-
1 за
1. предл.1) (по ту сторону, позади) dietro, al di là, fuoriступи́ть за поро́г — oltrepassare la soglia
2) (около, возле, вокруг) a, accanto, dietro, attorno3) (обозначает направленность, цель) per, aприняться за работу — mettersi a lavorare, mettersi all'opera
5) ( указывает на причинность) per, a causa6) ( указывает направление действия) a, per7) ( свыше какого-то предела) oltre, più di8) ( при указании расстояния) a, entro9) ( при указании на предел) entro, a10) ( в течение какого-то срока) durante, per, nel corsoза последнее время — negli ultimi tempi, ultimamente
11) ( вместо) per, al posto di12) ( в качестве) in qualità di, come13) (в возмещение, в обмен) per, a compenso di, in cambio di••не за что! — non c'è di che, si figuri!
14) (ради, во имя) per, a favore di2.1) ( по ту сторону позади) dietro, oltre, di là, fuori2) ( около возле вокруг) a, accanto, attorno3) (при обозначении направленности, цели) per, a5) ( при указании на причину) per, a causa6) ( непосредственно после) dopo7) ( во время чего-либо) durante, mentre, nel corso di8) ( указывает на субъект) a carico di9) (указывает на порядок при счёте, на признак) numerato, firmato10)3. предик. 4.argomento м. a favore, prò м.5. частица* * *I предл. + В, + Т1) (по ту сторону, вне, позади + Р) al di la, dietro, fuori2) (около, возле, вокруг чего-л.) a, dietro3) ( обозначает направленность действия на лицо или предмет) per, a favore (di qd, qc) (перев. по-разному)выйти (замуж) за кого-л. — sposare qd, maritarsi ( con qd)
5) (по причине, вследствие чего-л., из-за наличия или отсутствия чего-л.) per, a causa ( di qc)II предл. + В1) (указывает на лицо или предмет, к которому прикасаются) per, a2) (свыше какого-л. предела) oltre, più di; sopraему за сорок — ha piu di quarant'anni; ha passato i quaranta (anni)
3) (указывает на расстояние, предел) a4) (до какого-л. временно́го или пространственного предела)5) (в течение какого-л. срока) in (перев. по-разному)6) (вместо кого-л., в качестве кого-чего-л.) invece di, per, aпринять кого-л. за знакомого — prendere / scambiare qd per un conoscente
7) (в возмещение чего-л., в обмен на что-л.) per (перев. по-разному)8) (ради, во имя, в пользу кого-чего-л.) per, a favore diIII предл. + Тголосовать за партию... — votare per il partito...
1) (после, одно вслед за другим) dopo, dietro2) (во время чего-л.) nel momento di, a3) (с целью получить, достать, достичь) per, dietro aза тобой долг: пятьсот рублей — mi devi cinquecento rubli
очередь за тобой — tocca a te; è il tuo turno
5) разг. (указывает на причину чего-л.) a causa di, perIV в знач. сказ.(= согласен разг., в поддержку кого-л.) essere per qcЯ целиком за! — D'accordissimo! разг.
кто за? - я за! — chi e d'accordo? - io sono d'accordo; io ci sto разг.
