-
1 наломать
совер.;
(что-л.;
чего-л.) break( какое-л. количество) наломать кому-л. бока разг. ≈ to give smb. a licking, to beat/knock the hell out of smb. наломать дровсов. (вн., рд.)
1. break* off (a lot of) (smth.) ;
2. (ломая, привести в негодность) break* (a lot of) (smth.) ;
~ дров make* a real mess of things.Большой англо-русский и русско-английский словарь > наломать
-
2 наломать дров
Большой англо-русский и русско-английский словарь > наломать дров
-
3 Make a mess of things
Наломать дровDifficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Make a mess of things
-
4 give a good going-over
1) Общая лексика: основательно избить (кого-л.) наломать бока (кому-л.) вздуть (кого-л.), основательно избить (кого-л.) наломать бока (кому-л.) отлупить (кого-л.), отлупить (вздуть, кого-л.), основательно избить (кого-л.), наломать бока (кому-л.)2) Макаров: вздуть (кого-л.), отлупить (кого-л.)Универсальный англо-русский словарь > give a good going-over
-
5 дрова
-
6 goingover
going-over
1> _разг. осмотр
_Ex:
to give a going-over тщательно осмотреть
2> проверка, ревизия
_Ex:
the accounts were given a thorough going-over отчеты были
тщательно проверены
3> обыск
_Ex:
to give smb. a going-over обыскать кого-л.
4> проборка, нагоняй, взбучка
5> побои
_Ex:
to give smb. a good going-over основательно избить кого-л.,
наломать бока кому-л., отлупить (вздуть) кого-л. -
7 bitch things up
Общая лексика: наломать дров -
8 break up
['breɪk'ʌp]1) Общая лексика: закрываться на каникулы, закрыться на каникулы, меняться (о погоде), ослабеть, перемениться (о погоде), разбивать (на мелкие куски), разбить (на мелкие куски), разгонять (собрание, толпу, банду), разламывать, разойтись (о компании, собрании и т. п.), распадаться, распасться, распускать (учеников на каникулы), распускать на каникулы, распустить (учеников на каникулы), рассыпаться, расформировать, расформировывать, расходиться (о компании, собрании и т. п.), свёртывать, слабеть, сорвать, срывать, разваливаться (о семье, империи, дружбе и т.п.), разрушать (семью, дом), прекращать, расходиться (о собрании), схлынуть (о толпе), разорвать отношения (между мужчиной и женщиной) (Пример: I broke up with him yesterday - Я вчера с ним рассталась)2) Авиация: роспуск (ЛА, когда они расходятся при групповом полете)3) Разговорное выражение: огорчать, расстраивать, рассасываться, прекратить отношения (John and Jess broke up after 25 years of marriage), разводиться, ржать4) Военный термин: разбирать на части, разбирать (мост)5) Техника: дробить, измалывать, измельчать, крошить, разваливать, раздрабливать, размельчать, раскалывать6) Химия: демонтировать, ломать, разбирать, разрушаться, расщеплять7) Автомобильный термин: прекратить, прервать, разломать, разобрать8) Дипломатический термин: завершаться, расходиться (о собрании, совещании и т.п.)9) Лесоводство: разжижать10) Физика: расщепить11) Сленг: "лопаться" от смеха, покинуть друг друга, разрывать связь с любимым человеком (другом или родственниками, ссориться с ними)12) Нефть: диспергировать, разрывать, фракционировать13) Космонавтика: разрушиться14) Машиностроение: расформировать (расцеплять) состав (ж.д.)15) Деловая лексика: расчленять16) Контроль качества: разбивать17) Оружейное производство: разбирать (на части)18) Телефония: пропадать (при телефонном разговоре (You are breaking up))19) Макаров: вскрытие льда, диссоциировать, дробиться, измельчаться, классифицировать, ледоход, ломаться, наломать, разбиваться, разваливаться, разделять на группы, разрушать, рубить, разбивать (делить на части, по рубрикам), разводить (дрожжи), разбирать (набор), вскрываться (о реке)20) Фразеологизм: прекратить взаимоотношение с кем-л (To end a relationship.), прекратить драку (To stop a fight; to separate people who are fighting.), прекратить дружбу, разнять дерущихся -
9 make a lot of blunders
Пословица: наломать дровУниверсальный англо-русский словарь > make a lot of blunders
-
10 make a pretty hash of it
Разговорное выражение: наломать дров ("Well, Watson," said he, "a very pretty hash you have made of it! I rather think you had better come back with me to London by the night express." Sir Arthur Conan Doyle)Универсальный англо-русский словарь > make a pretty hash of it
-
11 make a real mess of things
Общая лексика: наломать дровУниверсальный англо-русский словарь > make a real mess of things
-
12 going-over
[͵gəʋıŋʹəʋvə] n разг.1. осмотр2. 1) проверка, ревизияthe accounts were given a thorough going-over - отчёты были тщательно проверены
2) обыскto give smb. a going-over - обыскать кого-л. [ср. тж. 3, 2)]
3. 1) проборка, нагоняй, взбучка2) побоиto give smb. a good going-over - основательно избить кого-л., наломать бока кому-л., отлупить /вздуть/ кого-л. [ср. тж. 2, 2)]
-
13 mess
1. to make a mess of things — наломать дров
2. We got ourselves into this mess, and it's up to us to get out of it. — Мы заварили эту кашу, нам и расхлебывать.
3. to get oneself into a mess — попасть впросак/в переплет
4. to make a mess of a job — «запороть» дело
5. a real mess! — бардак!
-
14 mess
•• Mess state of confusion, dirt or disorder (A.S. Hornby).
•• Слово предельно ясное по смыслу, и, хотя оно не имеет какого-то пригодного на все случаи жизни русского перевода, найти хороший вариант обычно не трудно. Я включил его по другой причине: оно прекрасно подходит для перевода многочисленных русских фразеологизмов, поговорок, «словечек» и т.д. Например, любимое М.С.Горбачевым наломать дров – to make a mess of things. Он же нередко говорил: Мы заварили эту кашу, нам и расхлебывать. Вариант перевода: We got ourselves into this mess, and it’s up to us to get out of it. Читатель без труда найдет и множество других русских словосочетаний, хорошо переводящихся с использованием слова mess: попасть впросак/в переплет – to get oneself into a mess; «запороть» дело – to make a mess of a job; наконец, малоприличное бардак! – a real mess!
-
15 to make a hash of smth.
-
16 have gone and done it
разг.≈ наделать дел, наломать дров; см. тж. have been and gone and done it‘well,’ said he at last, ‘we've gone and done it, young fellah my lad.’ (A. C. Doyle, ‘The Lost World’, ch. VI) — - Ну-с, - сказал лорд Джон Рокстон наконец, - отступать нам теперь нельзя, милый юноша.
Now, look what you've gone and done, Papa!.. I told you she'd cry if you talked about her mama and daddy. Now you've gone and done it. (E. Caldwell, ‘Tragic Ground’, ch. IX) — Смотри, что ты наделал, папа!.. я ведь предупреждал тебя: не говори Флорабел об отце с матерью, она будет плакать. А ты все-таки сказал.
См. также в других словарях:
НАЛОМАТЬ — НАЛОМАТЬ, наломаю, наломаешь, совер. (к наламывать), что и чего. Сломать что нибудь в каком нибудь количестве. Ветер наломал много сучьев. || Ломая, наготовить. Наломать веников. Наломать ворох прутьев. ❖ Наломать бока кому (прост.) отколотить,… … Толковый словарь Ушакова
НАЛОМАТЬ — НАЛОМАТЬ, аю, аешь; оманный; совер., что и чего. Сломать в каком н. количестве, наготовить, ломая. Ветер наломал веток. Н. тростнику. • Наломать бока кому (прост.) избить. Наломать дров (прост.) наделать много глупостей, ошибок. | несовер.… … Толковый словарь Ожегова
НАЛОМАТЬ — НАЛОМАТЬ, наломтить и пр. см. наламливать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
наломать — Наломать бока кому (простореч.) отколотить, избить. Ну и наломали ему вчера бока! … Фразеологический словарь русского языка
наломать — (в разных значениях) что и чего. Наломать ворох прутьев. Наломать веников. Я наломал им [девочкам] в нашем саду огромные букеты сирени (Вересаев). Ну и наломала гроза хворосту! (Паустовский). Наломать игрушек. Наломать мрамора. Будет с них… … Словарь управления
наломать — а/ю, а/ешь; нало/манный; ман, а, о; св. см. тж. наламывать, наламываться 1) а) что и чего Сломать, отломать в каком л. количестве. Налома/ть хворосту. Налом … Словарь многих выражений
Наломать бока — НАЛОМАТЬ, аю, аешь; оманный; сов., что и чего. Сломать в каком н. количестве, наготовить, ломая. Ветер наломал веток. Н. тростнику. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Наломать дров — НАЛОМАТЬ, аю, аешь; оманный; сов., что и чего. Сломать в каком н. количестве, наготовить, ломая. Ветер наломал веток. Н. тростнику. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
наломать дров — лажануться, наделать глупостей, опростоволоситься, сесть в лужу, наглупить, дать маху, сглупить, проколоться, намудрить, сесть в калошу, дать промашку, сдурить, наерундить, смудрить, попасть впросак, опростофилиться, обмишулиться, сплоховать,… … Словарь синонимов
наломать шею — Наломать (намять и т.п.) ше/ю кому разг. сниж. Сильно побить … Словарь многих выражений
НАЛОМАТЬ ДРОВ — кто Сделать что л., поступить сгоряча, не подумав о последствиях; наделать глупостей, ошибок. Имеется в виду, что лицо, реже группа лиц (Х) совершили ряд поспешных и опрометчивых, с точки зрения говорящего, действий или поступков. Обычно… … Фразеологический словарь русского языка