-
61 properly
1) <math.> собственно
2) должным образом
3) правильно
4) надлежаще
5) надлежащим образом
6) подходяще
– not properly understood
– properly primitive
– properly sized -
62 adequately
['ædɪkwɪtlɪ]1) Общая лексика: адекватно, достаточно, неплохо, соответственно, удовлетворительно, в достаточной мере, компетентно, соразмерно, на должном уровне, в достаточной степени, надлежащим образом2) Математика: правильно3) Контроль качества: с достаточной точностью4) Макаров: адекватный, достоверно, исчерпывающе, соответствующим образом -
63 aptly
['æptlɪ]Общая лексика: быстро, легко, надлежащим образом, соответствующим образом, умело, метко (= удачно; например, метко назвать что-либо), как нельзя лучше -
64 duly
['djuːlɪ]1) Общая лексика: в должное время, вовремя, должным образом, как следует, надлежащим образом, правильно, своевременно, достодолжно2) Юридический термин: в надлежащем порядке, надлежаще, в установленном порядке3) Экономика: соответственно4) Деловая лексика: вполне -
65 duly incorporated
1) Юридический термин: должным образом зарегистрирован(а)2) Макаров: надлежащим образом организованный (АД) -
66 in a befitting way
Общая лексика: должным образом, надлежащим образом -
67 in a proper manner
Общая лексика: должным образом, надлежащим образом -
68 in the proper way
1) Математика: должным образом2) Макаров: надлежащим образом -
69 reasonably
['riːz(ə)nəblɪ]1) Общая лексика: разумно, разумным образом, рассудительно, умеренно, обоснованно, практично, мотивированно, уместно, в разумных пределах2) Математика: вполне, корректно, резонно, с достаточными основаниями, совершенно3) Юридический термин: на законных основаниях, разумными мерами, с помощью разумных мер4) Нефть: приемлемо5) Канцеляризм: надлежащим образом6) Банковское дело: целесообразно7) Деловая лексика: недорого8) Макаров: довольно, достаточно, с достаточным основанием9) Международная торговля: в достаточной степени -
70 (to) be in good standing (with smb)
1. идиом.быть на хорошем счету (у кого-л.); успешно работать или учиться; пользоваться хорошей репутациейPetr is in good standing with the university as a full-time software developer in my group, as well as a part-time graduate student at Louisiana State University. — Пётр успешно работает в университете в моей группе в качестве разработчика программного обеспечения, работающего полный рабочий день, а также он является аспирантом, обучающимся в режиме неполного дня в Университете штата Луизиана.
2. юр.1) находиться в нормальном правовом статусе и (финансовом) состоянии 2) быть безупречным в правовом и финансовом отношении (в тексте договора) 3) должным образом зарегистрированная (компания) 4) не имеющий задолженности (перед налоговой инспекцией)I FURTHER CERTIFY that POLYMANAGEMENT L.L.C., is a limited liability company duly organized and existing under and by virtue of the laws of the state of Oklahoma and is in good standing according to the records of this office. — ТАКЖЕ Я СВИДЕТЕЛЬСТВУЮ, что «ПОЛИМЕНЕДЖМЕНТ Л.Л.К.» является компанией с ограниченной ответственностью, надлежащим образом основанной и существующей согласно и в силу законов Штата Оклахома, и находится в нормальном правовом статусе и финансовом состоянии согласно записям данной канцелярии.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) be in good standing (with smb)
-
71 (to) be in good standing (with smb)
1. идиом.быть на хорошем счету (у кого-л.); успешно работать или учиться; пользоваться хорошей репутациейPetr is in good standing with the university as a full-time software developer in my group, as well as a part-time graduate student at Louisiana State University. — Пётр успешно работает в университете в моей группе в качестве разработчика программного обеспечения, работающего полный рабочий день, а также он является аспирантом, обучающимся в режиме неполного дня в Университете штата Луизиана.
2. юр.1) находиться в нормальном правовом статусе и (финансовом) состоянии 2) быть безупречным в правовом и финансовом отношении (в тексте договора) 3) должным образом зарегистрированная (компания) 4) не имеющий задолженности (перед налоговой инспекцией)I FURTHER CERTIFY that POLYMANAGEMENT L.L.C., is a limited liability company duly organized and existing under and by virtue of the laws of the state of Oklahoma and is in good standing according to the records of this office. — ТАКЖЕ Я СВИДЕТЕЛЬСТВУЮ, что «ПОЛИМЕНЕДЖМЕНТ Л.Л.К.» является компанией с ограниченной ответственностью, надлежащим образом основанной и существующей согласно и в силу законов Штата Оклахома, и находится в нормальном правовом статусе и финансовом состоянии согласно записям данной канцелярии.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) be in good standing (with smb)
-
72 (to) be in good standing (with smb)
1. идиом.быть на хорошем счету (у кого-л.); успешно работать или учиться; пользоваться хорошей репутациейPetr is in good standing with the university as a full-time software developer in my group, as well as a part-time graduate student at Louisiana State University. — Пётр успешно работает в университете в моей группе в качестве разработчика программного обеспечения, работающего полный рабочий день, а также он является аспирантом, обучающимся в режиме неполного дня в Университете штата Луизиана.
2. юр.1) находиться в нормальном правовом статусе и (финансовом) состоянии 2) быть безупречным в правовом и финансовом отношении (в тексте договора) 3) должным образом зарегистрированная (компания) 4) не имеющий задолженности (перед налоговой инспекцией)I FURTHER CERTIFY that POLYMANAGEMENT L.L.C., is a limited liability company duly organized and existing under and by virtue of the laws of the state of Oklahoma and is in good standing according to the records of this office. — ТАКЖЕ Я СВИДЕТЕЛЬСТВУЮ, что «ПОЛИМЕНЕДЖМЕНТ Л.Л.К.» является компанией с ограниченной ответственностью, надлежащим образом основанной и существующей согласно и в силу законов Штата Оклахома, и находится в нормальном правовом статусе и финансовом состоянии согласно записям данной канцелярии.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) be in good standing (with smb)
-
73 (to) be in good standing (with smb)
1. идиом.быть на хорошем счету (у кого-л.); успешно работать или учиться; пользоваться хорошей репутациейPetr is in good standing with the university as a full-time software developer in my group, as well as a part-time graduate student at Louisiana State University. — Пётр успешно работает в университете в моей группе в качестве разработчика программного обеспечения, работающего полный рабочий день, а также он является аспирантом, обучающимся в режиме неполного дня в Университете штата Луизиана.
2. юр.1) находиться в нормальном правовом статусе и (финансовом) состоянии 2) быть безупречным в правовом и финансовом отношении (в тексте договора) 3) должным образом зарегистрированная (компания) 4) не имеющий задолженности (перед налоговой инспекцией)I FURTHER CERTIFY that POLYMANAGEMENT L.L.C., is a limited liability company duly organized and existing under and by virtue of the laws of the state of Oklahoma and is in good standing according to the records of this office. — ТАКЖЕ Я СВИДЕТЕЛЬСТВУЮ, что «ПОЛИМЕНЕДЖМЕНТ Л.Л.К.» является компанией с ограниченной ответственностью, надлежащим образом основанной и существующей согласно и в силу законов Штата Оклахома, и находится в нормальном правовом статусе и финансовом состоянии согласно записям данной канцелярии.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) be in good standing (with smb)
-
74 duly
[`djuːlɪ]надлежащим образом, должным образом, правильнов должное время, в подходящее времядостаточно, в достаточной мере, вполнеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > duly
-
75 fitty
(0) кстати; надлежащим образом; своевременно; соответствующим образом* * *соответствующе, подходяще* * *соответствующе -
76 duly
должным образом; надлежащим образом; в должное время -
77 properly
правильно; должным образом; надлежаще; надлежащим образом; как следует; собственно; прилично; пристойно; соответственно -
78 adequately
(ЛДП)1) эффективно ( охлаждать)2) надежноThe lugs are adequately insulated with rubber splicing compound Наконечники надежно изолируются при помощи каучуковой кабельной массы3) правильно (измерять, описываться)4) должным образом; на должном уровне5) достаточно полно; в полной мере / полностью (охватывать, удовлетворять)7) однозначно8) надлежащим образом ( согласовывать)9) по достоинству ( оценивать)English-Russian dictionary of scientific and technical difficulties vocabulary > adequately
-
79 duly
['djuːlɪ]нареч.1) надлежащим образом, должным образом, правильноHe duly noted the fact in his ship's log. — Он, как и положено, сделал запись об этом в судовом журнале своего судна.
Syn:2) в должное время, в подходящее времяWe duly received your letter of... — Мы своевременно получили ваше письмо о...
3) достаточно, в достаточной мере, вполнеSyn: -
80 right
право имя прилагательное: имя существительное:именно тот, который нужен (right)наречие:надлежащим образом (in order, right, in the proper way)глагол:
См. также в других словарях:
надлежащим образом — нареч, кол во синонимов: 6 • как должно быть (1) • путем (14) • соответственно (26) … Словарь синонимов
Надлежащим образом — Устар. Как следует; основательно. Надлежащим образом подготовленный, Лаврецкий тотчас согласился на её отъезд (Тургенев. Дворянское гнездо). Это явление, хотя и существует более двух столетий, остаётся доселе надлежащим образом не исследованным… … Фразеологический словарь русского литературного языка
надлежащим образом уполномоченный персонал — соответствующим образом уполномоченный персонал (напр. для проведения инспекций на АЭС) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом Синонимы соответствующим образом уполномоченный персонал EN duly… … Справочник технического переводчика
Передача права собственности — надлежащим образом юридически оформленный акт купли продажи, обмена, дарения, наследования, изъятия … Ипотека. Словарь терминов
АРБИТРАЖНЫЙ ПРОЦЕССУАЛЬНЫЙ КОДЕКС РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ — Принят Государственной Думой 5 апреля 1995 года Одобрен Советом Федерации Раздел I . Общие положения Глава 1. Основные положения Статья 1. Осуществление правосудия арбитражным отнесенных к его компетенции настоящим Кодексом и другими федеральными … Большой Энциклопедический словарь
Статистика теоретическая — наука, занимающаяся изучением приемов систематического наблюдения над массовыми явлениями социальной жизни человека, составления численных их описаний и научной обработки этих описаний. Таким образом, теоретическая статистика есть наука… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Документы, прилагаемые к заявлению о признании и приведении в исполнение решения иностранного арбитражного суда — ним относятся: удостоверенная надлежащим образом копия решения иностранного суда или иностранного арбитражного решения, о признании и приведении в исполнение которых ходатайствует взыскатель; документ, удостоверенный надлежащим образом и… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Заявление арбитражный суд о признании и приведении в исполнение решения иностранного суда и иностранного арбитражного решения — заявление о признании и приведении в исполнение решения иностранного суда и иностранного арбитражного решения подается стороной в споре, в пользу которой состоялось решение, в арбитражный суд субъекта Российской Федерации по месту нахождения или… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Договор — (Contract) Понятие договора, виды договоров, условия договоров Информация о понятии договора, виды договоров, условия договоров Содержание > Содержание Понятие и значение . Договор и сфера его применения. Законодательное регулирование соглашения … Энциклопедия инвестора
Дела об административных правонарушениях, рассматриваемые судьями — судьи рассматривают дела об административных правонарушениях, в частности, предусмотренных статьями 5.7 (отказ работодателя предоставить предусмотренный законом отпуск зарегистрированному кандидату, доверенному лицу зарегистрированного кандидата … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Александр II (часть 2, I-VII) — ЧАСТЬ ВТОРАЯ. Император Александр II (1855—1881). I. Война (1855). Высочайший манифест возвестил России о кончине Императора Николая и о воцарении его преемника. В этом первом акте своего царствования молодой Государь принимал пред лицом… … Большая биографическая энциклопедия