V с. разг.голосовать "за" — votare "sì"; votare per / a favore di qd
(довод в пользу чего-л.) pro m••* * *1.gener. sopra (+I), dietro, oltre, pro, a, a ridosso di (+I), fuori, in, per2. prepos.1) gener. (о месте) dopo (+I), diretro (+I)2) eng. a valle di (Un allineatore confezioni e' posto a valle della macchina che prepara le vaschette.) -
2 до
I предл.1) ( при указании расстояния или времени) fino a, a2) ( при указании на предел) fino a, a••3) ( при указании предшествования) prima di4) ( приблизительно) circa, fino a••II муз.dò м.* * *I предл. + Р, чего1) ( указывает на расстояние или время) fino / sino a2) (предел чего-л.) fino / sino aдойти до реки — arrivare fino al fiume; raggiungere il fiume
3) ( степень действия) fino a4) (произошедшее раньше кого-чего-н., перед кем-чем-н.) prima di qd / qc; avantiдо войны — prima della guerra; nell'anteguerra
5) ( приблизительно) circa, pressapoco, all'incirca6) (указывает на предмет, лицо, на к-рое направлено действие)что до меня, то я согласен — per quanto mi riguarda sono d'accordo
••II нескл. муз.do m* * *1.gener. (a, in) fino (+G)2. prepos.1) gener. a (+G), (о времени) avanti (+G), disotto, infino a, insino (+G), (вплоть) fino a, innanzi (+G), prima di, sino (+G) -
3 о
I( буква алфавита) o ж.II 1. предл.( указывает на соприкосновение) in, contro, a2. предл.1) ( при обозначении объекта) di, a, su2) ( при указании принадлежности) con, da••III межд.* * *I предлог1) + В a, contro, in, suжить бок о бок с кем-л. — abitare / vivere <a fianco a fianco / accanto ( a qc) >
2) (указывает на объект, предмет, цель) a, di, su, intorno ( a qc)заботиться о детях — pensare ai / aver cura dei / bambini
3) уст. + П (указывает на наличие чего-л. у предмета) a / conII межд.1) (выражает какое-л. сильное чувство) oо, прекрасный юноша! — o bel giovane!
о, если бы ты знал! — o se tu sapessi!
2) ( усилив утверждение или отрицание) ohо да! — oh, sì!
* * *1. prepos.gener. contro (+A), intorno (+P), sopra (+P), benedett, di, su2. n -
4 ещё
1.1) ( дополнительно) ancora, in più, di più2) ( до сих пор) ancora, tuttora, per oraвсё ещё — sempre, ancora
3) ( уже) ancora4) ( указывает на возможность) ancora5) ( при сравнительной степени) ancora, persino, anche2. частицаон разве не знал? - ещё как знал! — lui forse non sapeva? - lo sapeva, e come!
••ещё бы! — altro che!, sfido!
ещё чего! — un corno!, mica tanto!
* * *нар.1) (опять, в добавление) ancora (una volta), un'altra volta; dell'altroпоешь ещё — mangia ancora (un po'); mangia dell'altro
2) (уже, в прошлом) gia, ancora3) (до сих пор, пока) ancora, per ora4) ( указывает на возможности) ancora5) (при сравн. ст.) ancora più...6)ещё бы разг. — certo, come no, lo credo bene!, sfido io!, altro che!, figurati!
он ещё какой хитрец! — lui e un gran furbo / un furbo di quelli...
•- ещё как!- ещё чего!
- а ещё...••ещё какой! разг. — al bacio; coi fiocchi
* * *part.1) gener. altresì, anche, anco, ancora2) obs. eziandio -
5 как
1.1) ( вопросительное - каким образом) come?, in che modo?2) ( вопросительное - каков) come?, quale?как дела? — come va?, come vanno le cose?
3) ( вопросительное - насколько) quanto?4) ( относительное - каким образом) come, in che modoон сделал, как вы советовали — ha fatto come gli avete consigliato
••а как же — come no, senz'altro
как бы не так! — un corno!, stai fresco!
ещё как — sì, che; altro che
как же — certamente, s'intende ( разумеется); stai fresco! no, e poi no! ( конечно нет)
как бы то ни было — comunque, comunque si mettano le cose
вот оно как! — ah, è così!
когда как — dipende, come viene
как ни говори, а он прав — checché si dica, lui ha ragione
как попало — alla meglio ( кое-как); alla rinfusa ( вперемешку)
5) ( до какой степени) quanto, a che puntoудивительно, как здесь спокойно — è sorprendente quanta calma ci sia qui
6) ( восклицательное) quanto, come7) ( когда) quando, appena2. частицакак приеду в Москву, позвоню — appena vengo a Mosca, ti chiamo
1) (при выражении удивления, негодования и т.п.) comeкак, и это всё? — come, è tutto qui?
она как закричит, как заплачет — e lei a gridare, a piangere
3) ( при переспрашивании) come?, che cosa?4) ( в начале стихов) ecco che3. союз1) ( словно) come, simile a••2) ( в качестве) come, in qualità di, da3) ( в то время когда) mentre, quandoкак вспоминаю, мне страшно становится — quando lo ricordo, mi viene paura
4) ( с того времени как) da quando5) ( как только) appena, come••как раз — appunto, proprio
как только — appena, quando
6) ( если) se, quandoа что, как я в самом деле женюсь на ней? — e se io veramente la sposassi?
7) ( кроме) oltre, se nonкто им поможет, как не ты? — chi li aiuterà se non tu?
8) ( что) che, comeмы видели, как она садилась на троллейбус — l'abbiamo vista salire in filobus
* * *I мест.1) вопр. come2) ( каким образом) come, così, in questo modo3) воскл. come4) ( когда) quando, come5) разг. ( как-нибудь) in modo cheII част.1) ( обозначает различные чувства) comeкак, ты это не сделал?! — come, non l'hai fatto?!
2) ( при переспросе) come?как, что ты сказал? — come, cosa hai detto?
3) разг. ( указывает на внезапность)III1) союз ( каким образом) come, cosi come, nel modo cheон сделал не так, как мне хотелось — lui l'ha fatto non come volevo io
я не понимаю, как это произошло — io non capisco come sia successo
как и — come anche; allo stesso modo di
я, как все мы... — io come tutti noi...
2) ( в сравнениях) come3) (в качестве кого-чего-л.) in qualità di4) ( при повторе) come5) ( при придаточном времени)перед тем как уехать... — prima di partire...
я не заметил, как ты вошёл — non mi sono accorto che sei entrato
7) ( в вводных сочетаниях)как говорят... — come si dice...
8) ( указывает на время) che, da quando; appenaпрошёл год, как она уехала — è passato un anno che e partita
как узнаю, скажу — appena lo vengo a sapere te lo dico
как попало — alla meglio, come vien viene
как раз — appunto, proprio; allora, in quel momento
•- как ни- как будто
- как будто бы
- как бы
- как бы не
- как бы не так
- как бы то ни было
- как вдруг
- как же
- как и что
- как когда
- когда как
- как-либо
- как раз
- как так?
- как..., так
- как..., так и* * *1. conj.gener. che (при сравнениях), come, quanto2. part.gener. con carattere di... (+N), da (E se io muoio da partigiano), da quando, mentre, qual, quale, qualmente, quando -
6 над
предл.1) ( поверх) sopra, su2) ( вблизи и выше) su, al di sopra3) ( при обозначении господствующего положения) nei confronti, su4) (при обозначении объекта действия, деятельности) su, a* * *тж. надо; предлог + Т1) (указывает на пребывание, нахождение кого-чего-л. поверх, выше кого-чего-л.) su, sopra, al di sopra di2) (указывает направленность действия на что-л.) su, sopra, diиметь преимущество над кем-чем-л. — avere un vantaggio su qd, qc
* * *prepos.1) gener. sopra, al disopra, intorno (+I), su2) fin. sopra prep -
7 раз
I1) ( однократное или многократное действие) volta ж.••раз плюнуть — è un gioco da ragazzi, è facile come bere un bicchiere d'acqua
2) (случай, явление) volta ж., occasione ж.••3) ( один - при счёте) uno••вот те раз! — accidenti!, caspita!
IIраз два и обчёлся — si possono contare sulle dita, sono pochissimi
( однажды) una voltaIII союз( если) seраз обещал, сделаю — se l'ho promesso, lo farò
* * *I м.1) с числ.2) с прил., числ., мест. указывает на повторение действия volta fдай посмотреть ещё раз — lasciami vedere ancora una [un'altra] volta
на этот раз — questa volta, stavolta
много раз — molte / parecchie / più / numerose volte
не раз и не два — più / molte volte; reiteratamente книжн.; frequentemente
раз за разом разг. — volta per volta; di volta in volta
3) нескл. ( при счёте) unoраз, два, три — uno, due, tre
иной раз прост., другой раз — alle volte, certe volte
как раз — (per l')appunto; proprio
раз ты мне нужен — ho proprio / guisto bisogno di te
в самый раз — proprio a tempo; appuntino; a fagiolo разг.
