-
61 misnomer
ˈmɪsˈnəumə сущ. неправильное употребление имени/термина;
неправильное имя, название места неправильное имя или название - by a * по ошибке - the city which, by a *, is called N город, который по ошибке называют N неправильное употребление имени, названия или термина искажение имени или названия места (в юридическом документе) misnomer неправильное употребление имени или терминаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > misnomer
-
62 nameless
ˈneɪmlɪs прил.
1) смутный, неясный Syn: obscure, undistinguished
2) а) безымянный, не имеющий имени a nameless grave ≈ неизвестная могила( могила с неуказанным на ней именем) б) неизвестный;
анонимный, неподписанный Syn: anonymous
3) внебрачный, незаконнорожденный( не имеющий законного права носить фамилию отца) Syn: illegitimate
4) невыразимый;
несказанный Syn: inexpressible, ineffable, indefinable
5) отвратительный, плохой, противный безымянный;
не имеющий имени, названия - * village деревушка без названия неназванный;
анонимный - a rogue who shall be * мошенник, имя которого мы не называем неизвестный, малоизвестный невыразимый, несказанный - * dread невыразимый ужас не поддающийся описанию, отвратительный, противный - * practices гнусные деяния не имеющий права носить фамилию отца;
незаконнорожденный, внебрачный nameless безымянный, неизвестный, анонимный ~ безымянный, неизвестный;
анонимный ~ безымянный ~ невыразимый;
несказанный ~ отвратительный, противныйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > nameless
-
63 quater-
-
64 trivial
ˈtrɪvɪəl прил.
1) банальный;
незначительный Syn: everyday, ordinary
2) мелкий, ограниченный( о человеке) Syn: measly, paltry, petty, puny, trifling Ant: significant
3) народный, ненаучный( о названиях растений, животных и т.п.)
4) относящийся к названию вида (в отличие от названия рода) незначительный, мелкий;
пустой - * injury легкое повреждение - * matters мелочи - * expenses мелкие расходы - * loss незначительная потеря - * offence грешок, мелкий проступок - * mistakes пустяковые ошибки - * objections несущественные возражения - interest in * things интерес к пустякам пустой;
занимающийся или интересующийся пустяками - a * young woman пустая бабенка тривиальный, банальный;
обыденный - * remark банальное замечание - * mind заурядный ум - * task тривиальная задача - the * round повседневная рутина;
обыденщина ненаучный, народный (о названиях растений и животных) - * name бытовое название( историческое) относящийся к тривиуму - the * arts цикл из трех основных учебных дисциплин в средневековой школе (биология) видовой( об определении к названию рода в биологической систематике) trivial незначительный, мелкий, пустой;
a trivial loss незначительная потеря ~ ненаучный, народный (о названиях растений и животных) ~ обыденный, банальный, тривиальный;
the trivial round обыденщина, рутина ~ обыденный, банальный, тривиальный ~ ограниченный, пустой (о человеке) ~ относящийся к названию вида (в отличие от названия рода) trivial незначительный, мелкий, пустой;
a trivial loss незначительная потеря ~ обыденный, банальный, тривиальный;
the trivial round обыденщина, рутина -
65 allo
allo-
1> в сложных словах имеет значение: иной, другой
_Ex:
allo-pathy аллопатия
_Ex:
allochtonous аллохтонный, происходящий из другого места
_Ex:
allopatric аллопатрический; связанный с разными местами
обитания;
2> образует:
3> _хим. названия (более устойчивых) изомеров
_Ex:
allocholesterol аллохолестерин
_Ex:
allolactose аллолактоза
4> названия непротивопоставленных друг другу вариантов одной
языковой единицы
_Ex:
allophone аллофон
_Ex:
allomorph алломорф -
66 misnomer
[mısʹnəʋmə] n1) неправильное имя или названиеthe city which, by a misnomer, is called N - город, который по ошибке называют N
2) неправильное употребление имени, названия или термина3) искажение имени или названия места ( в юридическом документе) -
67 nameless
[ʹneımlıs] a1. безымянный; не имеющий имени, названия2. неназванный; анонимныйa rogue who shall be nameless - мошенник, имя которого мы не называем
3. неизвестный, малоизвестный4. невыразимый, несказанный5. не поддающийся описанию, отвратительный, противный6. не имеющий права носить фамилию отца; незаконнорождённый, внебрачный -
68 ol
-
69 annealing
Отжиг.Термообработка, состоящая из нагрева до необходимой температуры превращения с последующим медленным охлаждением. Используется прежде всего для снятия напряжений в металлах, а также и одновременного изменения других свойств или микроструктуры. Целью таких изменений может быть, но не обязательно, улучшение обрабатываемости, облегчение холодной обработки, повышение механических или электрических свойств и/или увеличение стабильности размеров. Когда термин используется непрофессионально, обычно подразумевается полный отжиг. Когда отжиг применяется только для снятия напряжений, процесс называется отжигом для снятия напряжений или снятием напряжений. В железных сплавах отжиг обычно выполняется при нагреве выше верхней точки критической температуры, но временные и температурные циклы изменяются широко, как по максимальной температуре, так и по скорости охлаждения. Это зависит от химического состава и состояния материала, а также желаемых результатов. При применении отжига используют следующие названия процессов отжига: черный отжиг, синий отжиг, яркий отжиг, отжиг циклический, отжиг в открытом пламени, полный отжиг, графитизирующий отжиг, изотермический отжиг, отжиг для повышения деформируемости, отжиг ориентационный, процесс отжига, охлаждение после отжига, сфероидизирующий, докритический отжиг. В сплавах на основе цветных металлов отжиг применяют для: (а) устранения последствий холодной обработки, сюда же входит рекристаллизация; (в) завершения процесса выделения фазы твердого раствора в относительно крупных размерах; или (с) оба процесса, в зависимости от химического состава и состояния материала. Специфические названия процесса при техническом использовании - заключительный отжиг, полный отжиг, промежуточный отжиг, неполный отжиг, рекристаллизационный отжиг, отжиг для снятия напряжений, отжиг под закалку.
* * * -
70 culture
1. искусственные объекты (отметки и названия на топографических картах городов, дорог и т. п.) 2. культура
argillite culture аргиллитовая культура
blade culture спелеол. культура лезвий или пластин
Cochise culture кохизская культура
flake culture культура отщепа
Folsom culture фольсомская культура
Khorezmian culture хорезмская культура
neolithic culture культура неолита
Oldowan culture олдувейская культура
Ordos culture ордосская культура
paleolithic culture культура палеолита
Sogdian culture согдийская культура
Sumerian culture шумерская культура
Uittite culture хеттская культура
Ussello culture уссельская культура
Yuman culture культура юман
* * *• культура• отметки и названия на топографических картах городов, дорог и пр -
71 a moron in a hurry
пат. идиот в спешке* (фраза, которая была введена в оборот после судебного разбирательства, в котором газета Morning Star пыталась воспрепятствовать запуску газеты Daily Star, указывая на похожесть названия, но в судебном решении было сказано, что претензия необоснована и даже "идиот в спешке" не перепутает эти названия)See: -
72 alphabetism
сущ.общ. алфавитизм (преимущество в политике, рекламе и т. п., которое получают физические или юридические лица, чьи имена или названия начинаются с первых букв алфавита перед лицами, чьи имена или названия начинаются с последних букв алфавита)
* * *
"алфавитизм": преимущество в рекламе, которое имеют компании с названиями, начинающимися с букв в верхней части алфавита, т. к. в различных списках они всегда впереди. -
73 Boston ledger
банк., учет Бостонская [прогрессивная\] бухгалтерская книга* (форма главной книги, которая принята почти повсеместно в банковской практике; вместо отведения на каждый счет по одной странице, в ней пишут названия счетов (обычно 20 или 30 на странице) в алфавитном порядке вертикально вниз (с промежутками, по необходимости, для последующего внесения названий новых счетов), дни проставляются горизонтально на всю ширину разворота двух страниц, колонка по каждому разделена на две части: дебет и кредит; ее преимущество заключается в том, что она позволяет немедленно узнавать остаток по каждому счету, быстро вносить информацию и корректировки, экономит место; ее недостатком является негибкость, необходимость частого обновления, т. к. на развороте умещается не так много дней, изменяются названия счетов и т. п.)Syn:See:* * *. . Словарь экономических терминов . -
74 consumer protection act
док.потр., юр. закон о защите потребителей (распространенное названия законодательных актов, направленных на защиту прав потребителей; часто является частью более длинного названия законодательно акта)The Telephone Consumer Protection Act (TCPA) of 1991 was created in response to consumer concerns about the growing number of unsolicited telephone marketing. — Закон о защите потребителей услуг телефонной связи (1991) был издан к ответ на растущее беспокойство потребителей по поводу числа нежеланного телефонного маркетинга.
See:Англо-русский экономический словарь > consumer protection act
-
75 economics
сущ.1) эк. экономика, экономическая теория, экономическая наука (классическое определение: наука о хозяйстве, т. е. о том, как осуществляется производство, распределение, обмен и потребление; неоклассическое определение: анализ того, как люди используют ограниченные ресурсы для удовлетворения своих неограниченных потребностей)Syn:See:applied economics, Austrian economics, basic economics, bioeconomics, bourgeois economics, business economics, classical economics, descriptive economics, disequilibrium economics, dynamic economics, evolutionary economics, experimental economics, heterodox economics, institutional economics, Keynesian economics, Marxian economics, mathematical economics, Neo-Austrian economics, Neo-Ricardian economics, Neo-Walrasian economics, neoclassical economics, normative economics, orthodox economics, positive economics, psychological economics, pure economics, rational economics, socio-economics, statistical economics, steady-state economics, structuralist economics, supply-side economics, transaction cost economics, political economy, economic sociology, economic psychology2) эк. экономика (часть названия дисциплины, в которой изучается конкретная отрасль хозяйства или некоторый круг проблем)See:agricultural economics, construction economics, consumer economics, comparative economics, cultural economics, development economics, economics of conventions, economics of discrimination, economics of inequality, economics of information, economics of law, engineering economics, environmental economics, financial economics, gender economics, global economics, grants economics, home economics, industrial economics, international economics, manufacturing economics, labour economics, land economics, monetary economics, national economics, personnel economics, policy economics, public economics, range economics, social economics, spatial economics, transitional economics, urban economics, welfare economics3) эк. экономический анализ (как часть названия книги или статьи, в которой осуществляется экономический анализ какой-л. проблемы)
* * *
экономика: наука об экономике, включая производство, отношения обмена, потребления и распределения; исследования экономических процессов; классическая экономика концентрировалась на вопросах распределения продуктов и ресурсов под влиянием сил спроса и предложения; различают макроэкономику, т. е. изучение всей экономики страны или мира в целом, и микроэкономику, которая занимается проблемами секторов экономики, отраслей, предприятий; см. Keynesian economics;* * *. . Словарь экономических терминов .* * *научная дисциплина, занимающаяся изучением секторов (промышленность, сельское хозяйство, и т. д.) и отраслей (машиностроение, образование и т. д.) народного хозяйства, а также некоторых условий и элементов производства (народонаселение, труд, управление и т. д.) -
76 individual brand name
1) марк. индивидуальное марочное название (часть марочного названия, которая является торговой маркой данного товара в группе товаров компании или в товарной линии; обычно следует после семейственного марочного названия; напр., в торговой марке "Holden Commodore" Holden является семейственным марочным названием, а Commodore — индивидуальным марочным названием)Syn:2) марк. = single brand name -
77 name reservation
эк., юр. резервирование названия (резервирование уникального названия компании в органах государственной регистрации)See: -
78 private limited company
эк., юр., амер. частная компания с ограниченной ответственностью (компания с числом акционеров от двух до пятидесяти, ограниченным правом передачи акций, невозможностью выпуска акций и облигаций на свободный рынок, ограничением ответственности акционеров вложенным ими капиталом; после названия обычно пишется сокращение "Ltd." (Лтд.); частные компании, как правило, освобождены от обязанности по публикации их финансовых отчетов, для них упрощена процедура внешнего аудита)Syn:Ant:company limited by shares, company limited by guarantee, limited, limited liability, unlimited companySee:company limited by shares, company limited by guarantee, limited, limited liability, unlimited company
* * *
частная компания с ограниченной ответственностью: компания с числом акционеров от двух до пятидесяти, ограниченным правом передачи акций, невозможностью выпуска акций и облигаций на свободный рынок, ограничением ответственности акционеров вложенным ими капиталом; после названия обычно пишется сокращение "Ltd." (Лтд.); см. company limited by shares;* * ** * *любая акционерная компания с ограниченной ответственностью, не относящаяся к числу публичных (открытых) акционерных компаний; такая компания имеет право не выставлять свои акции в открытую продажуАнгло-русский экономический словарь > private limited company
-
79 Rialto
орг.бирж., брит., разг. Риальто (название торгового зала Лондонской фондовой биржи; термин происходит от названия моста в коммерческом районе средневековой Венеции — Ponte di Rialto)See:
* * *
Риальто: торговый зал Лондонской фондовой биржи (разг.); термин происходит от названия моста в коммерческом районе средневековой Венеции (Понти ди Риво Альто). -
80 hicky
слово, обозначающее предмет, не имеющий специального названия* * *слово, обозначающее предмет, не имеющий специального названия
См. также в других словарях:
Названия — Названия, подражающие Голливуду Голливуд является крупнейшим центром мирового кинематографа. В мире кино есть большое количество названий, похожих на слово Голливуд: Болливуд киноиндустрия, базирующаяся в Бомбее, Индия Велливуд киностудия в… … Википедия
названия — (не) знать названия • знание (не) помнить названия • Neg, знание заслуживать названия • оценка, соответствие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Названия букв русского алфавита — Названия букв русского алфавита имена, которыми называются буквы русского алфавита. С течением времени названия букв претерпели изменения, названия заменялись, упрощались и изменялись в произношении. Как части речи современные названия букв … Википедия
Названия Кореи — Названия Кореи слова, использующиеся для обозначения стран, находящихся на Корейском полуострове КНДР, Республики Корея, а также исторического государства Кореи. Содержание 1 Официальные названия 2 История … Википедия
НАЗВАНИЯ АЛЬТЕРНАТИВНЫЕ. — Названия альтернативные. См … Термины ботанической номенклатуры
Названия (топонимы) — имена собственные, присваиваемые территориальным единицам, линейным и локальным транспортным объектам и служащие для их выделения и распознавания... Источник: ЗАКОН г. Москвы от 08.10.1997 N 40 70 О НАИМЕНОВАНИИ ТЕРРИТОРИАЛЬНЫХ ЕДИНИЦ, УЛИЦ И… … Официальная терминология
Названия Кировограда — Название Год присвоения Елисаветград 1784[1] год Зиновьевск 1924 год Кирово 1934 год Кировоград 1939 год На протяжении своей истории Кировоград несколько раз менял своё название вследствие значительных исторических изменений, происходивших на… … Википедия
Названия организаций, учреждений, предприятий, иностранных фирм — 1. С прописной буквы пишутся все слова (кроме служебных) в названиях важнейших международных организаций, например: Всемирный Совет Мира, Организация Объединенных Наций, Совет Безопасности, Общество Красного Креста и Красного Полумесяца,… … Справочник по правописанию и стилистике
Названия организаций, учреждений, предприятий, иностранных фирм — 1. С прописной буквы пишутся все слова (кроме служебных) в названиях важнейших международных организаций, например: Всемирный Совет Мира, Организация Объединенных Наций, Совет Безопасности, Общество Красного Креста и Красного Полумесяца,… … Справочник по правописанию и стилистике
Названия фабричных марок машин, производственных изделий и т. д. — 1. Кавычками выделяются названия типа: автомобили «Волга», «Чайка», «форд», «кадиллак», «фольксваген»; самолёты «Илья Муромец», «Руслан», «Ил l8» («ИЛ I8»), «Ty 144» («ТУ 144») и т. п.; в специальной литературе названия аббревиатуры пишутся без… … Справочник по правописанию и стилистике
Названия фабричных марок машин, производственных изделий и т.д. — 1. Кавычками выделяются названия типа: автомобили «Волга», «Чайка», «форд», «кадиллак», «фольксваген»; самолёты «Илья Муромец», «Руслан», «Ил l8» («ИЛ I8»), «Ty 144» («ТУ 144») и т. п.; в специальной литературе названия… … Справочник по правописанию и стилистике