-
1 счетчик мясных туш
Большой англо-русский и русско-английский словарь > счетчик мясных туш
-
2 счетчик мясных туш
( выходящих из убойного зала) carcass adderАнгло-русский словарь технических терминов > счетчик мясных туш
-
3 canned meat
-
4 tinned meat
-
5 variety meat
-
6 Dorking
ˈdɔ:kɪŋ сущ. доркинг( английская порода мясных кур)доркинг (порода мясных кур)Dorking доркинг (английская порода мясных кур) -
7 packer
ˈpækə сущ.
1) а) упаковщик( особ. на пищевом комбинате) б) аппарат для упаковки
2) амер. заготовитель;
экспортер пищевых продуктов( особ. мясных)
3) австрал. человек, доставляющий товары на вьючных животных;
погонщик вьючных животных
4) австрал., канад. вьючное животное In spring and fall when it is impossible to haul your supplies, dogs come in handy as packers. ≈ Весной и осенью трудно транспортировать товары, в этой ситуации помогают собаки, выступающие в роли вьючных животных.
5) амер. рабочий( мясо) консервного завода
6) разг. шулер упаковщик упаковочная машина упаковочное предприятие, упаковочная фирма (американизм) заготовителб;
экспортер пищевых продуктов (особ. мясных) (американизм) рабочий мясоконсервного завода шмрокогорлая бутылка для упаковки фруктовых и овощных консервов (австралийское) вьючное животное( американизм) (австралийское) погонщик вьючных животных (специальное) транспортировочный контейнер( техническое) паккер;
сальник выбойный аппарат( на маслобойне) (сельскохозяйственное) каток-уплотнитель;
почвоуплотнитель шулер лицо, тенденциозно подбирающее состав присяжных (для вынесения незаконного решения) packer (преим. амер.) заготовитель;
экспортер пищевых продуктов (особ. мясных) ~ машина для упаковки ~ амер. рабочий (мясо) консервного завода ~ упаковщик (особ. на пищевом комбинате) ~ разг. шулер -
8 splitter
['splɪtə]1) Общая лексика: аккуратист, буквоед, въедливый человек, въедливый, дотошный человек, дотошный человек, дровокол, дровоколка (машина), любитель спорить по мелочам, мелочный человек, обвальщик, педант, пластующий рыбу, рабочий, разрубщик (мясной туши), раскольник, сильная головная боль, фракционер, сплиттер (Каналы телефонной связи и передачи данных разделяются с помощью специальных частотных разделителей - сплиттеров)2) Компьютерная техника: расходники3) Авиация: делитель4) Морской термин: чекан5) Военный термин: раздаточная коробка6) Техника: вспомогательная взрывная скважина, вспомогательный шпур, делитель пробы, колун (для брёвен), отсекатель, пила для распиловки по хребту (мясных туш), подрезной нож, продольно-режущий станок, разветвитель, разделитель, разделительная перегородка, разделяющее устройство, распределитель (сигналов), расщепитель, топор для разрубки мясных туш по хребту, устройство для разделения бумажных рулонов7) Сельское хозяйство: раскрывщик8) Химия: автоклав для расщепления жиров9) Строительство: отделяющее устройство, направляющая перегородка (в воздуховоде)10) Автомобильный термин: демультипликатор, диффузор, дополнительная коробка передач11) Горное дело: вспомогательная скважина, делитель (при сокращении пробы), делительное устройство, отбойный шпур12) Лесоводство: двоильная машина, подрезатель, расклиниватель, расклинивающий13) Металлургия: рассекатель (штампа), делитель (пробы)14) Полиграфия: приспособление для продольной разрезки, светорасщепляющее устройство (цветоделителя-цветокорректора)15) Электроника: приёмный распределитель16) Нефть: полосной скремблер, продольная труборезка, продольный труборез17) Картография: светорасщепляющее устройство (электронного корректора цветоделения)18) Холодильная техника: рассеиватель воздуха (в аппарате или установке кондиционирования воздуха)19) Нефтегазовая техника продольная трубо резка, труборез-перфоратор20) Полимеры: станок для продольной резки21) Автоматика: светоделитель22) Хроматография: делитель потока23) Макаров: распиловщик (туши) по хребту, распределительное устройство, топор для разрубки ( мясных туш) по хребту, расщепитель (напр. лазерного пучка), делитель пробы (при обогащении)24) Безопасность: полосный скремблер, скремблер с разделением полосы частот ( речевых сигналов) на отдельные полосы и их инверсией25) Карачаганак: колонна разделения конденсата -
9 carcass meat
1. мясная туша2. свежее мясо -
10 pack
pæk
1. сущ.
