-
1 названный
Большой англо-русский и русско-английский словарь > названный
-
2 termed
Названный -
3 known
..., названный...English-Russian dictionary of scientific and technical difficulties vocabulary > known
-
4 named after
-
5 named for
-
6 disclosed principal
Большой англо-русский и русско-английский словарь > disclosed principal
-
7 named principal
Большой англо-русский и русско-английский словарь > named principal
-
8 named
названный, поименованный; амер. предложенный в качестве кандидата -
9 named
названный; именованный -
10 titled
названный; титулованный -
11 named
названный глагол: -
12 named herein
названный в этом документе; назвал в этом документе -
13 titled
названный; назвал -
14 name-child
ˈneɪmˈtʃaɪld сущ. человек, названный в честь кого-л. he is your name-child ≈ он назван в честь вас человек, названный в честь другого - he is your * он назван в честь вас /в вашу честь/ name-child человек, названный в честь (кого-л.) namesake: namesake = name-childБольшой англо-русский и русско-английский словарь > name-child
-
15 namesake
-
16 namesake
ˈneɪmseɪk сущ.
1) человек, названный в чью-л. честь
2) тезка человек, названный в честь другого тезка namesake = name-child ~ тезкаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > namesake
-
17 such
sʌtʃ
1. прил.
1) а) такой б) подобный such as such that
2) такой-то;
определенный( но не названный) ∙ such master, such servant посл. ≈ каков хозяин, таков и слуга
2. мест.;
указ.
1) таковой and such разг. ≈ и тому подобные as such Syn: the same
2) а) тот, такой;
такие, те б) (указывает на одинаковое, типовое множество объектов;
в значении kind, stuff и т.д.) wood, glass and such ≈ дерево, стекло, и т.д. такой, подобный - * people такие люди - * happiness was all he wished такого /подобного/ счастья - вот все, что он желал - some * plan was in my mind примерно такой же план пришел мне в голову - in * cases в таких /в подобных/ случаях - in * a way таким образом, так - he speaks in * a way that I don't understand him он говорит так, что я его не понимаю - and * things и тому подобное - there is no * thing ничего подобного нет - do no * thing! не делай ничего подобного! - I never say * things я никогда не говорю подобных вещей - there are no * doings now теперь подобных вещей не бывает( эмоционально-усилительно) такой - * horrid langauge такой ужасный язык - * good music такая хорошая музыка - * a long time ago так давно - * fun that nobody left так весело, что никто не ушел - he was * a good man он был таким хорошим человеком такой хороший, такой большой, такой далекий и т. п. - * a fellow! ну что за парень! - * a liar! какой (наглый) лжец! - * a lie! столь наглая ложь! - * a pity такая жалость - it is * a pity he can't come я очень( так) (со) жалею, что он не может прийти - it is * an honour for me! это такая честь для меня! - don't be in * a hurry! не спешите так! - you gave me * a fright! вы меня так напугали! в сочетаниях: - * as как например;
такой как;
тот который;
такой который;
такой, чтобы - langauges coming from Latin, * as French, Italian, Spanish языки, ведущие свое происхождение от латыни, как например: французский, итальянский, испанский - * as? а например?, что именно? - I've read several books on astronomy. - Such as? я прочитал несколько книг по астрономии. - Какие именно? /Какие, например?/ - * love as his такая любовь, как у него - * beauty as yours такая красота, как ваша - poets * as Keats, * poets as Keats такие поэты, как Китс - a plan * /* a plan/ as he would never have thought of himself такой план, какой ему самому никогда и в голову не пришел бы - to take * steps as shall be considered necessary принять такие меры, которые будут признаны необходимыми - until * time as... до тех пор, пока... - on * a day as you can go в тот день, когда вы сможете пойти /уйти, уехать/ - * a scarlet as makes the eyes ache такой красный цвет, от которого болят глаза - I am not * a simpleton as to believe не так уж я глуп, чтобы поверить - his illness was not * as to cause anxiety его болезнь была не такой (серьезной), чтобы вызвать беспокойство - * that такой что - his behaviour was * that everyone disliked him он вел себя так (плохо), что его все невзлюбили > * master, * man (пословица) каков хозяин, таков и слуга;
