Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

наклёв

  • 121 חשקי

    חשקי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    חִישֵק [לְחַשֵק, מְ-, יְ-]

    сжимать, скреплять, набивать обруч

    ————————

    חשקי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    חָשַק I [לַחשוֹק, חוֹשֵק, יַחשוֹק]

    сжимать, скреплять

    חָשַק (אֶת) שִינָיו

    плотно сжал зубы

    חָשַק (אֶת) שׂפָתָיו

    поджал губы

    ————————

    חשקי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    חָשַק II[לַחשוֹק, חוֹשֵק, יַחשוֹק]

    страстно желать, жаждать, возжелать, испытывать страсть (лит.)

    Иврито-Русский словарь > חשקי

  • 122 ישנו

    ישנו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    יִישֵן I [לְייַשֵן, מְייַשֵן, יְיַשֵן]

    усыплять

    ————————

    ישנו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    יִישֵן II [לְייַשֵן, מְייַשֵן, יְיַשֵן]

    выдерживать долгое время (вино, мясо для улучшения вкуса)

    ————————

    ישנו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    יָשֵן (יָשַן) [לִישוֹן, יָשֵן, יִישַן ]

    спать

    ————————

    ישנו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    יָשֵן (יָשַן) [לִישוֹן, יָשֵן, יִישַן ]

    спать

    ————————

    ישנו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./

    שִינָה [לְשַנוֹת, מְשַנֶה, יְשַנֶה]

    изменять, менять

    לֹא מְשַנֶה

    не важно

    ————————

    ישנו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./

    שָנָה [לִשנוֹת, שוֹנֶה, יִשנֶה]

    1.учить, изучать 2.повторять

    Иврито-Русский словарь > ישנו

  • 123 ישני

    ישני

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    יִישֵן I [לְייַשֵן, מְייַשֵן, יְיַשֵן]

    усыплять

    ————————

    ישני

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    יִישֵן II [לְייַשֵן, מְייַשֵן, יְיַשֵן]

    выдерживать долгое время (вино, мясо для улучшения вкуса)

    ————————

    ישני

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    יָשֵן (יָשַן) [לִישוֹן, יָשֵן, יִישַן ]

    спать

    ————————

    ישני

    м. р. смихут/

    יָשָן

    старый (не о человеке); давний

    יָשָן נוֹשָן

    древний, давний, очень старый (не о человеке)

    Иврито-Русский словарь > ישני

  • 124 כבדו

    כבדו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    כָּבֵד [-, כָּבֵד, יִכבַּד]

    быть тяжёлым, быть веским (важным)

    כָּבדָה אוֹזנוֹ

    стал туг на ухо

    כָּבדוּ יָדָיו

    его руки опустились (отяжелели)

    כָּבֵד לִיבּוֹ

    он заупрямился, ожесточился

    כָּבֵד מִמֶנוּ הַדָבָר

    это выше его сил, это для него слишком трудно (архаич.)

    כָּבדוּ עֵינָיו

    его зрение испортилось

    ————————

    כבדו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    כָּבֵד [-, כָּבֵד, יִכבַּד]

    быть тяжёлым, быть веским (важным)

    כָּבדָה אוֹזנוֹ

    стал туг на ухо

    כָּבדוּ יָדָיו

    его руки опустились (отяжелели)

    כָּבֵד לִיבּוֹ

    он заупрямился, ожесточился

    כָּבֵד מִמֶנוּ הַדָבָר

    это выше его сил, это для него слишком трудно (архаич.)

    כָּבדוּ עֵינָיו

    его зрение испортилось

    ————————

    כבדו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    כִּיבֵּד I [לְכַבֵּד, מְ-, יְ-]

    1.уважать, почитать 2.угощать 3.принимать к оплате (чек)

    כַּבּדֵהוּ וְחוֹשדֵהוּ

    доверяй, но проверяй

    כִּיבֵּד בְּנוֹכְחוּתוֹ

    уважил своим присутствием

    כִּיבֵּד אֶת זִכרוֹ

    чтить память

    ————————

    כבדו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    כִּיבֵּד II [לְכַבֵּד, מְ-, יְ-]

    подметать (лит.)

    Иврито-Русский словарь > כבדו

  • 125 כבדי

    כבדי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    כָּבֵד [-, כָּבֵד, יִכבַּד]

    быть тяжёлым, быть веским (важным)

    כָּבדָה אוֹזנוֹ

    стал туг на ухо

    כָּבדוּ יָדָיו

    его руки опустились (отяжелели)

    כָּבֵד לִיבּוֹ

    он заупрямился, ожесточился

    כָּבֵד מִמֶנוּ הַדָבָר

    это выше его сил, это для него слишком трудно (архаич.)

    כָּבדוּ עֵינָיו

    его зрение испортилось

    ————————

    כבדי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    כִּיבֵּד I [לְכַבֵּד, מְ-, יְ-]

    1.уважать, почитать 2.угощать 3.принимать к оплате (чек)

    כַּבּדֵהוּ וְחוֹשדֵהוּ

    доверяй, но проверяй

    כִּיבֵּד בְּנוֹכְחוּתוֹ

    уважил своим присутствием

    כִּיבֵּד אֶת זִכרוֹ

    чтить память

    ————————

    כבדי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    כִּיבֵּד II [לְכַבֵּד, מְ-, יְ-]

    подметать (лит.)

    Иврито-Русский словарь > כבדי

  • 126 לטשו

    לטשו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    לָטַש I [לִלטוֹש, לוֹטֵש, יִלטוֹש]

    1.затачивать 2.шлифовать (уст.)

    לָטַש עֵינַיִים

    уставился, таращил глаза

    ————————

    לטשו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    לָטַש I [לִלטוֹש, לוֹטֵש, יִלטוֹש]

    1.затачивать 2.шлифовать (уст.)

    לָטַש עֵינַיִים

    уставился, таращил глаза

    ————————

    לטשו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    לָטַש II [לִלטוֹש, לוֹטֵש, יִלטוֹש]

    облить холодной водой (варёные яйца)

    ————————

    לטשו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    לָטַש II [לִלטוֹש, לוֹטֵש, יִלטוֹש]

    облить холодной водой (варёные яйца)

    ————————

    לטשו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    לִיטֵש [לְלַטֵש, מְ-, יְ-]

    шлифовать; полировать

    Иврито-Русский словарь > לטשו

  • 127 לטשי

    לטשי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    לָטַש I [לִלטוֹש, לוֹטֵש, יִלטוֹש]

    1.затачивать 2.шлифовать (уст.)

    לָטַש עֵינַיִים

    уставился, таращил глаза

    ————————

    לטשי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    לָטַש II [לִלטוֹש, לוֹטֵש, יִלטוֹש]

    облить холодной водой (варёные яйца)

    ————————

    לטשי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    לִיטֵש [לְלַטֵש, מְ-, יְ-]

    шлифовать; полировать

    Иврито-Русский словарь > לטשי

  • 128 מחה

    מחה

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    מָחָה I [לִמחוֹת, מוֹחֶה, יִמחֶה]

    протестовать

    ————————

    מחה

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    מָחָה II [לִמחוֹת, מוֹחֶה, יִמחֶה]

    1.стирать; утирать 2.истреблять

    מָחָה אֶת זִכרוֹ / אֶת שמוֹ

    1.уничтожить, истребить 2.стереть память о нём

    ————————

    מחה

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    מִיחָה [לְמַחוֹת, מְמַחֶה, יְמַחֶה]

    протестовать

    מִיחָה בְּיָדוֹ

    выразил протест

    Иврито-Русский словарь > מחה

См. также в других словарях:

  • наклёв — наклёв …   Русское словесное ударение

  • наклёп — наклёп …   Русское словесное ударение

  • наклёв — наклёв, а …   Русский орфографический словарь

  • наклёп — наклёп, а …   Русский орфографический словарь

  • наклёп — наклёп …   Словарь употребления буквы Ё

  • Наклёп — Наклёп (нагартовка) упрочнение металлов и сплавов вследствие изменения их структуры и фазового состава в процессе пластической деформации при температуре ниже температуры рекристаллизации. Наклёп сопровождается выходом на поверхность образца …   Википедия

  • наклёв — наклёв, наклёвы, наклёва, наклёвов, наклёву, наклёвам, наклёв, наклёвы, наклёвом, наклёвами, наклёве, наклёвах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • наклёп — наклёп, наклёпы, наклёпа, наклёпов, наклёпу, наклёпам, наклёп, наклёпы, наклёпом, наклёпами, наклёпе, наклёпах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • НАКЛЁВ — НАКЛЁВ, наклёва, муж. (спец.). 1. только ед. Действие по гл. наклевывать наклюнуть. 2. Наклюнутое детенышем место на скорлупе яйца. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • наклёп — изменение структуры и свойств металлов и сплавов в результате пластической деформации. При наклёпе уменьшаются пластичность и ударная вязкость, но повышаются твёрдость и прочность. Используется для поверхностного упрочнения деталей. * * * НАКЛЕП… …   Энциклопедический словарь

  • накл. — накл. накладная Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. накл. наклонение глагола Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с …   Словарь сокращений и аббревиатур

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»