-
1 ветер
rüzgâr,yel* * *мrüzgar, yel••броса́ть де́ньги на́ ве́тер — parayı yele vermek / sokağa atmak
у него́ ве́тер в голове́ — başında kavak yeli esiyor
ищи́ ве́тра в по́ле — kodunsa bul
кто се́ет ве́тер, тот пожнёт бу́рю — посл. rüzgar eken fırtına biçer
держа́ть нос по́ ветру — eyyam efendisi olmak ( о приспособленце)
отку́да ду́ет ве́тер? — bu hava nereden geliyor?
-
2 катер
-
3 качать
sallamak* * *1) sallamakкача́ть колыбе́ль — beşik sallamak
ве́тер кача́л дере́вья — rüzgar ağaçları sallandırıyordu
кора́бль кача́ло — gemi yalpalıyordu / yalpa vuruyordu
ка́тер кача́ет (о килевой качке) — motor inip kalkıyor
его́ кача́ло от уста́лости — yorgunluktan ayakları üstünde sallanıyordu
его́ кача́ло, как пья́ного — sarhoşmuş gibi yalpalıyordu
2) ( подбрасывать на руках) havaya atıp atıp tutmak3) ( насосом) pompalamak4) sallamakкача́ть голово́й — baş(ını) sallamak
-
4 растрепать
сов.ве́тер растрепа́л ей во́лосы — rüzgar saçlarını darmadağın etti
2) örselemek, yıpratmakве́тер растрепа́л цветы́ — rüzgar çiçekleri örseledi
••сапоги́ он совсе́м растрепа́л — çizmesinin canını çıkarmış
-
5 сильный
1) врз kuvvetli, güçlü; zorluси́льный челове́к — kuvvetli adam
си́льные ру́ки — güçlü / kuvvetli kollar
си́льный уда́р — kuvvetli darbe
си́льный ого́нь — воен. kuvvetli / zorlu ateş
вари́ть на си́льном огне́ — harlı ateşte pişirmek
си́льная а́рмия — kuvvetli bir ordu
си́льное госуда́рство — güçlü / kudretli bir devlet
си́льная конкуре́нция — kuvvetli rekabet
си́льный сопе́рник — спорт. çetin rakip
си́льные до́воды — güçlü / kuvvetli kanıtlar
си́льная во́ля — güçlü / kuvvetli irade
си́льный писа́тель — güçlü / kudretli bir yazar
у него́ си́льное перо́ — kuvvetli kalemi var
он силён в фи́зике — разг. fizikten kuvvetlidir
в письме́ он не о́чень силён — yazması pek kuvvetli değildir
си́льный мото́р — güçlü motor
2) şiddetli; zorlu, kuvvetliси́льный ве́тер — kuvvetli rüzgar
о́чень си́льный ве́тер — şiddetli rüzgar
си́льная боль — şiddetli ağrı
си́льный дождь — zorlu bir yağmur
си́льный тума́н — yoğun sis
си́льный снегопа́д — yoğun kar yağışı
си́льный го́лос — güçlü / küvvetli ses
си́льный яд — kuvvetli bir zehir
си́льное жела́ние — şiddetli bir istek arzu
произвести́ си́льное впечатле́ние — çok büyük bir izlenim bırakmak
••си́льная сторона́ рома́на — romanın güçlü yanı
-
6 шатать
sallandırmak; yalpalamak* * *1) sallandırmakве́тер шата́ет дере́вья — ağaçlar rüzgardan sallanıyor
ка́тер шата́ло — motor yalpa ediyordu
2) yalpalamakпья́ного шата́ло — sarhoş yalpalıyordu
-
7 береговой
kıyı °; sahil °берегово́й ве́тер — kıyı rüzgarı
берегова́я ли́ния — kıyı çizgisi
берегова́я полоса́ — kıyı şeridi
берегова́я охра́на — sahil muhafızları
кора́бль берегово́й охра́ны — sahil muhafaza gemisi
-
8 бить
vurmak,dövmek; dayak atmak,yumruk atmak,tekme atmak,tekmelemek* * *несов.; сов. - поби́ть, проби́ть, разби́ть1) тк. несов. vurmak; dövmekбить по мячу́ — topa vurmak
бить по воро́там — спорт. şut çekmek / atmak
бить штрафно́й (уда́р) — спорт. ceza vuruşu çekmek
бить кры́льями (о птице) — kanat çırpmak
бить в дверь кулако́м — kapıyı yumruklamak
(здесь) бьёт то́ком — elektrik çarpıyor
во́лны би́ли о бе́рег — dalgalar kıyıyı dövüyordu
в лицо́ (мне) бьёт ре́зкий ве́тер — sert bir rüzgar yüzüme çarpıyor
2) сов. поби́ть dövmek, dayak atmak; yumruk atmak, yumruklamak ( кулаками); tekme atmak, tekmelemek ( ногами); kamçılamak ( плетью)кто тебя́ поби́л? — seni döven kim?
3) тк. несов. vurmak; kesmekбить за́йца — tavşan vurmak
бить скот(и́ну) — hayvan kesmek
бить ры́бу острого́й — zıpkınla balık vurmak
4) тк. несов. dövmek; vurmakбить без про́маха (об охотнике и т. п.) — her attığını vurmak
бить ми́мо це́ли — hedefe isabet ettirememek
бить из ору́дий по око́пам — siperleri dövmek
би́ли зени́тки — uçaksavarlar ateş ediyordu
5) тк. несов. ( об оружии)на ско́лько ме́тров бьёт э́тот пистоле́т? — bu tabancanın atımı kaç metre?
6) сов. разби́ть (посуду, стекла) kırmakразби́ть стака́н — bardağı kırmak
7) тк. несов. vurmakбить в бараба́н — davul vurmak / dövmek
бить в ко́локол — çan çalmak
8) сов. проби́тьбить трево́гу — alarm işareti vermek
про́би́ли отбо́й / вече́рнюю зо́рю — yat borusu öttü
9) сов. проби́ть çalmakбьёт оди́ннадцать — saat on biri çalıyor
про́би́л его́ после́дний час — son saati çaldı
когда́ про́бил час тяжёлых испыта́ний — ağır sınavlar zamanı gelip çatınca
10) тк. несов. fışkırmakиз пробурённой сква́жины бьёт нефть — açılan kuyudan petrol fışkırıyor
11) сов. поби́ть kırmakбить слона́ — шахм. fili düşürmek / almak
поби́ть реко́рд — rekoru kırmak
12) тк. несов. tir tir titremekеё би́ло сло́вно в лихора́дке — sıtma nöbetine tutulmuş gibiydi
бить врага́ — düşmanı tepelemek
••бить себя́ (кулако́м) в грудь — göğsünü yumruklamak
бить по чьим-л. интере́сам — (birinin) çıkarına dokunmak
э́то бьёт по карма́ну — keseye zarardır
бить в глаза́ — göze batmak
-
9 бушевать
kudurmak,azmak* * *kudurmak, azmak тж. перен.ве́тер бушу́ет — rüzgar ortalığı kasıp kavuruyor
-
10 валить
devirmek,yıkmak; yığmak; akın etmek* * *I несов.; сов. - свали́ть1) сов. тж. повали́ть devirmek, (yere) yıkmakбу́ря вали́ла деревья — fırtına ağaçları deviriyordu
ве́тер (тут же) вали́л с ног — rüzgar insanı yere yuvarlatıyordu
2) разг. yığmak; yere atmakсвали́ть ве́щи в у́гол — eşyayı bir köşeye yığmak
3) перен., разг. (üstüne) atmakIIвали́ть вину́ на друго́го — suçu başkasının üstüne atmak
1) разг. akın etmek2) в соч.вали́т дым — buram buram duman çıkıyor
вали́т снег — buram buram kar yağıyor; kuşbaşı kuşbaşı / lapa lapa kar yağıyor
••наро́д вало́м вали́т на стадио́н — halk akın akın stada gidiyor
-
11 вольный
özgür; hür,başıboş; serbest* * *1) özgürво́льный труд — özgür emek / çalışma
2) ( привольный) hür, başıboşво́льный ве́тер — nur rüzgar
во́льные деньки́ — başıboş günler
3) тк. кратк. ф. serbestон во́лен поступа́ть, как хо́чет — istediği gibi davranmakta serbesttir
4) в соч.во́льные и нево́льные оши́бки — bilerek veya bilmeyerek işlenen hatalar
5) serbestво́льная торговля — serbest ticaret
6) serbest; açık ( нескромный); laubalice ( развязный)сли́шком во́льная остро́та — açık seçik / dekolte bir espri
••во́льные упражне́ния / движе́ния — serbest hareketler
во́льные иде́и / мы́сли — özgür düşünceler
во́льный го́род — ист. serbest şehir
во́льный стих — serbest nazım
-
12 доходить
varmak,ulaşmak* * *несов.; сов. - дойти́1) врз varmak, ulaşmak; gelmekмы дошли́ до вокза́ла за де́сять мину́т — gara on dakikada vardık
письмо́ дошло́ по назначе́нию — mektup yerine ulaştı
письмо́ до него́ не дошло́ — mektup eline geçmedi
дойти́ до на́ших дней — günümüze kadar gelmek, bugüne (ayakta) kalmak (о памятниках и т. п.); günümüze kadar sürüp gelmek (о вражде и т. п.)
после́днее доше́дшее до нас письмо́ писа́теля — yazarın bize ulaşan son mektubu
э́ти слу́хи доходи́ли и до нас — bu söylentiler bizim kulağımıza da geliyordu
доходи́ть до коле́н — diz hizasına gelmek (о воде и т. п.)
сюда́ ве́тер не дохо́дит — burasını rüzgar tutmuyor
о́чередь дошла́ до нас — sıra bize geldi
де́ло дошло́ до того́, что... — iş o hale geldi ki,...
де́ло дошло́ до дра́ки — iş dövüşmeye kadar vardı
а когда́ де́ло дохо́дит до де́нег,... — iş paraya geldi mi,...
он дошёл до того́, что... — o hale geldi ki...
до чего́ он дошёл! — ne hale düştü!
он дошёл до утвержде́ния, что... —... iddia edecek kadar ileri gitti
вот до чего́ он дохо́дит в свои́х обвине́ниях — suçlamalarını işte buna kadar uzatıyor
кома́нда дошла́ до фина́ла — takım finale yükseldi
2) разг. ( становиться понятным) intikal etmekдо него́ не дошло́ — intikal edemedi
до него́ пло́хо / сла́бо дохо́дит — intikali azdır, intikal kudreti zayıftır
наконе́ц-то сего́дня до него́ дошло́ — nihayet bugün kafasına dank etti
3) прост. (ослабевать, обессилевать) bitmek••у меня́ до э́того ру́ки не дохо́дят — buna elim değmiyor
-
13 дуть
esmek; üflemek,püflemek* * *несов.; сов. - поду́ть, однокр.1) esmekду́ет ве́тер — rüzgar esiyor
в ко́мнате ду́ет — odada cereyan var
2) üflemek; püflemek ( на горячее)дуть на свечу́ — mumu üflemek
••дуть гу́бы на кого-л. — birine surat etmek
и в ус себе́ не дуть — oralı bile olmamak; umursamamak bile
-
14 жёсткий
sert,katı; sıkı,sert* * *1) sert; katıжёсткое мя́со — sert et
жёсткий матра́ц — sert şilte
жёсткие черты́ лица́ — перен. sert yüz çizgileri
жёсткий ве́тер — перен. sert bir rüzgar
жёсткие слова́ — перен. katı / sert söz(ler)
жёсткий хара́ктер — sert tabiat
2) перен. katı; sıkı; sertжёсткий прика́з — sıkı bir emir
жёсткое пра́вило — katı bir kural
жёсткие зако́ны — sert kanunlar
жёсткие ме́ры — katı / sert önlemler
жёсткие ограниче́ния — katı sınırlamalar
заня́ть жёсткую пози́цию — katı / rijit bir tutum almak / takınmak
заня́ть бо́лее жёсткую пози́цию — daha sert tutum almak
••жёсткая вода́ — sert / acı su
-
15 затихать
kesilmek; dinmek,yatışmak* * *несов.; сов. - зати́хнуть1) kesilmekшум зати́х — gürültü kesildi / duruldu
2) dinmek; yatışmakве́тер зати́х — rüzgar dindi / kaldı
-
16 клонить
в соч.ве́тер кло́нит дере́вья — rüzgar ağaçları eğiyor
куда́ / к чему́ он кло́нит? — sözü nereye götürüyor?
меня́ клони́ло ко сну — uykum gelmişti, beni uyku basıyordu
-
17 колебать
несов.; сов. - поколеба́ть1) тк. несов. kımıldamak; dalgalandırmakве́тер колеба́л листву́ — rüzgar yaprakları kımıldatıyordu
2) sarsmakэ́то не поколеба́ло его́ ве́ры — bu onun inancını sarsmadı
-
18 кормовой
-
19 лаять
havlamak,ürümek* * *havlamak; ürümek••соба́ка ла́ет - ве́тер но́сит — погов. it ürür, kervan yürür
-
20 леденящий
dondurucu* * *1) dondurucuледеня́щий ве́тер — dondurucu / buz gibi bir rüzgar
2) перен. kan dondurucuледеня́щий взгляд — kan dondurucu bir bakış
См. также в других словарях:
Тер-Крикоров — Тер Крикоров, Александр Мартынович Александр Мартынович Тер Крикоров Гражданство … Википедия
тері — бұлау. Теріге орап, терлетіп емдеу. Жел құз ұстаған, суық тиген адамға т е р і б ұ л а у, құм бұлау жасалады (Қаз. этнография., 1, 274). Теріге салу. Ауыру адамды, жаңа сойылған қойдың (ешкінің) терісіне орап, ауруынан сауықтыру. Ертеде қазақ… … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
Тер-Осипян — Тер Осипян, Нина Мамиконовна Нина Мамиконовна Тер Осипян артистка Дата рождения: 18 апреля 1909(1909 04 18) … Википедия
Тер-Никогосян, Григор Аршолуйсович — Тер Никогосян Григор Аршолуйсович … Википедия
Терёшкина — Терёшкина, Виктория Виктория Терёшкина Дата рождения: 1983 год(1983) Место рождения: Красноярск Профессия: Прима Балерина Гражданство … Википедия
Терёшечка — Терёшечка русская народная сказка Содержание 1 Сюжет 2 Примечания 3 Литература 4 Ссылки … Википедия
Тер-Абрамянц, Амаяк Павлович — Амаяк Тер … Википедия
Тер-Хачатрян — армянский род, известен с XVIII века. Александр Тер Хачатрян (Александруполис около 1870, Санкт Петербург 1917). По происхождению Александр, армянский дворянин [нет уточнений из какого именно дворянского рода] (На самом деле сын армянского… … Википедия
Тер-Гаспарян — Тер Гаспарян, Геворк Андреевич Геворк (Геворг, Георгий) Андреевич Тер Гаспарян (арм. Գեվորգ Անդրեի Տեր Գասպարյան) (1903 1949) советский генерал лейтенант, участник Великой Отечественной войны. Содержание 1 До войны 2 Уч … Википедия
Тер-Ованесян — Тер Ованесян, Игорь Арамович Спортивные награды Лёгкая атлетика (мужчины) Олимпийские игры Бронза Рим 1960 Прыжки в длину Бронза Токио 19 … Википедия
Тер-Аствацатрян — Тер Аствацатрян, Иосиф Андреевич Иосиф Андреевич Тер Аствацатрян (1886 1937) выдающийся армянский инженер, основатель армянского гидроэнергостроения. Родился в 1886 году в городе Шуша. Окончил Шушинское реальное училище, затем Петербургский… … Википедия