каков поп, таков и приход таковой - * was his nature таков был его характер - * are the results таковы результаты - * was the force of the explosion... сила взрыва была такова... - I may have offended him, but * was not my intention я, может быть, обидел его, но это не входило в мои намерения тот, такой;
те, такие - all * такие люди - (all) * as are of my opinion lift up their hands пусть( все) те, кто согласен со мной, поднимут руки - I haven't heard of any * я о таком( человеке) не слышал - I have not very many dictionaries, but I will send you * as I have у меня не очень много словарей, но я пришлю вам те, что есть - * as live by the pen те, кто живет литературным /писательским/ трудом - * only who have lived in that country только те, кто жил в этой стране в сочетаниях: - and * (разговорное) и тому подобные - he does not hold with theatres and balls and * он не одобряет театров, балов и тому подобного - as * как таковой;
по существу;
сам по себе - a name as * means nothing имя само по себе ничего не значит /не говорит/ - I am a diplomat and will be treated as * я дипломат и требую соответствующего отношения к себе - the leader, as *, is entitled to respect руководитель как таковой имеет право на уважение - * being the case поскольку дело обстоит таким образом, поскольку это так, раз такое дело - if * were the case если б дело обстояло так, если бы это было так - * is not the case это не так - * as it is какое бы оно там ни было - you may use my typewriter, * as it is можете пользоваться моей машинкой, хотя она и не очень хорошая ~ pron demonstr. тот, такой;
те, такие;
all such такие люди;
all such as are of my opinion... пусть те, кто со мной согласен... ~ pron demonstr. тот, такой;
те, такие;
all such такие люди;
all such as are of my opinion... пусть те, кто со мной согласен... allow ~ an amount for food, ~ an amount for rent and the rest for other things выделите столько-то денег на еду, столько-то на квартиру, а остальные деньги пойдут на другие расходы such pron demonstr. таковой;
such was the agreement таково было соглашение;
and such разг. и тому подобные;
as such как таковой;
по существу ~ такой;
don't be in such a hurry не спешите так;
there are no such doings now теперь подобных вещей не бывает;
and such things и тому подобное such pron demonstr. таковой;
such was the agreement таково было соглашение;
and such разг. и тому подобные;
as such как таковой;
по существу ~ такой;
don't be in such a hurry не спешите так;
there are no such doings now теперь подобных вещей не бывает;
and such things и тому подобное ~ that так что;
he said it in such a way that I couldn't help laughing он так это сказал, что я не мог удержаться от смеха ~ as тот, который;
he will have no books but such as I'll let him have он не получит никаких книг, кроме тех, которые я разрешу ему взять ~ as такой, как;
her conduct was such as might be expected она вела себя так, как этого можно было ожидать ~ that такой, что;
his behaviour was such that everyone disliked him он так себя вел, что все его невзлюбили ~ as такой, чтобы;
his illness is not such as to cause anxiety его болезнь не настолько серьезна, чтобы вызывать беспокойство such pron demonstr. таковой;
such was the agreement таково было соглашение;
and such разг. и тому подобные;
as such как таковой;
по существу ~ такой;
don't be in such a hurry не спешите так;
there are no such doings now теперь подобных вещей не бывает;
and such things и тому подобное ~ такой-то;
определенный (но не названный) ~ pron demonstr. тот, такой;
те, такие;
all such такие люди;
all such as are of my opinion... пусть те, кто со мной согласен... allow ~ an amount for food, ~ an amount for rent and the rest for other things выделите столько-то денег на еду, столько-то на квартиру, а остальные деньги пойдут на другие расходы ~ as как например ~ as такой, чтобы;
his illness is not such as to cause anxiety его болезнь не настолько серьезна, чтобы вызывать беспокойство ~ as такой, как;
