Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

мощи

  • 1 мощи

    мощи мн. рел. Reliqui|en f pl

    БНРС > мощи

  • 2 мощи

    мн. ч. рел.

    БНРС > мощи

  • 3 Hilfe

    Hilfe f =, -n по́мощь, подде́ржка
    die Erste Hilfe мед. пе́рвая по́мощь
    gegenseitige Hilfe взаимопо́мощь
    geistige Hilfe мора́льная подде́ржка [по́мощь]
    maschinelle Hilfe облегче́ние труда́ при по́мощи механиза́ции
    hier tut Hilfe not здесь необходи́мо помо́чь
    j-s Hilfe anrufen обрати́ться за по́мощью к кому́-л.
    j-s Hilfe beanspruchen прибега́ть к чьей-л. по́мощи
    Hilfe bringen [geben, gewähren, leisten] ока́зывать по́мощь, помога́ть
    mit Hilfe der Nacht под покро́вом но́чи
    um Hilfe rufen [schreien] взыва́ть о по́мощи; звать на по́мощь
    sich j-m zur Hilfe anbieten предложи́ть помо́чь кому́-л.
    j-m zu Hilfe eilen поспеши́ть на по́мощь к кому́-л.
    j-s Gedächtnis zu Hilfe kommen напо́мнить кому́-л. что-л.
    j-n, etw. zu Hilfe nehmen прибе́гнуть к чьей-л. по́мощи [к по́мощи чего́-л.], воспо́льзоваться чем-л.
    zu Hilfe rufen звать на по́мощь; крича́ть карау́л
    Hilfe f =, -n спорт. страхо́вка
    Hilfe f =, -n посо́бие
    Hilfe f =, -n помо́щник, помо́щница; помо́щница по до́му [по хозя́йству]; помо́щник уча́стника соревнова́ний
    Hilfe f =, -n рабо́тник, специали́ст
    Hilfe f =, -n посы́лка (при верхово́й езде́); Hilfen geben понука́ть (коня́)
    Hilfe f страх. по́мощь

    Allgemeines Lexikon > Hilfe

  • 4 anhand

    anhand ( тж. an Hand) prp (G) при по́мощи, посре́дством, на основа́нии
    anhand der Zahlen behaupten утвержда́ть на основа́нии цифр
    anhand des Buches lernen учи́ться по кни́ге
    anhand von (D) при по́мощи, посре́дством, на основа́нии
    etw. anhand von Beispielen beweisen доказа́ть (что-л.) при по́мощи приме́ров; доказа́ть (что-л.) на основа́нии приме́ров
    anhand von Unterlagen при по́мощи документа́ции; посре́дством документа́ции, на осно́ве докуме́нтов

    Allgemeines Lexikon > anhand

  • 5 Gottes Hilfe herabflehen

    Gottes Hilfe herabflehen взыва́ть к по́мощи Господа́; взыва́ть к по́мощи Бо́га; призыва́ть на по́мощь Бо́га; проси́ть Бо́га о по́мощи; умоля́ть Бо́га о по́мощи; проси́ть Господа́ о благослове́нии

    Allgemeines Lexikon > Gottes Hilfe herabflehen

  • 6 mittels

    mittels prp (G, D е́сли роди́тельный паде́ж нея́сно вы́ражен) при по́мощи, с по́мощью, посре́дством, путё́м
    mittels eines chirurgischen Eingriffs при по́мощи хирурги́ческого вмеша́тельства
    mittels des Kranes, mittels Kran посре́дством кра́на
    mittels eines Schraubenziehers [einer Zange] при по́мощи отвё́ртки [клеще́й], отвё́рткой [клеща́ми]
    mittels Beobachtung an Instrumenten посре́дством наблюде́ния за прибо́рами
    mittels Flugzeugen при по́мощи самолё́тов, самолё́тами

    Allgemeines Lexikon > mittels

  • 7 Hilfswerk

    организа́ция по оказа́нию по́мощи. das studentische Hilfswerk организа́ция по оказа́нию по́мощи студе́нтам. das kirchliche Hilfswerk церко́вная организа́ция по оказа́нию по́мощи. das technische Hilfswerk организа́ция по оказа́нию техни́ческой по́мощи

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Hilfswerk

  • 8 Hilfe

    Hílfe f =, -n
    1. по́мощь, подде́ржка; соде́йствие

    H lfe! — помоги́те!

    g genseitige H lfe — взаимопо́мощь

    mor lische H lfe — мора́льная подде́ржка

    mit H lfe von j-m, von etw. (D) — с по́мощью [при по́мощи] кого́-л., чего́-л.

    sich mit H lfe des K mpasses orient eren — ориенти́роваться по ко́мпасу

    j-m H lfe erw isen* офиц. — ока́зывать соде́йствие [по́мощь] кому́-л.

    um H lfe r fen* [schr ien*] — взыва́ть о по́мощи; звать на по́мощь

    H lfe br ngen* [listen] — помога́ть, ока́зывать по́мощь

    j-s Gedä́ chtnis zu H lfe k mmen* — напо́мнить кому́-л. что-л.
    j-n, etw. zu H lfe n hmen* — прибе́гнуть к чьей-л. по́мощи, к по́мощи чего́-л., воспо́льзоваться чем-л.

    hier tut H lfe not — здесь необходи́мо помо́чь

    2. посо́бие
    3. см. Hilfsmittel
    4. помо́щник, помо́щница (по хозя́йству)
    5. спорт. страхо́вка

    j-m Hilfe(n) g ben* [listen] — страхова́ть кого́-л.

    Большой немецко-русский словарь > Hilfe

  • 9 Hilfeleistung

    Hilfeleistung f =, -en оказа́ние по́мощи
    die erste Hilfeleistung мед. оказа́ние пе́рвой по́мощи
    die ersten Hilfeleistungen geben оказа́ть пе́рвую по́мощь (в чем-л.), kleine Hilfeleistungen ме́лкие услу́ги
    Vertrag über gegenseitige Hilfeleistung догово́р о взаи́мной по́мощи

    Allgemeines Lexikon > Hilfeleistung

  • 10 Hilfsaktion

    Hilfsaktion f организа́ция по́мощи; оказа́ние по́мощи; ме́ры по оказа́нию по́мощи

    Allgemeines Lexikon > Hilfsaktion

  • 11 durch

    I.
    1) Präp räumlich; verweist a) auf (in zielgerichteter Bewegung) zu überwindenden (u. oft ein Hindernis darstellenden) Raum, auf Weg der Ausbreitung akustischer o. optischer Reize через mit A. bei Verweis auf durch Dichte, Enge, Umschließung die Bewegung hemmendes Hindernis auch сквозь mit A. durch den Fluß schwimmen через ре́ку́. ( quer) durch die Stadt gehen, fahren через го́род. durch die Wand dringen: v. Geschoß, Schall; zu hören sein через [сквозь] сте́ну. durch das Gebüsch kriechen, zu sehen sein через [сквозь] кусты́. durch den Spalt sich zwängen, schauen через [сквозь] щель. durch die Wolken [den Nebel] scheinen, zu sehen sein сквозь облака́ [тума́н]. durch den Lärm dringen, zu hören sein сквозь шум. durchs Fenster schauen, scheinen, springen в < seltener через> окно́. durchs Fernglas в < seltener через> бино́кль. quer durch ein Land fahren пересека́ть /-се́чь страну́. durch den Regen laufen бежа́ть под дождём. durch die Nase [den Mund] atmen дыша́ть но́сом [ртом]. durch die Nase sprechen говори́ть в нос b) auf Raum, in dem eine (meist nicht zielgerichtete) Bewegung stattfindet bzw. Schall sich ausbreitet по mit D. durch das Land [die Stadt/den Wald/die Geschäfte] gehen, ziehen, wandern по стране́ [го́роду ле́су магази́нам]. durch Wald [Wiesen/Felder] gehen seltener auch идти́ ле́сом [луга́ми по́лем]. durch die Luft fliegen, segeln по во́здуху. durch den Schnee stapfen, waten по сне́гу. durch das Haus tönen, erschallen по до́му | einen Kontrollgang < Rundgang> [eine Kontrollfahrt] durch etw. machen, zur Kontrolle durch etw. gehen [fahren] durch das ganze Gebäude, alle Zimmer, die Reihen, die Posten, alle Geschäfte обходи́ть обойти́ [объезжа́ть/-е́хать] что-н. durch das ganze Land fahren е́здить по- по всей стране́, объе́здить pf всю страну́ c) auf Gegenstand, Stoff, in dem Öffnung erzeugt wird в mit Р. ein Loch durch ein Brett [die Wand] bohren просве́рливать /-сверли́ть дыру́ в доске́ [стене́]
    2) Präp räumlich - übertr ; verweist auf Begleiterscheinungen, Umstände через mit A. bei Verweis auf Hindernis auch сквозь mit A. durch die Dunkelheit через тьму́. durchs Leben führen, gehen по жи́зни. durch Gefahren gehen проходи́ть пройти́ через [сквозь] опа́сности
    3) Präp modal; verweist a) auf Vermittler, Vermittlung через mit A. bei Betonung der Unterstützung с по́мощью mit G. durch jdn. etw. erfahren [erhalten/schicken] узнава́ть зна́ть [получа́ть получи́ть, посыла́ть /-сла́ть] что-н. через кого́-н. durch jdn. jdn./etw. kennenlernen знако́миться по- с кем-н. чем-н. через кого́-н. sich durch Dolmetscher verständigen обща́ться через перево́дчика [с по́мощью перево́дчика]. durch die Zeitung bekanntmachen, erfahren через газе́ту. erfahren auch из газе́ты b) auf Mittel - übers. mit I. bei Betonung des Hilfscharakters с по́мощью <при по́мощи> mit G. vermittels посре́дством mit G. übertragen, vermitteln, senden: über Draht, Telefon, Funk, Radio; mit der Post по mit D. bei Verweis auf gesetzliche o. vertragliche Grundlage по mit D, на основа́нии mit G. bei Verweis auf Handlung als Mittel auch путём mit G v. Verbalsubst. besonders in der Fachsprache der Ökonomie auch за счёт mit G v. Verbalsubst. durch best. Verfahren в поря́дке mit G. übers. auch mit dem Adverbialpart der Gleich- u. Vorzeitigkeit. etw. durch Schmeichelei erreichen добива́ться /-би́ться чего́-н. ле́стью. durch Versuche etw. beweisen с по́мощью <при по́мощи> [посре́дством] о́пытов. durch Vertrag по догово́ру, на основа́нии догово́ра. durch Anwendung neuer Methoden die Produktion erhöhen примене́нием <путём примене́ния> но́вых ме́тодов, применя́я [примени́в] но́вые ме́тоды | eine Zahl durch eine andere Zahl dividieren дели́ть раз- число́ на друго́е число́
    4) Präp kausal; verweist a) auf Verursacher из-за mit G. bei betonter Schuld по вине́ mit G. bei Verweis auf Vermittlung, Hilfe, Urheberschaft, Erfindung im Sinne v.,dank` благодаря́ mit D. durch jdn. umkommen ги́бнуть по- из-за [по вине́] кого́-н. durch jdn. bekannt werden станови́ться стать изве́стным благодаря́ кому́-н. b) auf Ursache - unterschiedlich zu übers. durch ein Wunder чу́дом. durch Zufall случа́йно c) auf Ursache bei gleichzeitiger Erwähnung v. Folge o. Ergebnis в результа́те mit G, всле́дствие mit G. im Zusammenhang mit в связи́ с mit I. die Zerstörung vieler Städte durch den Krieg разруше́ние мно́гих городо́в в результа́те войны́. durch eine ungeschickte Politik zustande kommen всле́дствие неуме́лой поли́тики d) auf Lage, Umstände als Ursache в си́лу mit G. durch seine ökonomische Lage zu etw. gezwungen o. fähig sein в си́лу своего́ экономи́ческого положе́ния
    5) Präp verweist auf Agens a) in Passiv- u. unpers Konstruktionen sowie in Verbindung mit Verbalsubst - durch I wiederzugeben. in Verbindung mit Verbalsubst auch co стороны́ mit G. die Arbeiten werden [wurden] durch Spezialisten ausgeführt рабо́ты произво́дятся / бу́дут произведены́ [производи́лись / бы́ли произведены́] специали́стами. das Boot wird [wurde] durch die Strömung abgetrieben ло́дку сно́сит /- несёт [сноси́ло/-несло́] тече́нием. die Hilfeleistung durch die Verbündeten оказа́ние по́мощи сою́зниками [со стороны́ сою́зников] b) in kausativen Konstruktionen у mit G. bei Wiedergabe mit kausativem Verb - in Abhängigkeit v. dessen Rektion zu übers. die Papiere durch den Direktor unterschreiben lassen подпи́сывать /-писа́ть бума́ги у дире́ктора. sich durch einen bekannten Arzt behandeln lassen лечи́ться у изве́стного врача́. sich durch niemanden kommandieren lassen не дава́ть дать <позволя́ть позво́лить> никому́ кома́ндовать собо́й. die ganze Arbeit durch andere machen lassen заставля́ть /-ста́вить други́х де́лать всю рабо́ту

