздухом mettere qc in fresco -- поставить что-л на холод farsi fresco con un ventaglio -- обмахиваться веером colfresco -- по прохладе; по холодку (разг) fa fresco -- прохладно prendere del fresco -- освежиться, выйти на свежий воздух fresco e bello -- нежданно-негаданно faccia fresa -- нахал, наглец a faccia fresca -- нахально, нагло stare fresco -- попасть в переплет; влипнуть, вляпаться, подзалететь ( разг) mettere al fresco -- посадить <упечь прост> в тюрьму stare al fresco -- сидеть в тюрьме di fresco -- недавно fiori colti di fresco -- свежие цветы rasato di fresco -- свежевыбритый fresco di (+ sost) -- только что... fresco di doccia -- только что освежившийся под душем <принявший душ> fresco di stampa -- только что напечатанный frésco II (pl -chi) m v. affresco dipingere a fresco -- писать фрески -
37 fresco
frésco I (pl - chi) 1. agg свежий (тж перен) aria fresa — свежий <прохладный> воздух pane fresco — свежий хлеб fiori freschi — свежие цветы forze fresche — свежие силы notizie fresche — свежие новости un giornale fresco (di stampa) — свежая <только что выпущенная> газета uomo ancora fresco — ещё не старый человек ragazza giovane e fresca — цветущая девушка sposi freschi — новобрачные, молодожёны 2. m прохлада; свежесть godere il fresco — наслаждаться свежим воздухом mettere qc in fresco — поставить что-л на холод farsi fresco con un ventaglio — обмахиваться веером colfresco — по прохладе; по холодку ( разг) fa fresco — прохладно prendere del fresco — освежиться, выйти на свежий воздух¤ fresco e bello — нежданно-негаданно faccia fresa — нахал, наглец a faccia fresca — нахально, нагло stare fresco — попасть в переплёт; влипнуть, вляпаться, подзалететь ( разг) mettere al fresco — посадить <упечь прост> в тюрьму stare al fresco — сидеть в тюрьме di fresco — недавно fiori colti di fresco — свежие цветы rasato di fresco — свежевыбритый fresco di (+ sost) — только что … fresco di doccia — только что освежившийся под душем <принявший душ> fresco di stampa — только что напечатанныйfrésco II (pl - chi) m v. affresco dipingere a fresco — писать фрески -
38 adventicius
adventīcius, a, um [ advenio ]1) приходящий извне, внешний2) пришлый, посторонний, чуждый ( doctrina C): перелётный ( genus avium Vr); привозной ( merces Amm)3) непредвиденный, случайный ( lucrum Dig)fructus a. L — случайная прибыльex adventicio Sen, Dig — нежданно-негаданно или случайно4) справляемый в честь чьего-л. прибытия ( cena Su) -
39 inopinatus
in-opīnātus, a, um1) неожиданный (mălum Cs; bellum Just)(ex) inopinato C, Su etc. — нечаянно, тж. неожиданно, нежданно-негаданно2) не ожидающий, застигнутый врасплох ( aliquem inopinatum invadere или opprimere L) -
40 insperatus
īn-spērātus, a, um [ spero ]неожиданный (spes Pl; gaudium Ter; pecunia C)
См. также в других словарях:
нежданно-негаданно — нежданно негаданно … Орфографический словарь-справочник
нежданно-негаданно — См. неожиданно... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. нежданно негаданно см … Словарь синонимов
Нежданно-негаданно — Жанр мелодрама Режиссёр Геннадий Мелконян В главных ролях Татьяна Догилева Юрий Богатырёв Александр Ширвиндт Леон … Википедия
НЕЖДАННО-НЕГАДАННО — «НЕЖДАННО НЕГАДАННО», СССР, МОСФИЛЬМ, 1982, цв., 87 мин. Эксцентрическая комедия. После смерти дяди Жанна Капустина, скромная сотрудница одной из московских сберкасс, получает в наследство коллекцию картин и антикварных вещей. Героиня не верит в… … Энциклопедия кино
Нежданно-негаданно — Разг. Экспрес. Вдруг, совершенно неожиданно (приходить, появляться, случаться и т. п.). А встретились они нежданно негаданно на Калужской площади возле автоматов с газированной водой в воскресный июньский день, весь заметеленный тополиным пухом,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
нежданно-негаданно — {{нежданно нег{}а{}данно}} нареч. Вдруг, очень неожиданно. Сын приехал нежданно негаданно … Энциклопедический словарь
нежданно-негаданно — нареч. Вдруг, очень неожиданно. Сын приехал нежданно негаданно … Словарь многих выражений
Нежданно-негаданно (фильм) — Нежданно негаданно Жанр Мелодрама Режиссёр Геннадий Мелконян В главных ролях Татьяна Догилева Юрий Богатырёв Александр Ширвиндт Леонид Ярмольник … Википедия
нежданно-негаданно — нареч. качеств. обстоят. Неожиданно, непредвиденно; вдруг. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
нежданно-негаданно — нежд анно нег аданно, нареч … Русский орфографический словарь
нежданно-негаданно — нареч … Орфографический словарь русского языка