her conduct was such as might be expected она вела себя так, как этого можно было ожидать ~ as тот, который;
he will have no books but such as I'll let him have он не получит никаких книг, кроме тех, которые я разрешу ему взять we note your remarks and in reply to ~... мы принимаем к сведению ваши замечания и в ответ на них...;
such as he is какой бы он там ни был ~ master, ~ servant посл. каков хозяин, таков и слуга ~ master, ~ servant посл. каков хозяин, таков и слуга ~ that так что;
he said it in such a way that I couldn't help laughing он так это сказал, что я не мог удержаться от смеха ~ that такой, что;
his behaviour was such that everyone disliked him он так себя вел, что все его невзлюбили such pron demonstr. таковой;
such was the agreement таково было соглашение;
and such разг. и тому подобные;
as such как таковой;
по существу there are no hotels as ~ in this town в этом городе нет настоящих гостиниц ~ такой;
don't be in such a hurry не спешите так;
there are no such doings now теперь подобных вещей не бывает;
and such things и тому подобное we note your remarks and in reply to ~... мы принимаем к сведению ваши замечания и в ответ на них...;
such as he is какой бы он там ни был -
18 Arm's index
бирж. индекс Арма (индикатор технического анализа, названный по имени аналитика фирмы "Бэрронз" Ричарда Арма; более известен как Трин)Syn:See:
* * *
индекс Арма: технический индикатор, названный по имени аналитика фирмы "Бэрронз" Ричарда Арма; более известен как "Трин"; см. TRIN. -
19 namesake
['neɪmseɪk]1) Общая лексика: однофамилец, человек, названный в честь другого, человек, названный в честь кого-либо, одноимённый (a person or thing having the same name as another person or thing), тёзка2) Сленг: человек, в честь которого был назван другой -
20 named
См. также в других словарях:
названный — означенный, окрещенный, охарактеризованный, вышесказанный, помянутый, указанный, созванный, именованный, поименованный, перечисленный, определенный, упомянутый, обозванный, вышеотмеченный, нареченный, вышеуказанный, названый, вышеприведенный,… … Словарь синонимов
НАЗВАННЫЙ — НАЗВАННЫЙ, названная, названное; назван, названа, названо. прич. страд. прош. вр. от назвать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
названный — названный, прич., кратк. ф. назван, названа (устаревающее названа), названо, названы … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
названный — прич.; кр.ф. на/зван, на/звана, звано, званы. Олег, названный в честь деда, так же назвал своего сына … Орфографический словарь русского языка
названный брат — побратим Словарь русских синонимов. названный брат сущ., кол во синонимов: 2 • побратенник (1) • … Словарь синонимов
названный — н азванный; кратк. форма ан, н азван а, ано, прич … Русский орфографический словарь
названный — на/зв/а/нн/ый, прич … Морфемно-орфографический словарь
◘ названный брат — ◘ НАЗВАНАЯ СЕСТРА/. Тот, с кем кто либо побратался, условно породнился. ► Кто то терем прибирал, Да хозяев поджидал, Кто же? Выдь и покажися, С нами честно подружися... Коли парень ты румяный, Братец будешь нам названый. // Пушкин. Сказка о … Словарь забытых и трудных слов из произведений русской литературы ХVIII-ХIХ веков
СТРАХОВАТЕЛЬ, НАЗВАННЫЙ — В страховых операциях: индивид, коммерческое предприятие или организация, поименованные в заявленных положениях полиса. Другие лица, не будучи названными страхователями, могут обеспечиваться страховой защитой по категории застрахованные лица или … Страхование и управление риском. Терминологический словарь
СТРАХОВАТЕЛЬ, НАЗВАННЫЙ ПЕРВЫМ — В страховых операциях: имя лица или наименование субъекта права, указанное первым в заявленных положениях коммерческих страховых полисов. По некоторым видам современных страховых полисов предусматривается право страховщика при выполнении им… … Страхование и управление риском. Терминологический словарь
Агафий — названный схоластиком за свои отличные юридические познания. Род. в Эолии 536 г. до Р. Хр., первоначальное образование получил в Александрии, потом в Византии, где посвятил себя юридической карьере; ум. 582 г. Кроме адвокатской деятельности,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона