Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

напълвам

  • 1 напълвам

    напълня fill (up, out), top up
    (години) вж. навършвам
    напълвам чаша чай fill out a cup of tea
    напълвам гащите shit o.s.
    вж. пълня
    напълвам главата на някого knock some sense into s.o.
    напълни ми очите it was a sight for sore eyes
    очите й се напълниха със сълзи her eyes filled with tears, her eyes were suffused with tears, tears welled up in her eyes
    очите му се напълниха с кръв his eyes became bloodshot, ( обхвана го ярост) he became furious, he flew into a rage
    * * *
    напъ̀лвам,
    и напъ̀лням, напъ̀лня гл. fill (up, out), top up; ( пушка) load; \напълвам гащите shit o.s.;
    \напълвам се fill (up); напълни ми се душата I really enjoyed it; очите ѝ се напълниха със сълзи her eyes filled with tears, her eyes were suffused with tears, tears welled up in her eyes; очите му се напълниха с кръв his eyes became bloodshot, ( обхвана го ярост) he became furious, he flew into a rage; • \напълвам главата на някого knock some sense into s.o.; напълни ми очите it was a sight for sore eyes.
    * * *
    fill; implete; (с хора): crowd; throng
    * * *
    1. (години): вж. навършвам 2. (пушка) load 3. НАПЪЛВАМ гащите shit o.s. 4. НАПЪЛВАМ главата на някого knock some sense into s.o. 5. НАПЪЛВАМ се fill (up) 6. НАПЪЛВАМ чаша чай fill out a cup of tea 7. вж. пълня 8. напълни ми очите it was a sight for sore eyes 9. напълни ми се душата I really enjoyed it 10. напълня fill (up, out), top up 11. очите й се напълниха със сълзи her eyes filled with tears, her eyes were suffused with tears, tears welled up in her eyes 12. очите му се напълниха с кръв his eyes became bloodshot, (обхвана го ярост) he became furious, he flew into a rage 13. театърът се напълни бързо the theatre filled up rapidly

    Български-английски речник > напълвам

  • 2 напълвам

    напъ́лвам, напъ́лня гл. füllen sw.V. hb tr.V., aus|füllen sw.V. hb tr.V., voll stopfen sw.V. hb tr.V.; напълвам си стомаха Sich den Bauch füllen/satt essen; напълвам саксия с пръст Einen Blumentopf mit Boden voll stopfen; напълвам торбите Die Taschen voll stopfen, einkaufen.

    Български-немски речник > напълвам

  • 3 напълвам

    гл 1. remplir (jusqu'au bord); напълвам чувал remplir un sac; 2. (за години) achever, atteindre, accomplir; напълвам се se remplir; очите ми се напълват със сълзи mes yeux se remplissent de larmes; напълвам главата някому разг bourrer le crâne (а qn).

    Български-френски речник > напълвам

  • 4 напълвам

    inflate
    weight

    Български-Angleščina политехнически речник > напълвам

  • 5 напълвам

    аккумулировать
    * * *
    акумули́рам; натру́пам; напъ́лвам г
    аккумулировать

    Български-руски речник > напълвам

  • 6 напълвам отново

    refill

    Български-Angleščina политехнически речник > напълвам отново

  • 7 напълвам със забивка

    мин.
    tamp

    Български-Angleščina политехнически речник > напълвам със забивка

  • 8 напълвам гащите от страх

    sich (vor Angst) in die Hosen machen [fig.] [ugs.]

    Bългарски-немски речник ново > напълвам гащите от страх

  • 9 implete

    напълвам;

    English-Bulgarian dictionary > implete

  • 10 refill

    напълвам отново
    доливам, презареждам
    сменна вложка
    мина

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > refill

  • 11 sich (vor Angst) in die Hosen machen [fig.] [ugs.]

    напълвам гащите от страх

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > sich (vor Angst) in die Hosen machen [fig.] [ugs.]

  • 12 fill

    {fil}
    I. 1. пълня (се), напълвам (се), изпълвам (се) (with с)
    2. запълвам, натъпквам
    пломбирам (зъб) (with с), насищам (за храна), насищам се, ам. попълвам се (за бройка), ам. затлачвам, запълвам (канал и пр.)
    изпълвам (пространство), to FILL (in, up) one's time запълвам си времето
    3. заемам (място, служба), назначавам (на вакантно място)
    4. ам. изпълнявам (поръчка, рецепта), отговарям на (изисквания)
    5. наливам (into)
    6. мор. надувам се, издувам се (за платна)
    fill in затъпквам, натъпквам, запълням, напълвам (трап и пр.), зазиждам (врата и пр.), попълвам (празнина, формуляр и пр.)
    разг. временно замествам (for), запълвам (време с дадена работа), осведомявам, разказвам подробно
    his friends FILL-ed him in on the latest news приятелите му подробно му разправиха последните новини
    fill out напълням (се), надувам (се), закръглям (се), напълнявам, закръглям се, разширявам, допълвам
    fill up пълня (се) догоре, напълвам (се), препълвам (се), претъпквам (се)
    to FILL up with petrol наливам си достатъчно бензин
    fill in
    II. 1. достатъчно/необходимо количество, предостатъчно количество, едно пълнене
    a FILL of tobacco тютюн за една пула, една лула тютюн
    2. ситост, насита
    to eat/drink one's FILL наяждам се/напивам се до насита
    to have one's FILL of playing/talking наигравам се/наприказвам се
    to have one's FILL of pleasures насищам се на удоволствия
    * * *
    {fil} v 1. пълня (се), напълвам (се), изпълвам (се) (with с); 2.(2) {fil} n 1. достатъчно/необходимо количество, предостатъчно к
    * * *
    ситост; пълня; заемам; затъпквам; запълвам; запълням; изпълвам; напълвам; наливам; насита;
    * * *
    1. a fill of tobacco тютюн за една пула, една лула тютюн 2. fill in 3. fill in затъпквам, натъпквам, запълням, напълвам (трап и пр.), зазиждам (врата и пр.), попълвам (празнина, формуляр и пр.) 4. fill out напълням (се), надувам (се), закръглям (се), напълнявам, закръглям се, разширявам, допълвам 5. fill up пълня (се) догоре, напълвам (се), препълвам (се), претъпквам (се) 6. his friends fill-ed him in on the latest news приятелите му подробно му разправиха последните новини 7. i. пълня (се), напълвам (се), изпълвам (се) (with с) 8. ii. достатъчно/необходимо количество, предостатъчно количество, едно пълнене 9. to eat/drink one's fill наяждам се/напивам се до насита 10. to fill up with petrol наливам си достатъчно бензин 11. to have one's fill of playing/talking наигравам се/наприказвам се 12. to have one's fill of pleasures насищам се на удоволствия 13. ам. изпълнявам (поръчка, рецепта), отговарям на (изисквания) 14. заемам (място, служба), назначавам (на вакантно място) 15. запълвам, натъпквам 16. изпълвам (пространство), to fill (in, up) one's time запълвам си времето 17. мор. надувам се, издувам се (за платна) 18. наливам (into) 19. пломбирам (зъб) (with с), насищам (за храна), насищам се, ам. попълвам се (за бройка), ам. затлачвам, запълвам (канал и пр.) 20. разг. временно замествам (for), запълвам (време с дадена работа), осведомявам, разказвам подробно 21. ситост, насита
    * * *
    fill [fil] I. v 1. пълня (се), напълвам (се), изпълвам (се) ( with); насищам, засищам; \fill a glass full to overflowing препълвам чаша; to \fill o.'s face разг. тъпча се, преяждам, ям до пръсване; 2. запълвам, затъпквам, натъпквам; пломбирам ( зъб) ( with); the siren \filled the air във въздуха отекна вой на сирена; 3. запълвам, изпълвам; заемам (място, служба); изпълнявам (роля); to \fill s.o.'s shoes наследявам някого в службата; изпълнявам службата на някого; to \fill the chair заемам председателското място; to \fill the bill разг. представлявам главната точка в нещо; отговарям на всички изисквания; 4. ам. изпълнявам (поръчка, рецепта); отговарям на ( изисквания); 5. наливам ( into); 6. мор. надувам се, издувам се (за платна); II. n 1. достатъчно количество, колкото е нужно; толкова, колкото е необходимо за дадена цел; едно пълнене; a \fill of tobacco тютюн за една лула, една лула тютюн; 2. ситост, насита; to eat ( drink) o.'s \fill наяждам се (напивам се) до насита, ям (пия) до насита; to have had o.'s \fill of наситил съм се на, писнало ми е от, до гуша ми е дошло от.

    English-Bulgarian dictionary > fill

  • 13 charge

    {tfaid;}
    I. 1. пълня, напълвам, зареждам (оръдие с експлозив, ел. батерия и пр.), товаря, претоварвам (помет), насищам (въздух и пр.), пълня, напълвам (съдове, чаши и пр.)
    2. възлагам на
    натоварвам (някого) (with с)
    3. задължавам, давам указание на, изисквам от, заповядвам на
    4. обвинявам, държа отговорен (with в, за)
    CHARGEd with theft обвинен в кражба
    CHARGEd with neglecting his duty обвинен, че не изпълнява задълженията си
    5. искам цена, вземам такса и пр., вписвам в/минавам по сметка (сума и пр.)
    to CHARGE an account with all the expenses включвам всички разноски в сметката
    CHARGE it to/on my account минете го/пишете го на моя сметка
    how much do yon CHARGE for...? колко струва... колко искате/вземате за...? каква е таксата за... /цената на...? I'd like to CHARGE this dress минете тази рокля на сметката ми
    calls CHARGEd for телефонните разговори се заплащат (в хотели и пр.)
    6. щурмувам, атакувам, нападам, хвърлям се срещу
    to CHARGE down upon връхлитам върху
    7. воем. поставямщик за атака, насочвам оръжие
    to CHARGE bayonets приготвям пушките за атака на нож
    8. хер. украсявам (герб) с фигура
    II. 1. пълнеж, заряд (на оръжие, ел. батерия и пр.), зареждане, разг. доза наркотик
    2. прен. заряд
    3. цена, такса
    list of CHARGEs ценоразпис
    tariff CHARGE for calls тел. тарифа за заплащане на телефонии разговори
    по CHARGE for admission вход свободен/безплатен
    free of CHARGE безплатно
    4. разноски
    at one's own CHARGE на собствени разноски
    surplus CHARGE надценка
    5. парично задължение
    mortgage CHARGE лихва по ипотека
    6. поръчение, задължение, отговорност, грижа, опека, управление, контрол
    in CHARGE of отговорен/отговарящ за, завеждащ, комуто е поверен (някой, нещо)
    in the CHARGE of поверен на, под грижата/опеката/контрола/командата/ведомството на
    to give someone in CHARGE предавам някого на полицията
    to take CHARGE of поемам грижата/отговорността за, заемам се с, поемам контрола върху/ръководството на, разг. ставам неудържим, бивам изпуснат (за неща)
    the brakes broke and the car took CHARGE спирачките се счупиха и шофъорът загуби контрол върху колата
    under the CHARGE of под ръководството/командата на
    7. товар, бреме
    8. нареждане, поръчение, предписание (особ. на съдия към съдебни заседатели, на владика към свещеници и пр.)
    9. обвинение (of в), обвинителен акт
    to bring/to lay a CHARGE of something against someone давам някого под съд за нещо, подвеждам някого под отговорност за нещо
    on a CHARGE of murder/of having murdered по обвинение за убийство
    to dismiss a CHARGE прекратявам дело
    10. задържане, арестуване
    to take someone in CHARGE арестувам някого
    11. повереник, нещо, поверено на някого
    12. църк. паство
    13. воен. пристъп, щурм, (стигнал за) атака
    to return to the CHARGE подновявам атаката (особ. при спор)
    14. сп. футб. атакувам с тяло (противник)
    15. връхлитане, втурване
    16. si. ритник
    * * *
    {tfaid;} v 1. пълня, напълвам, зареждам (орьдие с експлозив, е(2) n 1. пълнеж, заряд (на орьжие, ел. батерия и пр.), заре
    * * *
    цена; щурм; снаряд; товаря; такса; таксувам; товар; отговорност; обременявам; поръчение; паство; бреме; атака; арестуване; възлагам; прокурор; пълня; разноски; задължение; нареждане; натоварвам; нападение; насищам; обвинение; обвинявам;
    * * *
    1. 1 si. ритник 2. 1 воен. пристъп, щурм, (стигнал за) атака 3. 1 връхлитане, втурване 4. 1 повереник, нещо, поверено на някого 5. 1 сп. футб. атакувам с тяло (противник) 6. 1 църк. паство 7. at one's own charge на собствени разноски 8. calls charged for телефонните разговори се заплащат (в хотели и пр.) 9. charge it to/on my account минете го/пишете го на моя сметка 10. charged with neglecting his duty обвинен, че не изпълнява задълженията си 11. charged with theft обвинен в кражба 12. free of charge безплатно 13. how much do yon charge for... ? колко струва... колко искате/вземате за... ? каква е таксата за... /цената на... ? i'd like to charge this dress минете тази рокля на сметката ми 14. i. пълня, напълвам, зареждам (оръдие с експлозив, ел. батерия и пр.), товаря, претоварвам (помет), насищам (въздух и пр.), пълня, напълвам (съдове, чаши и пр.) 15. ii. пълнеж, заряд (на оръжие, ел. батерия и пр.), зареждане, разг. доза наркотик 16. in charge of отговорен/отговарящ за, завеждащ, комуто е поверен (някой, нещо) 17. in the charge of поверен на, под грижата/опеката/контрола/командата/ведомството на 18. list of charges ценоразпис 19. mortgage charge лихва по ипотека 20. on a charge of murder/of having murdered по обвинение за убийство 21. surplus charge надценка 22. tariff charge for calls тел. тарифа за заплащане на телефонии разговори 23. the brakes broke and the car took charge спирачките се счупиха и шофъорът загуби контрол върху колата 24. to bring/to lay a charge of something against someone давам някого под съд за нещо, подвеждам някого под отговорност за нещо 25. to charge an account with all the expenses включвам всички разноски в сметката 26. to charge bayonets приготвям пушките за атака на нож 27. to charge down upon връхлитам върху 28. to dismiss a charge прекратявам дело 29. to give someone in charge предавам някого на полицията 30. to return to the charge подновявам атаката (особ. при спор) 31. to take charge of поемам грижата/отговорността за, заемам се с, поемам контрола върху/ръководството на, разг. ставам неудържим, бивам изпуснат (за неща) 32. to take someone in charge арестувам някого 33. under the charge of под ръководството/командата на 34. воем. поставямщик за атака, насочвам оръжие 35. възлагам на 36. задължавам, давам указание на, изисквам от, заповядвам на 37. задържане, арестуване 38. искам цена, вземам такса и пр., вписвам в/минавам по сметка (сума и пр.) 39. нареждане, поръчение, предписание (особ. на съдия към съдебни заседатели, на владика към свещеници и пр.) 40. натоварвам (някого) (with с) 41. обвинение (of в), обвинителен акт 42. обвинявам, държа отговорен (with в, за) 43. парично задължение 44. по charge for admission вход свободен/безплатен 45. поръчение, задължение, отговорност, грижа, опека, управление, контрол 46. прен. заряд 47. разноски 48. товар, бреме 49. хер. украсявам (герб) с фигура 50. цена, такса 51. щурмувам, атакувам, нападам, хвърлям се срещу
    * * *
    charge[´tʃa:dʒ] I. v 1. искам цена (заплащане на такса и пр.); to \charge an account with all the expenses включвам всички разноски в сметката; to \charge the postage to the customer прибавям пощенските разноски към сметката на купувача; \charge it to (on) my account минете го (пишете го) на моя сметка; how much do you \charge for it? колко струва? как го давате? колко вземате? каква е таксата? to \charge a sum to the debit минавам (прехвърлям) сума на дебитната страна; property \charged as security for a debt недвижим имот, взет като гаранция срещу дълг; calls \charged for телефонните разговори се заплащат; 2. обвинявам, държа отговорен ( with в, за); to \charge s.o. with murder обвинявам някого в убийство; to \charge a crime to s.o. обвинявам някого за престъпление, приписвам някому престъпление; \charged with robbery обвинен в грабеж; 3. пълня, зареждам (оръжие, чаша с вино, акумулатор); товаря, обременявам ( памет); насищам (и прен.); air \charged with steam въздух, наситен с пара; the atmosphere was \chargeed with excitement във въздуха витаеше възбуда и вълнение; 4. възлагам на, натоварвам ( with); to \charge s.o. to do s.th. натоварвам някого да извърши нещо; 5. воен. щурмувам, атакувам с пристъп; втурвам се, спускам се ( towards към); to \charge into s.th. хвърлям се срещу; to \charge down upon връхлитам върху; 6. заповядвам на, задължавам, изисквам от; to \charge a jury юрид. давам указания на съдебни заседатели; 7. ам. твърдя; 8. воен. поставям ( щик) за атака; to \charge bayonets приготвям пушките за атака на нож; 9. хералд. украсявам герб с фигура; 10. sl ограбвам; II. n 1. цена; такса; list of \charges тарифа; ценоразпис; power \charge такса за разход на енергия; tariff \charge for calls тарифа за плащане на телефонни разговори; \charge for admittance вход, цена на билет; free of \charge безплатно; surplus \charge надценка; 2. обвинение (of в); обвинителен акт; този, който води обвинението, прокурор; to bring ( to lay) a \charge of s.th. against s.o. давам някого под съд за нещо, подвеждам някого под отговорност за нещо; to withdraw o.'s \charge оттеглям обвинението си (тъжбата си); on \charges of cruelty по обвинение в жестокост; to dismiss a \charge прекратявам дело; 3. поръчение, задължение, отговорност; in \charge of отговорен за, завеждащ, комуто е поверено нещо; to take \charge of поемам; вземам в ръцете си, заемам се с; the brakes broke and the car took \charge разг. спирачките отказаха и шофьорът изгуби контрол над колата; men in \charge of an officer войници под командата на един офицер; to give s.o. \charge of ( over) s.th., to place s.th. in \charge of s.o. поверявам някому нещо; the officer in \charge дежурният офицер; 4. повереник; нещо, поверено на някого; young \charges малки повереници, деца, за които се грижи някой; 5. пълнеж, снаряд (на оръжие, акумулатор и пр.); тех. дажба; full \charge воен. боен снаряд; powder \charge взривен заряд; blank \charge халосен снаряд; 6. (парично) задължение; \charges on an estate задължения (тежести) върху имот; mortgage \charge лихва по ипотека; 7. нареждане, поръчение, предписание (обикн. на съдия към съдебни заседатели, на владика към свещеници); 8. арестуване, задържане; 9. рел. паство; 10. воен. пристъп, щурм, атака; сигнал за атака; to return to the \charge подновявам атаката; 11. сп. нападение; 12. връхлитане, втурване (обикн. на животно върху нападателя или жертвата му); 13. sl 1) инжектиране с наркотик; 2) марихуана; 3) възбуда (и сексуална); kids get a \charge out of the circus децата са луди по цирка.

    English-Bulgarian dictionary > charge

  • 14 refill

    {ri:'fil}
    I. 1. пълня (се) /напълвам (се) отново
    REFILLing station авт. бензиностанция
    2. изпълнявам (рецепта) повторно
    II. 1. резерва (за джобна батерия, автоматична писалка и пр.), пълнител, резервни листове (за бележник)
    2. втора чаша (питие)
    * * *
    {ri:'fil} v 1. пълня (се)/напълвам (се) отново; refilling station а(2) {ri:'fil} n 1. резерва (за джобна батерия, автоматична пис
    * * *
    1 v пълня отново;2 n запасен графит (за автоматичен молив, химикалка и пр.); мина;refill; v 1. пълня (се)/напълвам (се) отново; refilling station авт. бензиностанция; 2.
    * * *
    1. i. пълня (се) /напълвам (се) отново 2. ii. резерва (за джобна батерия, автоматична писалка и пр.), пълнител, резервни листове (за бележник) 3. refilling station авт. бензиностанция 4. втора чаша (питие) 5. изпълнявам (рецепта) повторно
    * * *
    refill[ri:´fil] I. v пълня (напълвам) (се) отново; \refilling station авт. бензиностанция; II. n 1. пълнител, резерв (за джобна батерия, за автоматична писалка с химикал и пр.); резервни листове (за тефтерче); 2. зареждане (на гориво); 3. разг. ново питие; напълване на изпразнена чаша.

    English-Bulgarian dictionary > refill

  • 15 reload

    {,ri:'loud}
    1. натоварвам отново
    2. напълвам/пълня отново (оръжие)
    * * *
    {,ri:'loud} v 1. натоварвам отново; 2. напълвам/ пълня отново
    * * *
    1. напълвам/пълня отново (оръжие) 2. натоварвам отново
    * * *
    reload[ri:´loud] v 1. натоварвам отново; 2. пълня (напълвам) отново ( оръжие); презареждам.

    English-Bulgarian dictionary > reload

  • 16 replenish

    {ri'pleniʃ}
    v пълня/напълвам отново
    снабдявам с нов запас (with)
    to REPLENISH one's wardrobe попълвам гардероба си
    REPLENISHed пълен, добре снабден
    * * *
    {ri'plenish} v пълня/напълвам отново; снабдявам с нов запас
    * * *
    попълням;
    * * *
    1. replenished пълен, добре снабден 2. to replenish one's wardrobe попълвам гардероба си 3. v пълня/напълвам отново 4. снабдявам с нов запас (with)
    * * *
    replenish[ri´pleniʃ] v пълня (напълвам) отново; снабдявам с нов запас ( with); to \replenish o.'s wardrobe попълвам си гардероба с нови дрехи.

    English-Bulgarian dictionary > replenish

  • 17 remplir

    v.tr. (de re- et emplir) 1. пълня, напълвам отново; remplir un sac пълня чанта; 2. пълня, напълвам, наливам догоре; remplir un tonneau напълвам бъчва; 3. изпълвам, запълвам; remplir une salle de théвtre изпълвам театрална зала; remplir qqn. de joie изпълвам някого с радост; remplir un discours de citations изпълвам реч с цитати; la colère remplit son âme гневът изпълва душата му; 4. прен. изпълнявам, заемам; remplir un rôle изпълнявам роля; remplir ses engagements изпълнявам ангажиментите си; 5. осъществявам, извършвам; 6. запълвам, заемам; 7. попълвам; remplir un chèque попълвам чек; se remplir изпълвам се, напълвам се. Ќ Ant. vider; dépeupler, nettoyer; effacer; creuser, évider; évacuer.

    Dictionnaire français-bulgare > remplir

  • 18 interpenetrate

    {,intə'penitreit}
    1. проникваме един в друг
    2. прониквам дълбоко, прен. съвсем изпълвам/напълвам
    * * *
    {,intъ'penitreit} v 1. проникваме един в друг; 2. прон
    * * *
    1. прониквам дълбоко, прен. съвсем изпълвам/напълвам 2. проникваме един в друг
    * * *
    interpenetrate[¸intə´peni¸treit] v 1. проникваме един в друг; 2. прониквам дълбоко; прен. изпълвам, напълвам ( докрай).

    English-Bulgarian dictionary > interpenetrate

  • 19 напомпвам

    1. (вода) pump, ( напълвам) pump full
    (гума) inflate, pump up
    2. прен. set (s.o. against s.o. else or s.th.), put (s.o. to s.th.)
    напомпвам някого да направи нещо instigate/incite s.o. to do s.th., put s.o. up to do s.th.; key s.o. up to doing s.th
    * * *
    напо̀мпвам,
    гл.
    1. ( вода) pump, ( напълвам) pump full; ( гума) inflate, pump up;
    2. прен. set (s.o. against s.o. else or s.th.), put (s.o. to s.th.); \напомпвам някого да направи нещо instigate/incite s.o. to do s.th., put s.o. up to do s.th.; key s.o. up to doing s.th.
    * * *
    inflatein'fleit; pump
    * * *
    1. (вода) pump, (напълвам) pump full 2. (гума) inflate, pump up 3. НАПОМПВАМ някого да направи нещо instigate/incite s.o. to do s.th., put s.o. up to do s.th.; key s.o. up to doing s.th 4. прен. set (s.o. against s.o. else or s.th.), put (s.o. to s.th.)

    Български-английски речник > напомпвам

  • 20 colmàre

    v 1) пълня, напълвам: colmàre la stanza di libri напълвам стаята с книги; colmàre il vaso di acqua напълвам вазата с вода; 2) прен. изпълвам: colmàre di entusiasmo (di gioia) изпълвам с ентусиазъм (с радост); 3) запълвам: nel campo letterario hai delle lacune che bisogna colmàre в областта на литературата имаш празнини, които трябва да се запълнят.

    Dizionario italiano-bulgaro > colmàre

См. также в других словарях:

  • напълвам — гл. пълня, доливам, досипвам, запълвам, препълвам, понапълвам, позапълвам, попълвам, изпълням гл. зареждам …   Български синонимен речник

  • вразумявам — гл. поучавам, изваждам от заблуждение, давам да разбере, убеждавам, възпитавам, отварям очите, вкарвам в пътя, напълвам главата, осветлявам, напътвам, укротявам …   Български синонимен речник

  • доливам — гл. досипвам, пълня, напълвам, допълвам, сипвам, изсипвам, наливам, доналивам, донапълвам, понапълвам, доизпълвам, позапълвам, прибавям …   Български синонимен речник

  • досипвам — гл. сипвам, доливам, пълня, допълвам, насилвам, изсипвам, напълвам, запълвам, наливам, прибавям, притурям …   Български синонимен речник

  • запълвам — гл. пълня, напълвам, попълвам, доливам, досипвам гл. заемам, изпълвам, обхващам …   Български синонимен речник

  • зареждам — гл. нагласявам, натъкмявам гл. пълня, напълвам …   Български синонимен речник

  • изпълвам — гл. пълня, напълвам, натъпквам, претъпквам, набъквам, насилвам, наливам, препълвам гл. заемам, запълвам, обхващам, овладявам, окупирам …   Български синонимен речник

  • изсипвам — гл. сипвам, доливам, досипвам, пълня, напълвам гл. изтърсвам, стоварвам, струпвам гл. изливам, източвам, изваждам гл. обръщам, катурвам, изхвърлям гл. разтоварвам …   Български синонимен речник

  • набъквам — гл. натъпквам, пълня, напълвам, препълням, претъпквам, затъпквам, напъхвам, натиквам, набутвам, нашибвам, наблъсквам, сбивам, сгъстявам …   Български синонимен речник

  • наливам — гл. сипвам, насилвам, досипвам, доливам, пълня, напълвам, вливам, точа, наточвам …   Български синонимен речник

  • насипвам — гл. сипя, сипвам, засипвам гл. пълня, напълвам, досипвам, доливам, ръся, поръсвам, пръскам, напръсквам …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»