вот те раз! — capperi!; bell'affare!, caspita!
раз-два и готово — e presto fatto!; non ci vuol niente a farlo; oplà!
раз два и обчёлся — si possono contare sulle dita di una mano; quattro gatti ( о людях)
раз, два - взяли! — issa, issa sù!
раз (и) навсегда! — una volta per tutte / sempre
раз плюнуть прост. — è come bere un caffè / uovo / bicchier d'acqua
II нар.раз на раз не приходится — capita di tutto; non tutte le ciambelle vengono / riescono col buco; sbaglia anche il prete all'altare
( однажды) una volta; un giornoIII союз разг.один раз, когда... — una volta che / quando...
( если) se, in quanto, poiché, giacché; dal momento cheраз так... — se è così...; se la mette così...
* * *n1) gener. volta, quand'ecco...2) obs. fiata -
8 И
I( буква алфавита) i ж.II союз1) ( соединительный) e, ed (главным образом перед словами, начинающимися с ‘e’)••2) ( присоединительный) e, pure, ancheи в этом случае Вы были неправы — anche [pure] in questo caso Lei aveva torto
3) ( уступительный) e, sebbene, anche seIII частицаи рад бы с вами побыть, да дела — anche se sarei lieto di stare con voi, ho impegni
1) ( усилительная) ma, e2) ( даже) perfino* * *I1) союз eрусский солдат и храбр, и вынослив — il soldato russo e coraggioso e resistente
2) ( указывает на связь с предыдущим) e (cosi, qui)3) (в начале восклицательных, вопросительных и повествовательных предложений) eи вот... — e così...
она ушла, и вот я один — lei mi ha lasciato e così io ora sono solo
4) anche, pure5)и... и... — sia... sia...; tanto... quanto...
••II част. усилит.* * * -
9 без
••без сознания — svenuto, privo di sensi
быть без задних ног — essere stanco morto, essere distrutto
* * *1) (указывает на отсутствие кого-чего-л.) senza2) (в отсутствие кого-чего-л.)3) ( в сочетаниях)не без чего-л.... — non senza...
не без интереса... — non è privo di interesse...
••и без того союз — indipendentemente da...
не плачь, и без того не весело — non piangere, già così c'è poco da star allegri
* * *part.1) gener. meno, senza, senza di senza2) fin. ex prep, senza prep -
10 в
I( буква) vè ж.; м.II 1. предл.его имя пишется с двумя ‘в’ — il suo nome si scrive con doppia в
1) ( при обозначении места) in, a2) ( при обозначении момента времени) in, a3) (при обозначении состояния, формы) in4) ( при указании количества единиц) in, di••во-первых — in primo luogo, primo
5) ( при обозначении расстояния) a, in2. предл.1) ( при обозначении направления движения) in, a2) ( при указании временного отрезка) in3) (ради, для) per, a scopo diв два раза больше — due volte di più, il doppio
* * *I предл. + В и П1) (место, направление, нахождение) a, in, dentroуехать в Сибирь — partire / andare in Siberia
выехать в... — partire per / alla volta di...
жить в... — vivere a...
