-
81 פרע
оплатить
погасить долг* * *פרעед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./פָּרַע I [לִפרוֹעַ, פּוֹרֵעַ, יִפרַע] (בּ-)буйствовать, громить————————פרעед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./פָּרַע II [לִפרוֹעַ, פּוֹרֵעַ, יִפרַע]1.оплатить, погасить долг 2.воздавать 3.мстить————————פרעед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./פָּרַע III [לִפרוֹעַ, פּוֹרֵעַ, יִפרַע]растрепать, взъерошить (волосы) -
82 צור
горная порода
скала
утёс
враждовать
образовывать
завязывать* * *צורед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./יָצַר [לִיצוֹר, יוֹצֵר, יִיצוֹר ]создавать, творитьיָצַר קֶשֶרустановил связь————————צורед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./צָר I [לָצוּר, צָר, יָצוּר]окружить, устроить блокаду————————צורед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./צָר II [לָצוּר, צָר, יָצוּר]создать, сделать (редко) -
83 רקע
декорация
задний план
фон
предыстория
топтать ногами
расплющивать
основа* * *רקעед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./רִיקֵעַ [לְרַקֵעַ, מְ-, יְ-]1.расплющивать 2.чеканить————————רקעед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./רָקַע I [לִרקוֹעַ, רוֹקֵעַ, יִרקַע]топать; бить копытом————————רקעед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./רָקַע II [לִרקוֹעַ, רוֹקֵעַ, יִרקַע]натягивать, растягивать (уст.) -
84 שבו
* * *שבוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./יָשַב [לָשֶבֶת, יוֹשֵב, יֵישֵב]1.сидеть, садиться 2.проживать, обитатьיָשַב בָּטֵלбездельничалיָשַב רֹאשпредседательствовалיָשַב בְּדִיןсудилיָשַב בְּתַעֲנִיתсоблюдал пост, постилсяיָשַב בְּמַעֲצָרсидел в заключенииיָשַב עַל הַמְדוֹכָה1.решал трудный вопрос 2.колебался в неуверенностиיָשַב שִבעָה עַלсидел семь дней траура по (покойному)יָשַב עַל הַגָדֵרвыжидал (развития событий), пребывал в ожидании————————שבוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./נָשַב [לִנשוֹב, נוֹשֵב, יִישוֹב]дуть (о ветре)————————שבוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./שָב [לָשוּב, שָב, יָשוּב]возвращатьсяשָב וְאָמַרповторил, вновь сказалשָבוּ לִגבולָםвернулись на родину————————שבוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./שָבָה [לִשבּוֹת, שוֹבֶה, יִשבֶּה]1.брать в плен 2.пленять————————שבוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./שָבָה [לִשבּוֹת, שוֹבֶה, יִשבֶּה]1.брать в плен 2.пленять -
85 שבי
неволя
плен
пленение* * *שביм. р. смихут/שָׂב [נ' שָׂבָה]старый, старец (архаич.)————————שביед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./יָשַב [לָשֶבֶת, יוֹשֵב, יֵישֵב]1.сидеть, садиться 2.проживать, обитатьיָשַב בָּטֵלбездельничалיָשַב רֹאשпредседательствовалיָשַב בְּדִיןсудилיָשַב בְּתַעֲנִיתсоблюдал пост, постилсяיָשַב בְּמַעֲצָרсидел в заключенииיָשַב עַל הַמְדוֹכָה1.решал трудный вопрос 2.колебался в неуверенностиיָשַב שִבעָה עַלсидел семь дней траура по (покойному)יָשַב עַל הַגָדֵרвыжидал (развития событий), пребывал в ожидании————————שביед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./נָשַב [לִנשוֹב, נוֹשֵב, יִישוֹב]дуть (о ветре)————————שביед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./שָבָה [לִשבּוֹת, שוֹבֶה, יִשבֶּה]1.брать в плен 2.пленять————————שביм. р. смихут/שָב [שָבִים, שָבֵי- ]вернувшийся (обычно мн.ч.) -
86 שחק
* * *שחקед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./שָׂחַק [לִשׂחוֹק, שׂוֹחֵק, יִשׂחַק]смеяться, насмехаться (архаич.)————————שחקед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./שָחַק [לִשחוֹק, שוֹחֵק, יִשחַק]1.толочь, тереть 2.разрушать, уничтожать————————שחקед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./שִׂיחֵק [לְשַׂחֵק, מְ-, יְ-]играть (в игру; на сцене)שַׂחֵק אוֹתָהּ!ну, давай же! (сленг)שִׂיחֵק בָּאֵשиграл с огнёмשִׂיחֵק לוֹ מַזָלוֹ / הַמַזָלему повезлоשִׂיחֵק לְיָדַיִים שֶלиграть на руку кому-л. -
87 שכל
שֵֹכֶלздравый смысл
рассудок
разум
основание
благоразумие
соображение
смекалка
понимание
ум
мудрость
интеллект
голова
смышлёность
сознательность
сообразительность
информация
мозг
соглашение
мозги* * *שכלед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./שִיכֵּל [לְשַכֵּל, מְ-, יְ-]лишать (кого-то) детей————————שכלед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./שִׂיכֵּל [לְשַׂכֵּל, מְ-, יְ-]скрещивать (руки, ноги); менять местами————————שכלед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./שָכַל [לְשכּוֹל, -, יִשכַּל]лишиться, потерять детей -
88 שכלי
שִֹכלִיумственный
рациональный
интеллектуальный
умеренный
целесообразный
психический
мысленный
интеллигент
интеллигентка
интеллигенция* * *שכליед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./שִיכֵּל [לְשַכֵּל, מְ-, יְ-]лишать (кого-то) детей————————שכליед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./שִׂיכֵּל [לְשַׂכֵּל, מְ-, יְ-]скрещивать (руки, ноги); менять местами————————שכליед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./שָכַל [לְשכּוֹל, -, יִשכַּל]лишиться, потерять детей -
89 שרי
* * *שריм. р. смихут/שַׂר ז' [נ' שָׂרָה]1.министр 2.важный титул в древности————————שריед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./שָרָה [לִשרוֹת, שוֹרֶה, יִשרֶה]мочить, вымачивать————————שריед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./שָׂרָה I [לִשׂרוֹת, שׂוֹרֶה, יִשׂרֶה]покоиться, располагаться (архаич.)שָׂרתָה עָלָיו הַשכִינָהна нём покоилась благодать————————שריед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./שָׂרָה II [לִשׂרוֹת, שׂוֹרֶה, יִשׂרֶה]бороться (архаич.) -
90 אמץ
אמץед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./אִימֵץ I [לְאַמֵץ, מְ-, יְ-]1.усыновить, удочерить 2.принять как своёאִימֵץ אֶל לִיבּוֹприжал к грудиאִימֵץ אֶת לִיבּוֹдержался смелоאִימֵץ אֶל לִיבּוֹпринял с восторгом————————אמץед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./אִימֵץ II [לְאַמֵץ, מְ-, יְ-]напрягать силы, усиливать————————אמץед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./אָמַץ [לֶאֱמוֹץ, -, יֶאֱמַץ]быть сильным, стойкимחֲזַק וֶאֱמַץ !молодец !אַמֵץ אֶת לִיבּךָдержись, не падай духом! -
91 אמצו
אמצוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./אִימֵץ I [לְאַמֵץ, מְ-, יְ-]1.усыновить, удочерить 2.принять как своёאִימֵץ אֶל לִיבּוֹприжал к грудиאִימֵץ אֶת לִיבּוֹдержался смелоאִימֵץ אֶל לִיבּוֹпринял с восторгом————————אמצוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./אִימֵץ II [לְאַמֵץ, מְ-, יְ-]напрягать силы, усиливать————————אמצוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./אָמַץ [לֶאֱמוֹץ, -, יֶאֱמַץ]быть сильным, стойкимחֲזַק וֶאֱמַץ !молодец !אַמֵץ אֶת לִיבּךָдержись, не падай духом!————————אמצוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./אָמַץ [לֶאֱמוֹץ, -, יֶאֱמַץ]быть сильным, стойкимחֲזַק וֶאֱמַץ !молодец !אַמֵץ אֶת לִיבּךָдержись, не падай духом! -
92 אמצי
