-
1 мять
Турецко-русский словарь и русско-турецкий словарь по строительству и архитектуре > мять
-
2 мять
ezmek -
3 память
ж1) bellek (-ği), hafızaмузыка́льная па́мять — müzik belleği
поте́ря па́мяти — bellek yitimi
изгла́диться из па́мяти — bellekten / zihinden silinmek
2) anı, hatıraв па́мять о нём воздви́гнут па́мятник — onun anısına bir anıt dikildi
ве́чер па́мяти Го́рького — Gorki'yi anma gecesi
турни́р па́мяти Чиго́рина — Çigorin Anı Turnuvası
почти́ть па́мять кого-л. мину́той молча́ния — birinin anısına bir dakika sessiz kalmak, birinin anısına bir dakikalık saygı duruşunda bulunmak
почти́ть па́мять поги́бших за... —... uğrunda canını vermiş olanları saygı ile anmak
3) в соч.больно́й был без па́мяти — hasta baygın bir haldeydi / bayılmıştı
••люби́ть кого-л. без па́мяти — birine ayılıp bayılmak
они́ бу́дут без па́мяти от вас — size bayılacaklar
мы сфотографи́ровались на па́мять — bir hatıra fotoğrafı çektirdik
прийти́ на па́мять кому-л. — birinin hatırına gelmek
чита́ть стихи́ по па́мяти — şiirleri ezberden okumak
рису́нок сде́лан по па́мяти — desen hafızadan yapılmıştı
-
4 беречь
saklamak; korumak; idareli harcamak* * *1) saklamakбере́чь что-л. как па́мять — hatıra olarak saklamak
2) korumakбере́чь от сы́рости — rutubetten korumak
3) ( экономить) idareli harcamakбере́чь вре́мя — vaktini boşuna harcamamak, vakitten tasarruf etmek
4) (iyi) bakmakбере́чь себя́ / своё здоро́вье — kendine / sıhhatine iyi bakmak
бере́ги́ сы́на — oğluna iyi bak
-
5 врезаться
girmek,dalmak; yer etmek; âşık olmak* * *врез`атьсянесов.; сов. - вр`езаться1) ( воткнуться) batmak; saplanmakвесло́ вре́залось в песо́к — kürek kuma saplandı
2) перен., разг. çakılmak; bindirmekсамолёт вре́зался в зе́млю — uçak yere çakıldı
грузови́к вре́зался в де́рево — kamyon ağaca bindirdi
мы вре́зались в толпу́ — kalabalığı yarıp içine giriverdik
••вре́заться в па́мять — zihne nakşedilmek, kafasına çakılıp kalmak
-
6 вставание
ayağa kalkma* * *спочти́ть па́мять кого-л. встава́нием — ölen biri için saygı duruşu yapmak
-
7 давить
basmak,basınç yapmak; sıkmak,ezmek; boğmak; çiğnemek* * *1) ( налегать тяжестью) basmak; basınç yakmak физ.2) (стискивать, сжимать) sıkmak; ezmek ( мять)дави́ть виногра́д — üzüm sıkmak
сапо́г да́вит — çizme ayağımı sıkıyor
у меня́ в груди́ да́вит — перен. göğsüm sıkıştı
3) ( душить) boğmak4) (сбивая с ног калечить, убивать) çiğnemek -
8 жить
yaşamak; geçinmek; oturmak,ikamet etmek* * *1) врз yaşamakры́ба живёт в воде́ — balık suda yaşar
дуб живёт до́лго — meşenin ömrü uzun olur
жить холостяко́м — bekar yaşamak
жить сча́стливо — mutlu yaşamak, mutlu bir hayat sürmek
па́мять о нём в наро́де бу́дет жить ве́чно — onun anısını halk her zaman canlı tutacaktır
да до́лго ли ему́ жить-то оста́лось?! — kaç günlük ömrü kaldı ki?!
ты у меня́ бу́дешь жить как короле́ва — seni kraliçeler gibi yaşatacağım
он без тебя́ жить не мо́жет! — sensiz edemez / yapamaz!
они́ пло́хо живу́т (ме́жду собо́й) — aralarında geçim yok
с сосе́дями он живёт дру́жно — komşularıyla iyi geçiniyor
2) в соч.он жил нау́кой — kendini bilime vermiş gidiyordu
я им (одни́м) живу́ — beni yaşatan, tek
3) (чем, на что) geçinmekжить на зарпла́ту — ücreti / maaşı ile geçinmek
жить свои́м трудо́м — emeğiyle geçinmek / yaşamak
они́ э́тим живу́т — onların geçimi bu yüzden
жить ста́ло трудне́е — geçim zorlaştı
го́род жил торго́влей / за счёт торго́вли — şehir ticaretten geçinirdi
4) yaşamak; oturmak, ikamet etmek; kalmakжить в дере́вне — köyde yaşamak
жить в гости́нице — otelde kalmak
жить в студе́нческом общежи́тии — öğrenci yurdunda yatmak / kalmak
жить в бара́ке — barakada barınmak / oturmak
где вы сейча́с живёте? (постоянно) — şimdi nerede oturuyorsunuz / ikamet ediyorsunuz?
два дня я жил у знако́мых — iki gün tanıdıklarda yattım
5) разг. ( сожительствовать) düşüp kalkmak6) уст.она́ жила́ у них в служа́нках / прислу́гах — onların kapısında hizmetçilik etmişti
••он приказа́л до́лго жить — sizlere ömür
-
9 зрительный
görsel* * *görme °; görselзри́тельный нерв — görme siniri
зри́тельная па́мять — göz hafızası
••зри́тельный зал — tiyatro / sinema salonu
-
10 изменять
I несов.; сов. - измени́тьизменя́ть мир — dünyayı değiştirmek
изменённый текст соглаше́ния — anlaşmanın tadil edilmiş metni
II несов.; сов. - измени́тьго́ды его́ совсе́м не измени́ли — yıllar onu hiç değiştirmedi
1) врз hıyanet / ihanet etmekизмени́ть ро́дине — vatana ihanet etmek
изменя́ть супру́гу / супру́ге — eşine hıyanet etmek
2) dönmekизменя́ть своему́ сло́ву — sözünden dönmek
••па́мять мне измени́ла — belleğim beni yanıltmış
-
11 истаптывать
-
12 музыкальный
1) müzik °; müzikal; müzikiмузыка́льный слух — müzik kulağı
музыка́льная па́мять — müzik belleği
музыка́льные произведе́ния — müzik yapıtları / eserleri
музыка́льный фильм — müzikal / müzikli filim
2) ( о человеке) müziğe istidadı olan -
13 навсегда
ebediyen* * *ebedi olarak; ebediyenон прие́хал сюда́ навсегда́ — buraya temelli geldi
он уе́хал навсегда́ — bir daha dönmemek üzere gitti
па́мять о нём навсегда́ сохрани́тся в наро́де — onun anısını halk her zaman canlı tutacak
-
14 напрягать
-
15 обманывать
несов.; сов. - обману́ть1) врз aldatmak; iğfal etmekего́ не обма́нешь! — onu aldatamazsın! / kandıramazsın! oyuna gelmez o!
он обману́л нас на ты́сячу лир — bizi bin lira dolandırdı
е́сли па́мять меня́ не обма́нывает — hafızam beni aldatmıyorsa
2) перен. boşa çıkarmakобма́ну́ть чьи-л. наде́жды — birinin umutlarını boşa çıkarmak
-
16 ослабевать
несов.; сов. - ослабе́ть1) zayıflamak; zayıf düşmek; güçten / kuvvetten düşmekослабе́ть от боле́зни — hastalıktan (zayıf) düşmek
у него́ ослабе́ла па́мять — hafızası zayıfladı
2) gevşemek; yumuşamak; hafiflemek; güçsüzleşmekве́тер ослабева́л — rüzgar gevşiyordu / düşüyordu
напряжённость не ослабева́ла — gerginlik hafiflemiyordu / yumuşamıyordu
интере́с обще́ственности к э́тому вопро́су не ослабева́л — kamuoyunun bu konuya ilgisi azalmıyordu
что́бы э́то движе́ние не ослабе́ло... — bu hareket zayıf düşmesin / güçsüzleşmesin diye...
дисципли́на ослабе́ла — disiplin gevşedi
3) (о канате, струне и т. п.) gevşemek -
17 плохой
fena* * *врз1) kötü, fenaплохо́й челове́к — fena / kötü adam
плохо́й учени́к — fena / zayıf öğrenci
плоха́я привы́чка — kötü alışkanlık
плоха́я пого́да — kötü / bozuk / elverişsiz hava
из-за плохо́й пого́ды — hava bozukluğundan
плоха́я доро́га — bozuk yol
плохо́е состоя́ние доро́ги — yolun bozukluğu
плоха́я отме́тка / оце́нка (шко́льная) — kırık not
плоха́я рабо́та — kötü çalışma; kötü işçilik ( о качестве изделия)
плохо́й урожа́й — kötü ürün
плоха́я па́мять — zayıf bellek / hafıza
плохо́е утеше́ние — zayıf teselli
плоха́я организа́ция (соревнований и т. п.) — organizasyon bozukluğu
а чем тот прие́мник был плох? — o radyonun ne kusuru vardı?
