-
1 намушквам
pierce, stab, jab* * *наму̀шквам,гл. pierce, stab, jab.* * *hook; pierce; stab* * *pierce, stab, jab -
2 наръгвам
(намушквам) stab, knife, job(втиквам) thrust, poke(натъпквам) shove, stick* * *наръ̀гвам,* * *1. (втиквам) thrust, poke 2. (намушквам) stab, knife, job 3. (натъпквам) shove, stick -
3 забивам
1. (започвам да бия) begin to beat/toll etc., вж. бия(кол) fix, plant, stickзабивам кол в земята fix a stake into the groundзабивам до край knock/drive home3. (намушквам) stick, jab(вилица, игла, стрела и пр.) stick (в in, into)(нож) stab, plunge, stick (в into)забивам някому нож в гърба stab, s.o. in the back (и прен.)(куршум) plant, lodgeзабивам нокти dig/drive in o.'s nails4. (топка) сп. smashзабивам глава/нос в книгата pore over a book, be immersed in a bookзабивам се (за трън, игла) run intoигла/трън ми се заби в пръста I ran a needle/a thorn into my finger(за куршум) bed o.s. in, lodge in(за стрела) fix* * *забѝвам,гл.2. ( втъквам с биене) drive (in), knock (in), hammer (in); ( кол) fix, plant, stick; ( пирон) drive (in), hammer; \забивам до край knock/drive home;3. ( намушквам) stick, jab; ( вилица, игла, стрела и пр.) stick (в in, into); ( нож) stab, plunge, stick (в into); \забивам нокти dig/drive in o.’s nails; \забивам някому нож в гърба stab s.o. in the back (и прен.); ( куршум) plant, lodge;4. ( топка) спорт. smash, stab;5. прен.: \забивам глава/нос в книгата pore over a book, be immersed in a book; \забивам поглед fix/fasten o.’s eyes (в on), keep o.’s eyes fixed (on);\забивам се (за трън, игла) run into; игла/трън ми се заби в пръста I ran a needle/a thorn into my finger; (за куршум) bed o.s. in, lodge in; (за стрела) fix.* * *drive; drive in: забивам one's nails - забивам нокти; еmbed (здраво); knock home (пирон); prick{prik}; sink (кол); thrust; thrust in* * *1. (вилица, игла, стрела и пр.) stick (в in, into) 2. (втъквам с биене) drive (in), knock (in), hammer (in) 3. (за куршум) bed o.s. in, lodge in 4. (за стрела) fix 5. (започвам да бия) begin to beat/toll etc., вж. бия 6. (кол) fix, plant, stick 7. (куршум) plant, lodge 8. (намушквам) stick, jab 9. (нож) stab, plunge, stick (в into) 10. (пирон) drive (in), hammer 11. (топка) сn. smash 12. -ЗАБИВАМ някому нож в гърба stab, s.o. in the back (и прен.) 13. ЗАБИВАМ глава/нос в книгата pore over a book, be immersed in a book 14. ЗАБИВАМ до край knock/drive home 15. ЗАБИВАМ кол в земята fix a stake into the ground 16. ЗАБИВАМ нокти dig/drive in o.'s nails 17. ЗАБИВАМ се (за трън, игла) run into 18. игла/трън ми се заби в оръста I ran a needle/a thorn into my finger 19. прен.: ЗАБИВАМ поглед fix/fasten o.'s eyes (в on), keep o.'s eyes fixed (on) -
4 забождам
1. stick, fix, run, drive (in)забоде в земята един кол he fixed a stake into the ground2. (намушквам) stick, stab, jabзабоде нож в сърцето му he stabbed him in the heart3. (закрепвам) stick (in, on)(с карфица) pin (to, on)забождам цвете на палтото си pin a flower to o.'s coat(на стената) pin up* * *забо̀ждам,гл.1. stick, fix, run, drive (in);2. ( намушквам) stick, stab, jab;3. ( закрепвам) stick (in, on); (с карфица) pin (to, on); \забождам цвете на палтото си pin a flower to o.’s coat; (на стената) pin up.* * *fix: He забождамed a stake into the ground. - Той забоде кол в земята.; pin; stick* * *1. (закрепвам) stick (in, on) 2. (на стената) pin up 3. (намушквам) stick, stab, jab 4. (с карфица) pin (to, on) 5. stick, fix, run, drive (in) 6. ЗАБОЖДАМ цвете на палтото си pin a flower to o.'s coat 7. забоде в земята един кол he fixed a stake into the ground: 8. забоде нож в сърцето му he stabbed him in the heart -
5 chiv
chiv[´tʃiv] I. n sl (джобно) ножче, чекийка; II. v пробождам, намушквам. -
6 hook
{huk}
I. 1. кука, ченгел, кукичка (на телено копче)
HOOK and eye телено (мъжко и женско) копче
2. въдица (и прен.)
3. канджа
4. сърп, крив нож
5. Остра извивка, завой (на река), геогр. нос
6. голф, крикет кос удар, бокс къс удар със свит лакът
7. pl sl. пръсти
a by HOOK or by crook с всички средства, така. или иначе, по един или друг начин
HOOK, line and sinker пълно, напълно, цялостно
to be on the HOOK разг. в затруднение/натясно съм
to be/get off the HOOK излизам от затруднение, отървавам се от беда/неприятност
to drop off/pop off the HOOKs sl. умирам, пуквам
off the HOOKs преодолял трудностите, откачен (за телефонна слушалка)
to go off one's HOOKs полудявам, извън себе си съм, умирам, хвърлям топа
to go on one's own HOOK sl. действувам caмостоятелно/по свой почин/решително/смело
to sling/take one's HOOK sl. офейквам, плюя си на петите
(обик. imper или int) sling your HOOK! да те няма! Махай се! вън!
II. 1. хващам (риба с въдица, и прен.)
2. закачам (се), окачам, окачвам (на кука)
3. свивам (се), извивам се във вид на кука, свивам (пръсти)
4. закопчавам (се) (за дреха)
5. sl. пипам, крада на дребно
6. бокс удрям отстрани със свит лакът, голф, крикет удрям (топката) косо/наляво
7. ам. правя черга с клупчета прежда и пр., прекарана с кука през канава
to HOOK it sl. офейквам
hook on хващам се (to зa)
to be/get HOOKed on sl. ставам наркоман, пристрастявам се към (нещо)
hook up захващам/залавям с кука, скачвам, скачам, включвам (механизъм, международна телевизионна програма и пр.)
сприятелявам се (with с)* * *{huk} n 1. кука, ченгел; кукичка (на телено копче); hook and eye те(2) {huk} v 1. хващам (риба с вьдица, и прен.); 2. закачам (се),* * *хитрец; ченгел; сърп; окачвам; окачам; въдица; гага; закачам; закопчавам; завой; кука; намушквам;* * *1. (обик. imper или int) sling your hook! да те няма! Махай се! вън! 2. a by hook or by crook с всички средства, така. или иначе, по един или друг начин 3. hook and eye телено (мъжко и женско) копче 4. hook on хващам се (to зa) 5. hook up захващам/залавям с кука, скачвам, скачам, включвам (механизъм, международна телевизионна програма и пр.) 6. hook, line and sinker пълно, напълно, цялостно 7. i. кука, ченгел, кукичка (на телено копче) 8. ii. хващам (риба с въдица, и прен.) 9. off the hooks преодолял трудностите, откачен (за телефонна слушалка) 10. pl sl. пръсти 11. sl. пипам, крада на дребно 12. to be on the hook разг. в затруднение/натясно съм 13. to be/get hooked on sl. ставам наркоман, пристрастявам се към (нещо) 14. to be/get off the hook излизам от затруднение, отървавам се от беда/неприятност 15. to drop off/pop off the hooks sl. умирам, пуквам 16. to go off one's hooks полудявам, извън себе си съм, умирам, хвърлям топа 17. to go on one's own hook sl. действувам caмостоятелно/по свой почин/решително/смело 18. to hook it sl. офейквам 19. to sling/take one's hook sl. офейквам, плюя си на петите 20. Остра извивка, завой (на река), геогр. нос 21. ам. правя черга с клупчета прежда и пр., прекарана с кука през канава 22. бокс удрям отстрани със свит лакът, голф, крикет удрям (топката) косо/наляво 23. въдица (и прен.) 24. голф, крикет кос удар, бокс къс удар със свит лакът 25. закачам (се), окачам, окачвам (на кука) 26. закопчавам (се) (за дреха) 27. канджа 28. свивам (се), извивам се във вид на кука, свивам (пръсти) 29. сприятелявам се (with с) 30. сърп, крив нож* * *hook [huk] I. n 1. кука, ченгел; кукичка (на телено копче); \hook and eye телено (мъжко и женско) копче; 2. въдица (и прен.); 3. канджа; 4. сърп, крив нож; 5. остра извивка, меандър, завой (на река); нос, земя, вдадена в море; 6. sl хитрец, измамник, крадец; 7. сп. кос удар (при голф, крикет); къс удар със сгънат лакът (в бокса); • on o.'s own \hook сам, без чужда помощ; by \hook or by crook с всички средства; така или иначе; \hook, line and sinker пълно, напълно, изцяло, цялостно; on the \hook sl 1) в очакване, чакащ; 2) в опасно положение, изложен на голям риск; to get off the \hook отървавам се, откопчвам се, избавям се от затруднение; to sling o.'s \hook офейквам, духвам, изчезвам, омитам се; the telephone is ringing off the \hook телефонът ще се скъса от звънене; II. v 1. закачам, окачам, окачвам (up, on, upon, in); 2. свивам (се) във вид на кука; 3. хващам (риба с въдица и прен.); 4. (на)мушвам (с рога); 5. закопчавам; to \hook at the back закопчава се на гърба (отзад); 6. sl пипам, крада на дребно; 7. сп. удрям странично със свит лакът (в бокса); • to \hook into заплитам се с, забърквам се с; to \hook it sl офейквам; to \hook o.'s fish оплитам си кошницата; измамвам някого; -
7 pierce
{piəs}
1. пронизвам (и прен.), промушвам, пробождам, продупчвам, набождам (и за зъб)
2. прониквам (в) (и прен.), процепвам, пронизвам (за звук, светлина и пр.)