1) а) пакет, пачка;
вьюк, кипа, связка pack paper ≈ оберточная бумага б) воен. выкладка, ранец, снаряжение I hid my money in my pack. ≈ Я спрятал деньги в своем ранце/мешке. в) пачка (сигарет), колода (карт) pack of cards ≈ колода карт г) коммерч. кипа (мера веса)
2) а) масса, множество The club will send a free information pack. ≈ Клуб вышлет бесплатный пакет информации. pack of lies ≈ сплошная ложь Syn: heap б) количество заготовленных в течение сезона консервов (овощных, фруктовых, мясных и т. п.)
3) упаковывание
4) а) свора( гончих) ;
стая( волков и т. п.) wolf pack ≈ стая волков б) группа;
банда, шайка pack of thieves ≈ шайка воров Sol was the leader of the pack. ≈ Сол руководил бандой. moneyed pack ≈ кучка богачей pack of crooks ≈ банда жуликов
5) сжатая, компактная масса;
паковый лед Syn: pack-ice
6) мед. тампон
7) косметическая маска
8) горн. закладка
9) строит. бутовая кладка
2. гл.
1) а) упаковывать, запаковывать, укладывать вещи;
тюковать (часто pack up) to pack papers into an envelope ≈ засунуть бумаги в конверт I'll go home and pack. ≈ Я пойду домой и уложу вещи. б) упаковывать тщательно, безопасно glasses packed for shipment ≈ стекло, упакованное для отправки по морю в) упаковываться, укладываться
2) (легко) укладываться, (хорошо) поддаваться упаковке a knit dress packs well ≈ вязаное платье хорошо упаковывается
3) консервировать Machines now exist to pack olives in jars. ≈ Теперь есть машины, которые консервируют оливки.
4) а) заполнять, набивать, переполнять (тж. pack out) Fans packed the stadium. ≈ Фанаты заполнили стадион. Thousands of people packed into the mosque. ≈ Тысячи людей набились в мечеть. б) собираться, скопляться Syn: congregate
5) а) сворить (гончих) б) собираться стаями (о волках и т. п.)
6) нагружать;
навьючивать to pack a mule ≈ нагрузить мула
7) перевозить багаж;
передвигаться с багажом
8) мед. завертывать в мокрые простыни (пациента)
9) мед. тампонировать ∙ pack away pack down pack in pack off pack up pack it up! груб. ≈ (по) придержи язык! pack a thing up
3. прил.
1) упаковочный pack paper ≈ упаковочная бумага Syn: packing
2) вьючный( о животном) тюк;
связка, узел;
вьюк пакет;
упаковка;
кипа - a * of books пачка книг пачка - a * of cigarettes пачка сигарет короб( коммерческое) кипа (ка мера) (военное) снаряжение, выкладка;
ранец свора;
стая - a * of hounds свора гончих - a * of wolves стая волков группа;
кучка - a * of schoolboys группа школьников - moneyed * кучка богачей - a * of submarines( военное) (разговорное) подразделение подводных лодок банда - a * of thieves шайка воров множество, масса - a * of lies сплошная ложь паковый лед, пак - arctic * арктический лед - close * сплошной паковый лед количество заготовленных за сезон фруктов, овощей;
сезонная выработка рыбных и мясных консервов комплект клепки (карточное) колода (медицина) обертывание в мокрые простыни (медицина) простыня для обертывания (медицина) тампон косметическая маска из вяжущих веществ (строительство) бутовая кладка;
набивка( горное) закладка;
породная стенка;
костер, заполненный породой цементирующее средство, карбюризатор( техническое) набивка (сальника), уплотнение( техническое) узел, блок( спортивное) нападающие (в регби) > to keep ahead of the * in smth. опережать других в чем-либо упаковывать, запаковывать, укладывать вещи - to * furniture упаковывать мебель - to * clothes into a trunk укладывать платье в чемодан - to * a trunk with clothes укладывать чемодан укладываться (тж. * up) - let's better * today давайте лучше уложимся сегодня - to * one's bags собраться, подготовиться к отъезду убирать, упаковывать (тж. * away) - * away your books, it's time for break убирайте книги, перерыв! тюковать поддаваться упаковке, легко укладываться (тж. * up) консервировать заполнять, набивать, переполнять (тж. * out) - the audience *ed the theatre зрители заполнили театр - the harbour was *ed with craft гавань была забита судами - the book is *ed with facts книга насыщена фактами - a passage *ed with meaning важный абзац набиваться, скучиваться (тж. * up) - people were *ed up like sardines народу набилось как сельдей в бочке - people were *ed in tents людей разместили по палаткам собирать карты в колоду навьючивать (лошадь) ехать или идти с багажом;
перевозить багаж - it isn't fun to * along the trail не очень-то весело тащиться с тяжелым багажом (разговорное) таскать, носить при себе - to * a watch носить часы - to * a gun носить при себе оружие - I had to * my hat in my hand мне пришлось таскать шляпу в руке (сленг) наносить сильный удар;
быть в состоянии нанести удар сворить (гончих) собираться стаями (о волках, птицах) укатывать, прикатывть;
уплотнять - ice was *ed лед был очень плотным уплотняться, трамбоваться - sand *s and becomes hard песок уплотняется и становится твердым затыкать, законопачивать - to * a leaking joint законопатить течь, вогнать набивку в паз консервировать (мясо, фрукты) (медицина) тампонировать оборачивать, окутывать - to * a joint of a water-pipe уплотнить соединение водопроводной трубы( медицина) завертывать (пациента) в мокрые простыни (горное) закладывать выработку (химическое) заполнять насадкой, насаживать > to * on all sail идти на всех парусах > to * a big punch( военное) (жаргон) нести мощное вооружение, обладать большой мощностью заполнять своими сторонниками (собрание) ;
создавать численный перевес своих сторонников (на собрании) тенденциозно подбирать состав присяжных (для вынесения противозаконного решения) (устаревшее) подтасовывать карты bonus ~ премия в виде скидки с цены disk ~ вчт. пакет дисков economy size ~ наиболее экономичный размер партии maternity ~ набор необходимых для роженицы предметов ~ группа;
банда;
moneyed pack кучка богачей;
pack of crooks банда жуликов pack = pack-ice ~ вчт. блок ~ стр. бутовая кладка ~ вьюк ~ группа;
банда;
moneyed pack кучка богачей;
pack of crooks банда жуликов ~ мед. завертывать в (мокрые) простыни (пациента) ;