אמציед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./אִימֵץ I [לְאַמֵץ, מְ-, יְ-]1.усыновить, удочерить 2.принять как своёאִימֵץ אֶל לִיבּוֹприжал к грудиאִימֵץ אֶת לִיבּוֹдержался смелоאִימֵץ אֶל לִיבּוֹпринял с восторгом————————אמציед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./אִימֵץ II [לְאַמֵץ, מְ-, יְ-]напрягать силы, усиливать————————אמציед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./אָמַץ [לֶאֱמוֹץ, -, יֶאֱמַץ]быть сильным, стойкимחֲזַק וֶאֱמַץ !молодец !אַמֵץ אֶת לִיבּךָдержись, не падай духом! -
93 בלה
בלהед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./בִּילָה I [לְבַלוֹת, מְבַלֶה, יְבַלֶה]развлекаться, проводить свободное времяבִּילָה יָמָיו (זמַנוֹ)растратил времяתְבַלוּ בִּנְעִימִים !желаю Вам приятно провести время!————————בלהед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./בִּילָה II [לְבַלוֹת, מְבַלֶה, יְבַלֶה]истрепать, износить————————בלהед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./בָּלָה [לִבלוֹת, בָּלֶה, יִבלֶה]износиться, обветшать, одряхлетьאַחֲרֵי בּלוֹתִי הָיתָה לִי עֶדנָהпосле долгих неприятностей настали хорошие времена————————בלהед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./בָּלָה [לִבלוֹת, בָּלֶה, יִבלֶה]износиться, обветшать, одряхлетьאַחֲרֵי בּלוֹתִי הָיתָה לִי עֶדנָהпосле долгих неприятностей настали хорошие времена————————בלהед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./בָּלָה [לִבלוֹת, בָּלֶה, יִבלֶה]износиться, обветшать, одряхлетьאַחֲרֵי בּלוֹתִי הָיתָה לִי עֶדנָהпосле долгих неприятностей настали хорошие времена————————בלהед. ч. ж. р. /בָּלֶהизношенный, потёртый -
94 בקרו
בקרוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./בִּיקֵר I [לְבַקֵר, מְ-, יְ-] (אֵצֶל, בּ-)посещать, навещать————————בקרוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./בִּיקֵר II [לְבַקֵר, מְ-, יְ-] (אֶת)1.критиковать 2.проверятьבִּיקֵר חֶשבּוֹנוֹתпроводить финансовую ревизию————————בקרוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./בִּיקֵר III [לְבַקֵר, מְ-, יְ-] (עַל)управлять, контролировать -
95 בקרי
בקריм. р. смихут/בַּקָר ז'1.контролёр 2.контрoллер (тех.)בַּקַר אֵשосуществляющий управление огнём (воен.)————————בקריед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./בִּיקֵר I [לְבַקֵר, מְ-, יְ-] (אֵצֶל, בּ-)посещать, навещать————————בקריед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./בִּיקֵר II [לְבַקֵר, מְ-, יְ-] (אֶת)1.критиковать 2.проверятьבִּיקֵר חֶשבּוֹנוֹתпроводить финансовую ревизию————————בקריед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./בִּיקֵר III [לְבַקֵר, מְ-, יְ-] (עַל)управлять, контролировать -
96 גרמו
גרמוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./גֵירֵם [לְגָרֵם, מְ;-, יְ-]грызть кости (лит.)————————גרמוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./
причинять, вызывать, приводить, порождатьגָרַם בּחִילָהкоробить (внушать отвращение)————————גרמוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./גָרַם I [לִגרוֹם, גוֹרֵם, יִגרוֹם] (אֶת, ל-)причинять, вызывать, приводить, порождатьגָרַם בּחִילָהкоробить (внушать отвращение)————————גרמוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./גָרַם II [לִגרוֹם, גוֹרֵם, יִגרוֹם]грызть, глодать (кости, лит.)————————גרמוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./גָרַם II [לִגרוֹם, גוֹרֵם, יִגרוֹם]грызть, глодать (кости, лит.) -
97 דמו
דמוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./דִימָה [לְדַמוֹת, מְדַמֶה, יְדַמֶה]1.сравнивать 2.уподоблять; имитировать 3.намереваться, предполагатьדִימָה בְּלִיבּוֹвообразил, представилדִימָה לְעַצמוֹпредставлял себеדִימָה לְהַאֲמִיןвоображать————————דמוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./דָמָה [לִדמוֹת, דוֹמֶה, יִדמֶה] ל-быть похожим, походить на...————————דמוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./דָמָה [לִדמוֹת, דוֹמֶה, יִדמֶה] ל-быть похожим, походить на...————————דמוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./נָדַם [לְהִידוֹם, נָדָם, יִידַם]замолкнуть -
98 דמי
דמיед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./דִימָה [לְדַמוֹת, מְדַמֶה, יְדַמֶה]1.сравнивать 2.уподоблять; имитировать 3.намереваться, предполагатьדִימָה בְּלִיבּוֹвообразил, представилדִימָה לְעַצמוֹпредставлял себеדִימָה לְהַאֲמִיןвоображать————————דמיед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./דָמָה [לִדמוֹת, דוֹמֶה, יִדמֶה] ל-быть похожим, походить на...————————דמיед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./נָדַם [לְהִידוֹם, נָדָם, יִידַם]замолкнуть -
99 היפקד
היפקדед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./נִפקַד I [לְהִיפָּקֵד, נִפקַד, יִיפָּקֵד]был сосчитан, записан————————היפקדед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./נִפקַד II [לְהִיפָּקֵד, נִפקַד, יִיפָּקֵד]отсутствовать (быть в самоволке)————————היפקדед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./נִפקַד III [לְהִיפָּקֵד, נִפקַד, יִיפָּקֵד]получил приказ; ему было приказано -
100 היפקדו
היפקדוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./נִפקַד I [לְהִיפָּקֵד, נִפקַד, יִיפָּקֵד]был сосчитан, записан————————היפקדוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./נִפקַד II [לְהִיפָּקֵד, נִפקַד, יִיפָּקֵד]отсутствовать (быть в самоволке)————————היפקדוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./נִפקַד III [לְהִיפָּקֵד, נִפקַד, יִיפָּקֵד]получил приказ; ему было приказано
См. также в других словарях:
наклёв — наклёв … Русское словесное ударение
наклёп — наклёп … Русское словесное ударение
наклёв — наклёв, а … Русский орфографический словарь
наклёп — наклёп, а … Русский орфографический словарь
наклёп — наклёп … Словарь употребления буквы Ё
Наклёп — Наклёп (нагартовка) упрочнение металлов и сплавов вследствие изменения их структуры и фазового состава в процессе пластической деформации при температуре ниже температуры рекристаллизации. Наклёп сопровождается выходом на поверхность образца … Википедия
наклёв — наклёв, наклёвы, наклёва, наклёвов, наклёву, наклёвам, наклёв, наклёвы, наклёвом, наклёвами, наклёве, наклёвах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
наклёп — наклёп, наклёпы, наклёпа, наклёпов, наклёпу, наклёпам, наклёп, наклёпы, наклёпом, наклёпами, наклёпе, наклёпах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
НАКЛЁВ — НАКЛЁВ, наклёва, муж. (спец.). 1. только ед. Действие по гл. наклевывать наклюнуть. 2. Наклюнутое детенышем место на скорлупе яйца. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
наклёп — изменение структуры и свойств металлов и сплавов в результате пластической деформации. При наклёпе уменьшаются пластичность и ударная вязкость, но повышаются твёрдость и прочность. Используется для поверхностного упрочнения деталей. * * * НАКЛЕП… … Энциклопедический словарь
накл. — накл. накладная Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. накл. наклонение глагола Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур