-
1 застегнуть пряжку пояса
vDiccionario universal ruso-español > застегнуть пряжку пояса
-
2 пристегнуть
прист||ёгивать, \пристегнутьегну́тьbuki (на крючок, на пряжку);butonumi (на пуговицу).* * *сов., вин. п.1) abrochar vt (на крючок, пуговицу); sujetar vt ( на пряжку); abotonar vt ( на пуговицу)2) разг. ( припрячь) enganchar vt* * *сов., вин. п.1) abrochar vt (на крючок, пуговицу); sujetar vt ( на пряжку); abotonar vt ( на пуговицу)2) разг. ( припрячь) enganchar vt* * *v1) gener. abotonar (на пуговицу), abrochar (на крючок, пуговицу), sujetar (на пряжку)2) colloq. (ïðèïðà÷ü) enganchar -
3 отстёгивать
несов.1) desabrochar vt; desabotonar vt ( пуговицы); deshebillar vt ( пряжку)2) прост. pagar vt, desembolsar vt* * *несов.1) desabrochar vt; desabotonar vt ( пуговицы); deshebillar vt ( пряжку)2) прост. pagar vt, desembolsar vt* * *v1) gener. desabotonar (пуговицы), desatacar, deshebillar (пряжку), desabrochar2) simpl. desembolsar, pagar -
4 отстегнуть
отстегну́тьmalbutonumi (пуговицу);malkroĉi (крючок);\отстегнуться malbutonumiĝi (о пуговице);malkroĉiĝi (о крючке).* * *сов., вин. п.1) desabrochar vt; desabotonar vt ( пуговицы); deshebillar vt ( пряжку)2) прост. pagar vt, desembolsar vt* * *сов., вин. п.1) desabrochar vt; desabotonar vt ( пуговицы); deshebillar vt ( пряжку)2) прост. pagar vt, desembolsar vt* * *v1) gener. desabotonar (пуговицы), desabrochar, deshebillar (пряжку)2) simpl. desembolsar, pagar -
5 расстегнуть
расстегну́тьmalbutonumi (пуговицы);malbuki (пряжку);malagrafi (застёжку).* * *сов., вин. п.desabotonar vt ( пуговицы); deshebillar vt ( пряжку); desabrochar vt (крючки, пуговицы)расстегну́ть воротни́к — desabrocharse el cuello
* * *сов., вин. п.desabotonar vt ( пуговицы); deshebillar vt ( пряжку); desabrochar vt (крючки, пуговицы)расстегну́ть воротни́к — desabrocharse el cuello
-
6 пристегнуть
прист||ёгивать, \пристегнутьегну́тьbuki (на крючок, на пряжку);butonumi (на пуговицу).* * *сов., вин. п.1) abrochar vt (на крючок, пуговицу); sujetar vt ( на пряжку); abotonar vt ( на пуговицу)2) разг. ( припрячь) enganchar vt* * *boucler vt, agrafer vt (на пряжку, крючок); boutonner vt ( на пуговицу)пристегну́ть реме́нь безопа́сности — attacher la ceinture de sécurité
-
7 расстегнуть
расстегну́тьmalbutonumi (пуговицы);malbuki (пряжку);malagrafi (застёжку).* * *сов., вин. п.desabotonar vt ( пуговицы); deshebillar vt ( пряжку); desabrochar vt (крючки, пуговицы)расстегну́ть воротни́к — desabrocharse el cuello
* * *déboutonner vt ( пуговицы); déboucler vt ( пряжку); dégrafer vt ( крючок)расстегну́ть пальто́ — déboutonner le manteau
расстегну́ть воротни́к — ouvrir le col
-
8 пристёгивать
прист||ёгивать, \пристёгиватьегну́тьbuki (на крючок, на пряжку);butonumi (на пуговицу).* * *I несов.см. пристегатьII несов.см. пристегнуть* * *v1) gener. abotonar (на пуговицу), abrochar (на крючок, пуговицу), sujetar (на пряжку)2) colloq. (ïðèïðà÷ü) enganchar -
9 расстёгивать
расстёгиватьсм. расстегну́ть.* * *несов.desabotonar vt ( пуговицы); deshebillar vt ( пряжку); desabrochar vt (крючки, пуговицы)расстёгивать воротни́к — desabrocharse el cuello
* * *несов.desabotonar vt ( пуговицы); deshebillar vt ( пряжку); desabrochar vt (крючки, пуговицы)расстёгивать воротни́к — desabrocharse el cuello
* * *vgener. desabrochar, desabotonar (пуговицы) -
10 отстегнуть
отстегну́тьmalbutonumi (пуговицу);malkroĉi (крючок);\отстегнуться malbutonumiĝi (о пуговице);malkroĉiĝi (о крючке).* * *сов., вин. п.1) desabrochar vt; desabotonar vt ( пуговицы); deshebillar vt ( пряжку)2) прост. pagar vt, desembolsar vt* * *déboutonner vt ( пуговицы); dégrafer vt ( крючок); déboucler vt ( пряжку)отстегну́ть подстёжку — enlever la doublure
См. также в других словарях:
Пряжку почистить — (иноск. солдатск.) дать взашей (по галстушной пряжкѣ). Ср. Емеля ему помеломъ усы нафабрилъ и пряжку почистилъ. Даль. Сказка 7 ая о мужичкѣ … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
пряжку начистить — См … Словарь синонимов
пряжку почистить — (иноск. солдатск.) дать взашей (по галстучной пряжке) Ср. Емеля ему помелом усы нафабрил и пряжку почистил. Даль. Сказка 7 я о мужичке … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Начистить кому пряжку — (иноск.) пожурить (намекъ на прежніе галстуки солдатскіе съ пряжкою назади) … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Почистили ему пряжку. Вылудили бока. — Почистили ему пряжку. Вылудили бока. См. КАРА ГРОЗА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
начистить{ кому} пряжку — (иноск.) пожурить (намек на прежние галстуки солдатские с пряжкой сзади) … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Браться за пряжку — Волг. 1. Угрожать расправой кому л. 2. Жестоко расправляться с кем л. Глухов 1988, 7 … Большой словарь русских поговорок
Дать пряжку — Сиб. Проработать без отдыха определённое время (о пахаре). ФСС, 54 … Большой словарь русских поговорок
Начистить пряжку — кому. 1. Разг. Устар. Отругать, отчитать кого л. БМС 1998, 476; Грачев, Мокиенко 2000, 128. 2. Новг. Побить, избить кого л. Сергеева 2004, 184 … Большой словарь русских поговорок
Почистить пряжку — кому. Диал. Избить, выпороть кого л. Мокиенко 1990, 45, 60 … Большой словарь русских поговорок
Бердов мост — фотография 2007 года Координаты: 59.921197, 30.277094 … Википедия