pack off выпроваживать, прогонять ~ горн. закладка ~ заполнять, набивать, переполнять (пространство, with) ~ заполнять своими сторонниками (собрание, съезд и т. п.) ;
подбирать состав присяжных (для вынесения противозаконного решения) ~ ком. кипа (мера веса) ~ кипа ~ количество заготовленных в течение сезона консервов (рыбных, фруктовых) ~ количество консервов, произведенных в течение сезона ~ колода (карт) ~ вчт. колода ~ консервировать ~ консервировать ~ множество, масса;
pack of lies сплошная ложь ~ навьючивать (лошадь) ~ пакет, пачка;
связка, кипа, вьюк ~ вчт. пакет ~ пакет ~ пачка ~ производить консервы ~ свора (гончих) ;
стая (волков и т. п.) ;
pack of submarines воен. подразделение подводных лодок ~ сворить (гончих) ~ связка ~ воен. снаряжение, выкладка, ранец ~ собираться стаями (о волках) ~ мед. тампон ~ (легко) укладываться, (хорошо) поддаваться упаковке ~ упаковать ~ упаковка ~ упаковывать(ся), запаковывать(ся), укладывать вещи;
тюковать (часто pack up) ~ упаковывать ~ уплотнять(ся), скучивать(ся) ~ up разг. умереть;
to send (smb.) packing выпроводить, прогнать( кого-л.) ;
to pack a thing up покончить( с чем-л.) ;
pack it up! груб. (по) придержи язык! ~ attr. вьючный ~ attr. упаковочный;
pack paper оберточная бумага ~ up разг. умереть;
to send (smb.) packing выпроводить, прогнать (кого-л.) ;
to pack a thing up покончить (с чем-л.) ;
pack it up! груб. (по) придержи язык! ~ группа;
банда;
moneyed pack кучка богачей;
pack of crooks банда жуликов ~ множество, масса;
pack of lies сплошная ложь ~ свора (гончих) ;
стая (волков и т. п.) ;
pack of submarines воен. подразделение подводных лодок ~ мед. завертывать в (мокрые) простыни (пациента) ;
pack off выпроваживать, прогонять ~ attr. упаковочный;
pack paper оберточная бумага ~ up разг. испортиться, выйти из строя( о механизме) ~ up разг. прекращать( работу и т. п.) ~ up разг. умереть;
to send (smb.) packing выпроводить, прогнать (кого-л.) ;
to pack a thing up покончить (с чем-л.) ;
pack it up! груб. (по) придержи язык! ~ up разг. упаковывать(ся) pack = pack-ice pack-ice: pack-ice паковый лед, пак ~ up разг. умереть;
to send (smb.) packing выпроводить, прогнать (кого-л.) ;
to pack a thing up покончить (с чем-л.) ;
pack it up! груб. (по) придержи язык! send: to ~ (smb.) packing (или flying), to ~ (smb.) to the rightabout прогнать, выпроводить (кого-л.) -
11 steak house
ресторан, специализирующийся на мясных блюдах бифштексная;
ресторан, специализирующийся на мясных блюдахБольшой англо-русский и русско-английский словарь > steak house
-
12 splitter
1) разделяющее устройство, разделитель; расщепитель; разветвитель3) делитель пробы ( при обогащении)4) метал. рассекатель ( штампа)7) распределитель ( сигналов)8) лесн. подрезатель, подрезной нож9) колун ( для брёвен)10) пила для распиловки ( мясных туш) по хребту11) топор для разрубки ( мясных туш) по хребту• -
13 Meat Inspection Act
док.с.-х., амер. Закон о контроле качества мясных продуктов (принят в 1906 г. с целью введения законодательного контроля за качеством мясных продуктов со стороны министерства сельского хозяйства; требовал обязательной инспекции скота перед забоем, инспекции мяса после забоя и соблюдения жестких санитарных норм при последующей обработке мяса)Syn:See: -
14 beef breeding herd
1) Экономика: племенное стадо мясных коров2) Деловая лексика: племенное стадо мясных корова -
15 beefateria
1) Американизм: ресторан, специализирующийся на приготовлении мясных блюд2) Американский английский: ресторан (специализирующийся на приготовлении мясных блюд) -
16 carcass spray washer
-
17 cloth
[klɒθ]1) Общая лексика: бумажная материя, драповый, духовный сан, куски материи, матерчатый, полотно, пыльная тряпка, скатерть, сукно, суконный, ткань, холст, кусок ткани для определённой цели (-cloth, как компонент сложных слов)2) Геология: решето4) Техника: натягивать сито, переплётная ткань, сетка (бумагоделательной машины), ситовая ткань, ситоткань6) Религия: духовенство10) Полиграфия: цельнотканевый (о переплётной крышке)11) Текстиль: материя, платье, униформа, фетр, форма (обмундирование), войлок, товар (текстиль)12) Космонавтика: оболочка13) Полимеры: переплетение, салфетка, текстиль, трикотажное полотно14) Автоматика: шкурка15) Общая лексика: ткань (не тряпка)16) Макаров: простыня (для обёртывания мясных туш), салфетка (для обёртывания мясных туш), обёртывать в простыни (мясные туши)17) Электрохимия: суконка (для полирования)18) Яхтенный спорт: парусный брезент19) Уголь: обтир (a special cloth for wagons cleaning) -
18 cloth wringer
1) Техника: центрифуга для отжима простынь и салфеток (перёд обёртыванием мясных туш), вальцы для отжима простынь и салфеток (перед обёртыванием мясных туш)2) Пищевая промышленность: вальцы или центрифуга для отжима простынь и салфеток3) Макаров: вальцы для отжима простынь и салфеток (перед обёртыванием туш), центрифуга для отжима простынь и салфеток (перед обёртыванием туш) -
19 meat canning plant
-
20 meat processing
1) Техника: мясопереработка2) Пищевая промышленность: производство мясных полуфабрикатов или изделий3) Реклама: переработка мяса, производство мясных полуфабрикатов
См. также в других словарях:
ПЕРЕВОЗКА МЯСНЫХ И МОЛОЧНЫХ ПРОДУКТОВ — доставка мяса, молока и изделий из них от мест заготовки, произ ва или хранения к местам потребления или хранения. Перевозка этих продуктов осуществляется автомобильным, ж. д., водным и воздушным транспортом при соблюдении вет. требований,… … Ветеринарный энциклопедический словарь
Кебаб из мясных шариков (вторые блюда) — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 5 Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
ГОСТ 18158-72: Производство мясных продуктов. Термины и определения — Терминология ГОСТ 18158 72: Производство мясных продуктов. Термины и определения оригинал документа: 57. Бекон Свиные беконные полутуши без лопаточной кости специального посола Определения термина из разных документов: Бекон 67. Бланшировка мяса… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Подготовка мясных продуктов для варки и жарения — Мороженое мясо следует обмыть, положить в кастрюлю или тазик, покрыть и оставить на 2 3 часа на кухне, чтобы оно постепенно оттаяло. Нельзя размораживать мясо в воде или класть его в теплое место, так как от этого качество мяса сильно ухудшается … Книга о вкусной и здоровой пище
мука из мясных отходов — mėsos miltai statusas Aprobuotas sritis pašarai apibrėžtis Gaminys, gaunamas išdžiovinus ir sumalus šiltakraujų gyvūnų skerdenas ir skerdenų dalis. Jame neturi būti kailio, šerių, plunksnų, ragų, kanopų, odos, kraujo ir skrandžio bei vidurių… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
контропь-ассистент крупного рогатого скота мясных пород — mėsinių veislių galvijų kontrolės asistentas statusas Aprobuotas sritis veislininkystė apibrėžtis Darbuotojas, vertinantis mėsinius galvijus pagal raumenų išsivystymą ir riebalų išsidėstymą ir padedantis mėsinių veislių galvijų laikytojui… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
вырезка (в мясных продуктах) — вырезка Внутренняя пояснично подвздошная мышца мясной туши. [ГОСТ 18158 72] Тематики производство мясных продуктов … Справочник технического переводчика
породы мясных кроликов — Породы кроликов, которые обладают высокой мясностью и скороспелостью. [ГОСТ 22294 76] Тематики кролиководство … Справочник технического переводчика
термическая обработка (в производстве мясных продуктов) — термическая обработка Совокупность процессов тепловой и холодильной обработки продукта. [ГОСТ Р 52427 2005] Тематики производство мясных продуктов … Справочник технического переводчика
Блюда из мясных продуктов — … Энциклопедия кулинарных рецептов
МЯСО — МЯСО. Содержание: Морфологический и химический состав М. . . . 41 Животные, употребляемые в пищу.......44 Заготовка М.....................46 Отличие М. различных видов животных . ... 50 Послеубойные изменения М............50 Мясные продукты … Большая медицинская энциклопедия