у него́ плохи́е отноше́ния с... —... ile arası iyi değil
на плохом неме́цком языке́ — bozuk bir Almanca ile
пло́хи дела́! — işler kötü!
2) (плохо́е) → сущ., с kötülük, fenalıkон же тебе́ ничего́ плохого не сде́лал! — sana bir kötülük / fenalık yapmadı ki!
бы́ло у нее (в жи́зни) и хоро́шее, и плохо́е — iyi günler de kötü günler de görmüştü
••а что тут / в э́том плохо́го?! — bunda ne kötülük var?!
с э́той боле́знью шу́тки пло́хи — bu hastalığın şakası yok
-
18 почтить
сов.почти́ть па́мять уме́ршего мину́той молча́ния — ölen için bir dakika saygı duruşu yapmak
почти́ть теа́тр свои́м прису́тствием — tiyatroyu şereflendirmek
-
19 притупляться
несов.; сов. - притупи́ться1) körlenmek, körleşmek, kütleşmek2) перен. körlenmek, körelmek; zayıflamakпа́мять у него́ совсе́м притупи́лась — belleği körlendi
-
20 светлый
1) врз aydınlık; aydın; parlakсве́тлая ко́мната — aydınlık oda
све́тлый луч — parlak ışın
све́тлое у́тро — aydın sabah
све́тлое бу́дущее — перен. aydınlık / nurlu gelecek
в те све́тлые дни — перен. o aydınlık günlerde
э́то был челове́к со све́тлой голово́й — перен. aydınlık kafalı bir insandı
2) açık renkсве́тлый костю́м — açık renk kostüm
кра́ска ста́ла светле́е — baya açıldı
3) berrak, duru; saydam, şeffaf ( о стекле)све́тлый ручеёк — suyu berrak bir derecik
вода́ ста́ла светле́е — su berraklaştı
••све́тлая па́мять о нём... — onun aziz hatırası...
све́тлый шрифт — полигр. beyaz harfler
- 1
- 2
См. также в других словарях:
мятьё — мятьё, я … Русское словесное ударение
мятьё — мятьё, я … Русский орфографический словарь
МЯТЬ — МЯТЬ, мну, мнёшь, д.н.в. нет, несовер., что. 1. Сжимая, давя, стискивая, превращать в мягкую массу, разминать. Мять глину. Мять ягоды для киселя. Мять кожи. 2. Давлением лишать гладкости, ровности, комкать, портить. Воспрещается мять траву. Не… … Толковый словарь Ушакова
МЯТЬЁ — МЯТЬЁ, мятья, мн. нет, ср. (спец.). Действие по гл. мять. Мятьё и трепка льна. Мятьё кож в процессе выделки. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
МЯТЬ — МЯТЬ, минать что, комкать или жать и тискать в разных направленьях, давить и отпускать поочередно, месить; | жевать, есть, жрать. Не мять глины не быть гончаром. Лен мнут мялицею, очищая от костери. Мятая одежа вывисится. Не мни травы, будто ты… … Толковый словарь Даля
мять — См … Словарь синонимов
мять — мну, мнёшь; мятый; мят, а, о. 1. (св. размять) Давить, сжимать, делая мягким, размягчая. М. глину, кожу, лён. 2. (св. измять, смять, замять). Делать неровным, негладким, давя, сжимая, топча. М. скатерть. М. платье. М. траву. // Сжимать в комок,… … Энциклопедический словарь
мятьё — мятьё, мятья, мятья, мятей, мятью, мятьям, мятьё, мятья, мятьём, мятьями, мятье, мятьях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
МЯТЬ — МЯТЬ, мну, мнёшь; мнущий; мятый; несовер. 1. что. Давя, превращать в мягкую массу, делать мягким. М. глину. М. кожу, лён. М. сухарь во рту (разжёвывать). 2. что. Давлением лишать гладкости, ровности. М. бумагу. М. платье. 3. кого (что). Тискать,… … Толковый словарь Ожегова
мять — МЯТЬ, комкать, переминать/перемять, приминать/примять, сминать/смять … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
Мять — I несов. перех. 1. Сжимать, давить, делая мягким, превращая в массу; размягчать. 2. Давлением, сжатием очищать от твёрдых частиц (обычно лён, коноплю). 3. разг. Давить, сжимать, тискать. II несов. перех. 1. Делать неровным, негладким, давя,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой