-
101 estar asalariado
-
102 salariado
сущ.экон. лицо, работающее по найму, наёмный, наёмный рабочий, работающий по найму -
103 bureau de placement
сущ.общ. контора по найму, бюро по наймуФранцузско-русский универсальный словарь > bureau de placement
-
104 carte de travail
сущ.1) общ. удостоверение на право работы по найму (выдаваемое иностранцу), технологическая карта (перечень операций) -
105 non-salarié
1. предл.юр. ИТД2. сущ.1) общ. лицо, не получающее заработную плату, лицо, не работающее по найму (коммерсант, представитель свободной профессии и т.п.)2) юр. владелец (собственного) бизнеса, ПБОЮЛ, индивидуал (разг.), индивидуальный предприниматель, лицо свободной профессии, принадлежащий к свободной профессии, работающий не по найму -
106 office de placement
сущ.общ. бюро по найму, контора по наймуФранцузско-русский универсальный словарь > office de placement
-
107 dipendente
1.••2. м.работник, служащий* * *сущ.1) общ. подчинённый, служащий, зависимый2) экон. работник, лицо наёмного труда, наёмный рабочий, работающий по найму, штатный сотрудник3) фин. наёмный служащий -
108 Lohn- und Gehaltsempfänger
сущ.1) общ. лица, работающие по найму, рабочие и служащие2) юр. работающий по найму3) экон. лица наёмного трудаУниверсальный немецко-русский словарь > Lohn- und Gehaltsempfänger
-
109 Selbständige
прил.1) экон. лица, не работающие по найму (в том числе лица свободных профессий)2) бизн. лица, не работающие по найму (в том числе свободных профессий) -
110 мед
I1. част.1) пусть, пускай разг.;мед кытчӧ гажыс мунас — пусть убирается куда угодно; мед оз ышнясь — пусть не кичится; мед олас! — да здравствует! мед инӧ — пусть, ладно; муніс, шуан? мед инӧ — ушёл, говоришь? Ну и пустьколӧ кӧ, мед босьтӧ — если надо, пусть берёт;
2) чтобы, чтоб;мед дукыд эз вӧв — чтобы и духу твоего здесь не было; мед сэсся кок помыд эз вӧв тані — чтоб ноги твоей больше здесь не было мед сӧмын вӧлі юрыд - оланін сюрӧ — погов. была бы голова - жильё найдётсямед водзӧ тадзи оз ло — чтобы впредь этого не было;
2. в роли союза чтобы, чтоб;пасйышта, мед ог вунӧд — запишу, чтобы не забыть ◊ мед туйыд шӧвк дӧраӧн вевттьысяс — счастья и удачи тебе (букв. пусть дорога для тебя покроется шёлком) IIме петі водзджык мед ог сёрмы — я вышел раньше, чтобы не опоздать;
сущ.1) плата; оплата;медтӧг — бесплатно, даром; медтӧг уджӧдны — заставить работать бесплатно; тӧдсаяслысь ӧд ыджыд мед он босьт — со знакомых ведь много денег не возьмёшьдон ни мед уджавны — работать безвозмездно;
2) наём;медӧн уджӧдны кодӧскӧ — привлекать кого-либо к работе по найму; нанимать коголибо на какие-л работы ◊ Медӧн ни водзӧсӧн — ни за чтомедӧн уджавны кодлыкӧ — работать у коголибо по найму;
-
111 employment agency
Впервые такие агентства были созданы в 1933 Службой занятости [Employment Service, U.S.]. И хотя Служба многократно реорганизовывалась, изменяла свое название и переходила из ведения одного ведомства в другое, агентства по найму рабочей силы продолжают действовать и понынеEnglish-Russian dictionary of regional studies > employment agency
-
112 employé
-
113 employment
noun1) служба; занятие, работа; out of employment без работы; full employment econ. полная занятость2) применение, использование; employment of industrial capacity использование производственных мощностей3) (attr.) employment bureau бюро найма (рабочих и служащих); employment exchange биржа труда и страховая касса; employment agent агент по найму; employment book расчетная книжка* * *(n) занятие; занятость; служба; трудоустройство* * *1) служба; занятие; работа 2) занятость* * *[em·ploy·ment || ɪm'plɔɪmənt] n. работа, служба, занятие, наем, применение, использование* * *деятельностьзанятиезанятостьиспользованиепредприятиеприменениеработароботаслужбатрудоустройстватрудоустройство* * *1) служба; занятие; работа (по найму) 2) занятость -
114 debar
лишать права; воспрещать; не допускатьdebar from employment — лишить права, запретить работать по найму; не допускать к работе по найму;
to debar from holding public offices — лишать права занимать государственные, публичные должности;
-
115 employ
-
116 kill
умерщвлять; лишать жизни; убиватьto kill accidentally — случайно лишить жизни;
to kill brutally — убить особо жестоким способом;
to kill by contract — убить по договору, по найму;
to kill by gang — совершить групповое убийство;
to kill by greed — убить из корыстных побуждений;
to kill by hire — убить по найму;
to kill by instigation — убить по подстрекательству;
to kill by malice — убить злоумышленно; совершить тяжкое убийство;
to kill by negligence — убить по небрежности;
to kill by recklessness — убить по неосторожности;
to kill by will — убить умышленно;
to kill deliberately — убить с заранее обдуманным намерением; совершить тяжкое убийство;
to kill in excess of self-defence — убить в результате превышения пределов самообороны;
to kill in self-defence — лишить жизни в состоянии самообороны;
to kill in the heat of passion — убить в состоянии аффекта;
to kill justifiably — лишить жизни при наличии оправдывающих обстоятельств;
to kill lawfully — правомерно лишить жизни;
to kill legally — лишить жизни по приговору суда; казнить;
to kill mercifully — убить из сострадания;
to kill negligently — убить по небрежности;
to kill oneself — покончить с собой;
to kill recklessly — убить по неосторожности;
to kill sadistically — убить садистски;
to kill situationally — совершить ситуационное убийство;
to kill tortureously — совершить убийство особо мучительным способом;
to kill under the influence — 1. убить по подстрекательству 2. убить под влиянием опьянения или наркотического отравления;
to kill unjustifiably — лишить человека жизни при отсутствии оправдывающих обстоятельств; совершить убийство, убить;
to kill while intoxicated — убить в состоянии опьянения или наркотического отравления;
to kill wilfully — убить умышленно;
to kill within self-defence — лишить жизни без превышения пределов самообороны;
-
117 work
работа | работатьwork and labour — 1. "услуги и материалы" (исполнение работы иждивением лица, обязавшегося к её исполнению) 2. договор подряда; договор личного найма;
work made for hire — работа, выполненная по найму; произведение, созданное по найму;
work to rule — работа "строго по правилам" ( скрытая форма забастовки);
- additional workto work wrong — 1. причинить вред 2. совершить правонарушение, деликт
- compilative work
- composite work
- compulsory work
- copyrighted work
- day work
- derivative work
- free lance work
- local work
- necessity work
- night work
- off-hour work
- overtime work
- public works
- task work -
118 work
n 1. работа, труд, дело, занятие; 2. обыкн. pl произведения; 3. работа, задание, задача (1). Русскому работа наиболее часто соответствуют английские work и job. Существительное work — более общее слово и обозначает регулярную трудовую деятельность, совершаемую с разными целями (с целью заработка, выполнения своих обязанностей, труда, связанного с профессией или образом жизни):to have much work to do — быть очень занятым, иметь много работы;
to have much house work — иметь много работы по дому;
to start work early — рано начать работать, служить;
to go out to work — работать, ходить на работу;
to be in work — работать, служить;
to be out of work — быть без работы, быть безработным;
to thank everybody for their hard work — поблагодарить всех за усердную работу.
What kind of work are you looking for? — Какого рода работу вы ищете?
On one's way to and from work — По дороге на работу и с работы.
Русские экзаменационная (контрольная, письменная) работа передаются выражениями с существительным paper:examination (test) paper.
Слово job, в отличие от work, обозначает конкретную деятельность, обыкновенно совершаемую по найму, и соответствует русским работа, служба, должность:to get (to find, to lose one's) job — получить (найти, потерять) работу, место;
to change jobs — менять места работы;
a full-time (part time) job — работа с полной (неполной) занятостью;
to create new jobs — создавать новые (дополнительные) рабочие места.
I had a job with a computer firm. I used to work there twice a week — У меня была работа в компьютерной фирме, я работал там два дня в неделю.
Cleaning and washing jobs are usually low paid — Работы по уборке обычно низко оплачиваются.
(2). Оплачиваемый труд имеет ряд обозначений, в зависимости от характера деятельности: employment, work, job, occupation, position, post, profession, trade. Наиболее общее, но одновременно и наиболее официальное название — employment — занятость, работа. В обыденной речи в этом значении употребляется work. Employment употребляется при указании всех, кто имеет оплачиваемую работу. Work, кроме общего со словом employment значения чаще связано с интеллектуальной деятельностью. A piece of work — работа, задание обыкновенно интеллектуального характера. Существительное job указывает на определеный круг обязанностей, исполнение которых оплачивается. Occupation обозначает занятие в определенной области, связанное с профессией. Profession обозначает вид работ, требующих знания, умения. Trade — вид работ, требующих умений в области ремонта, монтажа, создания конкретных предметов, купли и продажи. Position и post — должность по найму, которая часто не требует специальной подготовки. Post и position — слова официальной речи, часто используются в объявлениях:A student is looking for a position of a private teacher.
(3). For work 1. see advice, n. -
119 employment
1) трудовые отношения2) регулирование трудовых отношений3) трудоустройство4) зачисление в штат; зачисление на работу5) работа по найму6) наличие работыmy employment has been terminated я потерял работу7) трудовая деятельность; трудовой стаж8) занятостьfor continued employment для зачисления в штат; для зачисления на постоянную работу;termination of employment расторжение трудового договора; потеря работы;employment with А работа по найму в компании АEnglish-Russian dictionary of scientific and technical difficulties vocabulary > employment
-
120 employment
[ɪm'plɔɪmənt], [em-]сущ.1) служба; занятие; работа ( по найму)to give / provide employment — давать работу
to find employment / seek employment — искать работу
Syn:employ 1.2) занятостьfull-time / full employment — полная занятость, работа полный рабочий день или на полную ставку
part-time employment — частичная занятость, работа неполный рабочий день или не на полную ставку
employment agency — бюро по трудоустройству, агентство по трудоустройству
Syn:3) занятие; ремесло; род занятий, профессияSyn:4) использование, применение, употреблениеSyn:
См. также в других словарях:
найму — НАЙМУ, наймусь, наймёшь, наймёшься. буд. вр. от нанять, наняться. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Гладиатор по найму (фильм) — Гладиатор по найму Жанр Детектив Режиссёр Дмитрий Зайцев … Википедия
Рабочий по найму — Roustabout Жанр … Википедия
Рабочий по найму (фильм, 1964) — Рабочий по найму Roustabout Жанр мелодрама, мюзикл Режиссёр Джон Рич Продюсер Джозеф Х. Хазен, Пол Натан, Хэл Б. Уоллис … Википедия
ДЖАЗ: Работа по найму — ДЖАЗ:Работа по найму Разработчик Game Factory Interactive Издатель Русссобит М Дата выпуска ноябрь 2 … Википедия
Гладиатор по найму — Жанр детективный фильм … Википедия
ДЖАЗ:Работа по найму — Разработчик Game Factory Interactive Издатель Русссобит М Дата выпуска ноябрь 2007 Платформа … Википедия
Джаз: Работа по найму — ДЖАЗ:Работа по найму Разработчик Game Factory Interactive Издатель Русссобит М Дата выпуска ноябрь 2007 Платформа … Википедия
Платное бюро по найму — В целях настоящей Конвенции выражение платное бюро по найму означает: a) бюро по найму, имеющее коммерческие цели, т.е. всякое лицо, компания, учреждение, агентство или другая организация, служащая посредником для устройства на работу трудящегося … Официальная терминология
Трудящийся-мигрант, работающий не по найму — Термин трудящийся, работающий не по найму означает трудящегося мигранта, который занимается вознаграждаемой деятельностью, отличной от работы по договору найма, и который обеспечивает за счет такой деятельности средства своего существования,… … Официальная терминология
работа, выполненная по найму — произведение, созданное по найму Правовой принцип, в соответствии с которым определяются законные права собственности на произведения, создаваемые наемными работниками или поставщиками услуг по контракту. [Департамент лингвистических услуг… … Справочник технического переводчика