3. проумявам, прозирам, разгадавам
4. засягам дълбоко, пронизвам
5. начевам (бъчва вино)
6. to PIERCE through пронизвам, промушквам, прониквам през* * *{piъs} v 1. пронизвам (и прен.), промушвам, пробождам; продупч* * *{пробивам; продупчвам; пробождам; пробучвам; процепвам; проумявам; разгадавам; прозирам; промушвам; прониквам; пронизвам; дупча; намушквам; набождам; никна;* * *1. to pierce through пронизвам, промушквам, прониквам през 2. засягам дълбоко, пронизвам 3. начевам (бъчва вино) 4. пронизвам (и прен.), промушвам, пробождам, продупчвам, набождам (и за зъб) 5. прониквам (в) (и прен.), процепвам, пронизвам (за звук, светлина и пр.) 6. проумявам, прозирам, разгадавам* * *pierce[piəs] v 1. пронизвам (и прен. - за болка и пр.), промушвам, пробождам; продупчвам, пробучвам, набождам; 2. прониквам (в) (и прен.), процепвам, пронизвам (за светлина, звук, студ); to \pierce into ( through) the enemy's lines пробивам неприятелските линии; 3. прозирам, проумявам, разгадавам, разбирам; 4. начевам, започвам (бъчва вино); 5. никне (за зъб); -
8 stab
{stæb}
I. 1. промушвам, пробождам, намушвам, ръгвам с нож/кама и пр.
to STAB to death убивам с нож/кама
to STAB in the back пробождам в гърба
прe'н. злословя за, клеветя, извършвам предателство по отношение на
2. причинявам болка/мъка на, режа, бода, промушвам (за болка)
II. 1. (рана от) промушване с остро оръжие
a STAB in the back прен. предателско нападение, наклеветяване
2. внезапна остра болка, бодеж
3. разг. опит, усилие* * *{stab} v (-bb-) 1. промушвам, пробождам, намушвам, ръгвам с нож/(2) {stab} n 1. (рана от) промушване с остро оръжие; a stab in the* * *ръгам; промушвам; пронизвам; клеветя; намушвам; набождам; намушквам;* * *1. a stab in the back прен. предателско нападение, наклеветяване 2. i. промушвам, пробождам, намушвам, ръгвам с нож/кама и пр 3. ii. (рана от) промушване с остро оръжие 4. to stab in the back пробождам в гърба 5. to stab to death убивам с нож/кама 6. внезапна остра болка, бодеж 7. прe'н. злословя за, клеветя, извършвам предателство по отношение на 8. причинявам болка/мъка на, режа, бода, промушвам (за болка) 9. разг. опит, усилие* * *stab[stæb] I. v (- bb-) 1. промушвам, пронизвам, намушвам, (на)ръгвам; to \stab in the back промушвам в гърба; прен. нанасям предателски удар; злословя по адрес на някого; to \stab to death убивам с удар от нож и пр.; 2. намушвам, натиквам ( оръжие) ( into); 3. нападам злостно, клеветя; навреждам; to \stab s.o.'s reputation очерням някого; 4. тупа; промушва, прерязва, пробожда, реже (за болка); 5. начуквам ( стена), за да може да държи мазилка; II. n 1. удар (с остро оръжие); a \stab in the back удар в гърба (и прен.), предателско нападение; клевета; 2. внезапна остра болка, бодеж; 3. опит; to have ( make) a \stab at s.th. опитвам се да направя нещо. -
9 забия
вж. забивам* * *забѝя,забѝвам гл.2. ( втъквам с биене) drive (in), knock (in), hammer (in); ( кол) fix, plant, stick; ( пирон) drive (in), hammer; \забия до край knock/drive home;3. ( намушквам) stick, jab; ( вилица, игла, стрела и пр.) stick (в in, into); ( нож) stab, plunge, stick (в into); \забия нокти dig/drive in o.’s nails; \забия някому нож в гърба stab s.o. in the back (и прен.); ( куршум) plant, lodge;4. ( топка) спорт. smash, stab;5. прен.: \забия глава/нос в книгата pore over a book, be immersed in a book; \забия поглед fix/fasten o.’s eyes (в on), keep o.’s eyes fixed (on);\забия се (за трън, игла) run into; игла/трън ми се заби в пръста I ran a needle/a thorn into my finger; (за куршум) bed o.s. in, lodge in; (за стрела) fix.* * *вж. забивам -
10 надявам
1. (дреха) put/get/slip on, don(през глава) pull over(ботуши и пр.) draw on2. put/slip over o.'s shoulderнадявам хомот на волове yoke oxenнадявам хомот на някого прен. saddle s.o. with a job3. (намушвам, втъквам) stickнадявам на кол impaleнадявам се на кол be impaledнадявам се на тел get caught on a wire4. hope (на, за for); look forward to; be hopeful(като отговор) I hope soнадявам се да направя нещо hope to do s.th., have hopes of doing s.th.надявам се да видя и вас там I hope/expect to see you there tooнадявам се скоро да получа писмо от тебе I'm looking forward to hearing from you soonте нямаше на какво да се надяват they had nothing to hope for, they had nothing to look forward toнадявам се само на тебе my only hope is in youнадявам се на бъдещето put o.'s hopes in the futureдокато е жив човек, се надява while there is life there is hopeда му се не надяваш! иди му се надявай! one could never expect such a thing from him; I never thought he had it in him5. (разчитам) rely (on), trust* * *надя̀вам,гл.2. put/slip over o.’s shoulder; \надявам хомот на волове yoke oxen; \надявам хомот на някого прен. saddle s.o. with a job;\надявам се: \надявам се на кол be impaled; \надявам се на тел get caught on a wire.* * *do on; put on (дреха)* * *1. (ботуши и пр.) draw on 2. (дреха) put/get/slip on, don 3. (като отговор) I hope so 4. (намушвам, втъквам) stick 5. (през глава) pull over 6. (разчитам) rely (on), trust 7. hope (на, за for);look forward to;be hopeful 8. put/slip over o.'s shoulder 9. НАДЯВАМ ce скоро да получа писмо от тебе I'm looking forward to hearing from you soon 10. НАДЯВАМ на кол impale 11. НАДЯВАМ се да видя и вас там I hope/expect to see you there too 12. НАДЯВАМ се да направя нещо hope to do s.th., have hopes of doing s.th. 13. НАДЯВАМ се на бъдещето put o.'s hopes in the future 14. НАДЯВАМ се на тел get caught on a wire.се 15. НАДЯВАМ се само на тебе my only hope is in you 16. НАДЯВАМ се: НАДЯВАМ се на кол be impaled 17. НАДЯВАМ хомот на волове yoke oxen 18. НАДЯВАМ хомот на някого прен. saddle s.o. with a job 19. да му се не надяваш! иди му се надявай! one could never expect such a thing from him;I never thought he had it in him 20. да се НАДЯВАМе, че let's hope that, it is to be hoped that 21. докато е жив човек, се надява while there is life there is hope 22. сам си НАДЯВАМ хомот saddle o.s. with a job 23. те нямаше на какво да се надяват they had nothing to hope for, they had nothing to look forward to -
11 надяна
вж. надявам* * *надя̀на,надя̀вам гл.2. put/slip over o.’s shoulder; \надяна хомот на волове yoke oxen; \надяна хомот на някого прен. saddle s.o. with a job;\надяна се: \надяна се на кол be impaled; \надяна се на тел get caught on a wire.* * *вж. надявам -
12 забода
-
13 наръгам
наръ̀гам, -
14 отзад
нрч 1. derrière, en arrière, а l'arrière; оставам отзад rester (demeurer) derrière (en arrière); вървя отзад marcher (aller) derrière (en arrière); 2. de derrière; par-derrière; нападам (намушквам) някого отзад attaquer (poignarder) qn par-derrière. -
15 coger
tr 1) хващам, улавям; 2) събирам (плодове); 3) прибирам (реколта); 4) поглъщам; 5) застигам, настигам; 6) намирам, придобивам (навик, сили); 7) качвам се на превозно средство; 8) заразявам се с болест; 9) прост. побирам; 10) заемам; 11) сварвам, намирам; 12) улавям, хващам в измама; изненадвам; 13) хващам станция, канал; 14) + y + inf решавам и + значението на глагола в инфинитив; 15) хващам, залавям; 16) набирам, получавам (+ sust.); 17) намушквам с рога (за бик); 18) покривам женската (за животно); 19) падам се, намирам се; 20) Амер. обладавам; coger con la manos en la masa хващам на местопрестъплението; coger desprevenido a uno сварвам неподготвен. -
16 larder
v.tr. (de lard) 1. набучвам с парченца сланина; 2. прен. мушкам, намушквам; преследвам; примесвам, вмъквам. -
17 accoltellare
accoltellare [akkoltelˈlaːre]vt намушквам с нож
См. также в других словарях:
бода — гл. мушкам, ръгам, ръчкам, боцкам гл. набождам, дупча, надупчвам, промушвам, пробождам, намушквам, забучвам, забивам, забождам гл. бодвам, пронизвам, муша, намушвам, ръгвам, втиквам, натиквам, затъквам, набивам, пъхам, пъхвам, напъхвам, вмъквам,… … Български синонимен речник
боцкам — гл. бода, бодвам, помушвам, набождам, мушкам, намушквам … Български синонимен речник
буча — гл. боботя, ехтя, заехтявам, бухтя, гърмя гл. набучвам, забучвам, муша, мушкам, намушквам, ръгам, наръгвам, забивам, затихвам, завирам, затъквам, изтиквам, навирам, набивам, бода, набождам, пробождам гл. изгърмявам, трещя, тряскам, изтрещявам,… … Български синонимен речник
вкарвам — гл. въвирам, пъхам, впъхвам, втиквам, вмъквам, ръгам, мушкам, вмествам, натиквам, помествам, въвеждам, наръгвам, намушквам, провирам, прокарвам, навирам, надъхвам гл. въвличам гл. бода, бодвам, забождам, набождам, пробождам, пронизвам, муша,… … Български синонимен речник
дупча — гл. бода, пробождам, набождам, надупчвам, мушкам, намушквам, промушвам … Български синонимен речник
завирам — гл. възвирам, вря, сгорещявам се, кипвам гл. пъхам, вкарвам, вдъхвам, втиквам, напъхвам, блъскам, навирам, вмъквам, въвирам, мушкам, ръгам, затиквам, затъквам, забивам, набивам, натиквам, тикам, забучвам, втъквам, натъквам, провирам, въвеждам,… … Български синонимен речник
затирвам — гл. впъхвам, забивам, набивам, натиквам, затъквам, пъхвам, набучвам, мушвам, завирам, забучвам, втъквам, натъквам, въвирам, тикам, напъхвам, втиквам, ръгам, наръгвам, намушквам гл. запушвам, затулям, задръствам … Български синонимен речник
набождам — гл. бода, дупча, надупчвам, пробождам, мушкам, намушквам, забивам, забождам, забучвам, промушвам, убождам, ръгам гл. бодвам, пронизвам, муша, намушвам, ръгвам, втиквам, натиквам, затъквам, набивам, пъхам, пъхвам, напъхвам, вмъквам, вкарвам … Български синонимен речник
напъхвам — гл. пъхам, впъхвам, вкарвам, втиквам, натъпквам, навирам, вмъквам, завирам, мушкам, въвирам, ръгам, блъскам, затиквам, затъквам, забивам, набивам, тикам, натиквам, забучвам, втъквам, натъквам, провирам, препъхвам, прекарвам, въвеждам, вмествам,… … Български синонимен речник
наръгвам — гл. ръгам, ръчкам, муша, мушкам, намушквам, бода, набождам гл. пронизвам, продупчвам, пробождам, пробивам, буча, забучвам, забивам, натиквам, затиквам, завирам, затъквам, набивам, навирам, въвирам, вкарвам, прекарвам, прокарвам, пъхам, напъхвам,… … Български синонимен речник
натиквам — гл. пъхам, впъхвам, напъхвам, вкарвам, втиквам, натъпквам, навирам, вмъквам, завирам, мушкам, въвирам, ръгам, блъскам, затиквам, затъквам, забивам, набивам, тикам, забучвам, втъквам, натъквам, провирам, препъхвам, прекарвам, въвеждам, вмествам,… … Български синонимен речник