2) (явление, область деятельности, состояние кого-л.; перев. различно)3) (состояние, форма, вид чего-л.; перев. через "a", "in")4) (внешний вид кого-чего-л.; перев. при помощи "di", "in")завернуть в бумагу — avvolgere nella / con la / carta
5) (цель действия; перев. при помощи "a", "in", "per")в оправдание (кого-л.) — a discolpa (di qd)
6) (количество каких-л. единиц, из к-рых что-л. состоит) di, in7) (момент времени; перев. при помощи "in", "a")в субботу — il / al sabato
8) ( в повторах)••II предл. + В1) ( числа)2) (ради, для, в качестве чего-л.) per, al fine diсделать что-л. в насмешку — fare qc per prendere in giro qd
3) (указание на семейное сходство с кем-л.)4) (участие в чём-л.)III предл. + П1) (расстояние от чего-л., временно́го отрезка; перев. через "a")в пяти минутах езды от города — a cinque minuti di automobile / treno dalla città
2) (наблюдаемые предметы, лица, явления; перев. при помощи "di")3) (субъект - носитель состояния; перев. при помощи "in")IV предл. + Р1) (указывает на количественные признаки; перев. чаще всего через "di")* * *prepos.gener. presso, a, contro, da, dentro, fra (+P), in, infra (+P), per, su, tra (+P) -
11 вместе
1.insieme, assieme, unitamente2. предл.••вместе с тем — contemporaneamente, nel contempo
* * *жить вме́сте — vivere insieme
вме́сте подумаем — ci pensiamo insieme
2) с кем-чем, с чем предл. + Та) ( указывает на совместность) insieme ( a qd), unitamente ( a qd)действовать вме́сте с друзьями — agire insieme agli amici
б) (с чем, одновременно с чем-л.)вме́сте с телеграммой принесли письмо — insieme al telegramma hanno portato la lettera
3)вме́сте с тем (и вме́сте с тем) союз — e nello stesso tempo; e inoltre, nel contempo, e d'altronde
осторожен, вме́сте с тем храбр — è cauto e nello stesso tempo coraggioso
а (но) вме́сте с тем союз — e nello stesso tempo; epperò ( редко)
хочет всё рассказать, а (но) вме́сте с тем боится — vuole raccontare tutto e nello stesso tempo ne ha paura
* * *1. advgener. comunemente (in comune), assieme, insieme, a combutta, con, in combutta, in comunanza, insieme (con) (ñ+I)2. ngener. unitamente -
12 для
предл.1) ( при указании предназначения) per, da, a2) ( для указания цели) per, a scopo3) ( при указании субъекта состояния) per, a4) ( сравнительно) per* * *кого-чего предл. + Р1) (обозначает назначение, цель) per, a, da2) ( указывает на субъект состояния) per, a3) ( сравнительно с возможным) perдля того чтобы союз — perche (+ cong), per
он пришёл, для того чтобы объясниться — lui è venuto per spiegarsi
не для чего — è inutile, non vale la pena, non c'è bisogno
* * *part.gener. a uso (+G), per, per amore di... (+G), per uso (+G) -
13 и
I( буква алфавита) i ж.II союз1) ( соединительный) e, ed (главным образом перед словами, начинающимися с ‘e’)••2) ( присоединительный) e, pure, ancheи в этом случае Вы были неправы — anche [pure] in questo caso Lei aveva torto
3) ( уступительный) e, sebbene, anche seIII частицаи рад бы с вами побыть, да дела — anche se sarei lieto di stare con voi, ho impegni
1) ( усилительная) ma, e2) ( даже) perfino* * *I1) союз eрусский солдат и храбр, и вынослив — il soldato russo e coraggioso e resistente
2) ( указывает на связь с предыдущим) e (cosi, qui)3) (в начале восклицательных, вопросительных и повествовательных предложений) eи вот... — e così...
она ушла, и вот я один — lei mi ha lasciato e così io ora sono solo
4) anche, pure5)и... и... — sia... sia...; tanto... quanto...
••II част. усилит.* * *conj.gener. e, ed, i (9-я буква итальянского алфавита), più -
14 из
предл.1) ( откуда) da, di2) ( обозначает выделение части из целого) da, di3) ( при указании на материал) di, in4) ( при указании происхождения) da, di6) ( при указании на состав) di7) ( по причине) di, per8) (при обозначении непрерывности, охвата)из... в — di... in
* * *предлог + Р1) (обозн. направление действия откуда-л., место) da, diстрельба из орудий — salva di cannoni; cannoneggiamento m
2) (обозн. часть целого) di, tra3) (обозн. признак чего-л. по составу, материалу) di; fatto con...4) (указывает на причину, основание) per, a causa diделать что-л. из зависти — fare qc per invidia
5) (обозн. количество, численность) di; con* * *part.gener. (откуда?) fuori (+G), da, di, fra (+G), in, infra (+G), per, tra (+G) -
15 из-под
предл.1) ( при обозначении направленности действия) da sotto, dal di sotto2) ( поблизости от) nei pressi di3) ( при обозначении выхода из состояния) da4) ( при указании на прежнее назначение) da, per* * *предл.1) (действие, движение из какого-л. места) da sotto qc2) (освобождение от какого-л. состояния; переводится по-разному)выйти из-под чьего-л. влияния — sottrarsi all'influenza di qd
* * *part. -
16 от
предл.1) ( при указании на исходную точку) da2) ( при указании на источник) da3) ( при указании на отделение от целого) da4) ( при обозначении относительного местоположения) da, di5) ( при указании причины) da, di6) ( при указании на устранение) da7) ( при указании на защиту) contro, da8) (при указании противопоставления, сопоставления) da9) ( при указании принадлежности) di••10) ( при указании даты) di11)12)* * *предлог + Р1) ( исходная точка) da, da parte ( di qd)2) ( источник) daговорить от чьего-л. имени — parlare a nome di qd
в стихах молодого поэта очень многое от Маяковского — nei suoi versi il giovane poeta si rifà spesso a Majakovskij
3) (связь с чем-л.) diлюди от науки — scienzati m pl, studiosi, gli uomini della scienza
4) ( часть от целого) da5) (указывает на то, что надо устранить) contro, da, perсредство от боли — ( rimedio) analgesico / antidolorifico
6) ( причина) di, per, a causa diглаза, красные от слёз — occhi arrossati per il pianto
7) ( сравнение) da8) ( при обозначении даты) delприказ от 1 августа — l'ordine del 1 settembe; ordine datato 1 settembre
9) (в выражениях: год от году и т.п.) di... a...* * *1. prepos.gener. sei, contro, da, di, fino (+G), in, per, sino da2. ngener. (из, с) in provenienza di (La Società ha ridotto il suo volume d’affari a causa delle importazioni fraudolenti di tessuti in provenienza della Nigeria.) -
17 тот
1.1) ( более удалённый) quelloс того времени — da quel tempo, da quell'epoca
2) ( какой нужен) quello••2.quello, questo3.uno, altro4.помогут не те, так другие — daranno aiuto se non gli uni, allora gli altri
благодаря тому, что — grazie al fatto che
более того — più ancora, e non basta
* * *м. мест. указ.1) ( указывает на отдалённый предмет или время) quello, quel / quella; m pl quei, quegli; (f pl quelle)на той стороне — da quella / dall'altra parte
по ту сторону — da quella parte; al di là ( di qc)
в то время я был студентом — allora / in quei tempi ero studente
в тот раз — quella volta; in quell'occasione
в ту пору — a / in quell'epoca
тем временем — in quel mentre, nel frattempo; intanto
с того времени — da allora / quel tempo
2) ( один из нескольких) quello3) в знач. сущ. quello, quell'uomo, quella cosa, colui; colei, coloroэто тот, который... — è colui che...
не надо жалеть о том, что прошло — non si deve rimpiangere quello che e / il passato
4) определит.он уже не тот — non è più lui, non è quello di prima
в ту же минуту — nello stesso momento / istante
один и тот же — lo stesso, il medesimo
это не то — è un'altra cosa; questo non c'entra
благодаря тому, что — grazie a
ввиду того, что — per il / in considerazione del fatto che / visto che
в то время как, между тем, как — intanto (che), mentre (che)
несмотря на то, что — nonostante che
подобно тому как — nello stesso modo come / che; similmente a
по мере того, как — man mano che; in / nella misura che
к тому же, сверх того — per di piu / giunta / soprammercato
кроме того — (e) inoltre / poi; c'è da aggiungere che
между тем — intanto; nel frattempo
••тот свет — l'altro mondo, l'aldilà
тем не менее — (ciò) nondimeno, nonostante ciò; tuttavia
тем более, что... — tanto piu che...
тем лучше / хуже — tanto meglio / peggio
и тому подобное — e così via, e via dicendo
у меня и без того... — ci mancava / mancherebbe anche questa
не то, что(бы)... — a... non è che..., ma...
ни с того ни с сего — senza <una ragione / un motivo / un perche>; di punto in bianco
то и дело — senza tregua, continuamente
то ли дело — molto meglio, tutt'altra cosa
то и знай — ogni tanto, molto spesso
того и жди — presto, da un momento all'altro
если (уж) на то пошло — se proprio è così; se la metti così
нет того, чтобы... — e invece di...
не на того / ту напал — non sono mica nato m / nata f ieri
* * *adjgener. quegli, quel, chi, colui, quello -
18 это
1. частица1) ( усилительная) è2) ( связочная) è2.questo, ciò ( часто опускается)* * *I част.1) усилит. ( в вопросительных предложениях) maiкуда э́то ты так спешишь? — dov'è che vai così di fretta?; cos'è tutta questa fretta?
о чём он э́то думает? — a che cosà mai sta pensando?; a che cosa penserà?; a cos'è che pensa?
2) (при сказуемом, выраженном существительным, инфинитивом, или предикативным наречием - употребляется как связка - перев. глаголом "essere" и др. способами)II2) разг. (указывает на мысль, выраженную ранее)э́то они виноваты — sono loro i colpevoli
всё э́то очень меня взволновало — tutto ciò mi ha turbato molto
пляж, море, солнце - э́то мне знакомо — spiaggia, mare, sole: sono cose che conosco
•* * *n1) gener. cotesto, cio, lo, questo2) tuscan. ella
См. также в других словарях:
указывает на способ выражения — указывает на форму представления — [http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index d=23] Тематики защита информации Синонимы указывает на форму представления EN in prep … Справочник технического переводчика
Сам не видит, а другим указывает; нем и глух, а счет знает. — (верстовой столб). См. ПОГОДА СТИХИИ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Время не указывает — кому чего. Дон. Время не позволяет кому л. сделать что л. СДГ 1, 80 … Большой словарь русских поговорок
Место, на которое указывает галстук — Жарг. мол. Шутл. Пенис. Максимов, 245 … Большой словарь русских поговорок
категория лица местоимений — указывает на участников речевого акта К.л.м. отчетливо проявляется у личных и притяжательных местоимений. 1) мест. 1 л. указывает на говорящего, мест. 2 л. – на собеседников. Мест. 3 л. указывают на лицо или предмет, не участвующий в речи. 2)… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
местоимение возвратное — Указывает на отношение к действующему лицу. Себя.. В форме дательного падежа может выступать в роли частицы. И стоит себе лес, улыбается (Никитин). Местоимения притяжательные. Указывают на принадлежность одному из трех лиц. Лично притяжательные:… … Словарь лингвистических терминов
Третье начало термодинамики (Нернста теорема) — указывает на поведение энтропии вблизи абсолютного нуля: при стремлении температуры к абсолютному нулю энтропия всех тел также стремится к нулю … Начала современного естествознания
антропо... — Указывает на отношение к человеку. Антропология. Антропонимика. Антропометрия. Этимология: От греческого antrōpos ‘человек’ … Популярный словарь русского языка
астро... — Указывает на отношение к звездам, небесным телам вообще, к космическому пространству: астроло/гия, астробиоло/гия, астродина/мика. Этимология: От греческого astēr ‘звезда’. Культура речи: Пишется слитно с последующей частью слова, как правило,… … Популярный словарь русского языка
аэро... — Указывает на отношение к авиации, воздухоплаванию, изучению свойств и потока воздуха и соответствует по значению словам авиационный, воздушный: аэроклуб, аэронавигация. Этимология: От греческого aēr ‘воздух’. Культура речи: Пишется всегда слитно… … Популярный словарь русского языка
би... — Указывает на наличие двух предметов, признаков, обозначенных второй частью термина и соответствует русским дву..., двух...: биметаллы (металлические материалы, состоящие из двух слоев разнородных металлов или сплав), бигамия (двоебрачие,… … Популярный словарь русского языка