    II.
    1) Adv bei Uhrzeit: vorbei, verstrichen с ли́шним, бо́льше mit G. es ist zwei Uhr durch два часа́ с ли́шним, бо́льше двух часо́в
    2) Adv durch und durch völlig совсе́м, соверше́нно. durch und durch naß werden [sein] промока́ть /-мо́кнуть совсе́м <до после́дней ни́тки>. durch und durch verschimmelt sein соверше́нно пропле́сневеть pf. im Prät. durch und durch gehen v. Blick, Augen пронза́ть пронзи́ть, быть пронзи́тельным. jdn. durch und durch kennen раскуси́ть pf im Prät кого́-н. durch und durch verdorben sein быть испо́рченным до мо́зга косте́й. durch und durch ehrlich безукори́зненно че́стный. durch und durch berechnend [verlogen] преде́льно расчётливый [лжи́вый]. er ist ein Egoist durch und durch он ре́дкостный эгои́ст. sie ist noch durch und durch ein Kind она ещё соверше́нный ребёнок

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > durch

  • 12 Hilfe

    1) (für jdn./etw.) Helfen, Beistand по́мощь f (кому́-н./чему́-н.). moralische Unterstützung meist подде́ржка (кого́-н. чего́-н.). allseitige Förderung, in größeren innen- o. außenpolitischen Zusammenhängen, meist соде́йствие (кому́-н. чему́-н.). Hilfe! помоги́те! Ruf des Ertrinkenden спаси́те ! zu Hilfe! на по́мощь ! | mit Hilfe von jdm./etw. с по́мощью <при по́мощи> кого́-н. чего́-н. sich mit Hilfe des Kompasses orientieren auch ориенти́роваться ipf/pf по ко́мпасу | erste Hilfe пе́рвая по́мощь. gegenseitige Hilfe взаимопо́мощь | jds. Hilfe anrufen обраща́ться обрати́ться за по́мощью к кому́-н. jdm. Hilfe geben <gewähren, leisten> ока́зывать /-каза́ть кому́-н. по́мощь. nachbarliche Hilfe leisten помога́ть /-мо́чь по-сосе́дски. jdm. Hilfe zusagen обеща́ть помо́чь кому́-н. um Hilfe rufen звать по- на по́мощь. geh взыва́ть о по́мощи. jdn. zu Hilfe eilen [kommen] спеши́ть по- [приходи́ть /прийти́] на по́мощь кому́-н. jdm. mit etw. zu Hilfe kommen помога́ть /-мо́чь кому́-н. чем-н. warten, bis Hilfe kommt ждать, пока́ не придёт по́мощь. jdn./etw. zu Hilfe nehmen прибега́ть прибе́гнуть к по́мощи кого́-н. чего́-н. jdn. zu Hilfe rufen звать /- кого́-н. на по́мощь. sich jdm. zur Hilfe anbieten предлага́ть ложи́ть свою́ по́мощь кому́-н. moralische Hilfe мора́льная подде́ржка. Hilfe bekommen < erhalten> получа́ть получи́ть подде́ржку. nirgends Hilfe finden нигде́ не находи́ть найти́ подде́ржки. alle Behörden sind angewiesen, ihm Hilfe zu erweisen всем учрежде́ниям предпи́сывается вся́чески ока́зывать ему́ соде́йствие
    2) Helfer помо́щник. weibl помо́щница. Hausangestellte домрабо́тница. jdm. eine große Hilfe sein мно́го <о́чень> помога́ть /-мо́чь кому́-н. sie hat an ihm eine große Hilfe он ей хоро́ший помо́щник
    3) Hilfestellung im Sport страхо́вка. jdm. Hilfe < Hilfen> geben < leisten> страхова́ть кого́-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Hilfe

  • 13 Hilfeleistung

    1) оказа́ние по́мощи. gegenseitige Hilfeleistung взаимопо́мощь, взаи́мная по́мощь. die ersten Hilfeleistungen (bei etw.) geben ока́зывать /-каза́ть пе́рвую по́мощь (в чём-н.). kleine Hilfeleistungen erweisen ока́зывать /- ме́лкие услу́ги. jdn. wegen unterlassener Hilfeleistung belangen привлека́ть /-вле́чь кого́-н. к отве́тственности за неоказа́ние по́мощи
    2) Medizin die erste Hilfeleistung оказа́ние пе́рвой по́мощи

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Hilfeleistung

  • 14 hilfesuchend

    и́щущий по́мощи [ bei vorwiegend moralischer Hilfe подде́ржки]. jdn. hilfesuchend ansehen смотре́ть по- на кого́-н. ожида́я подде́ржки. hilfesuchend zu jdm. kommen приходи́ть прийти́ к кому́-н. в по́исках по́мощи <ища́ по́мощи>

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > hilfesuchend

  • 15 Zuflucht

    прию́т, убе́жище, прибе́жище. bei jdm. Zuflucht suchen иска́ть прию́та у кого́-н., прибега́ть прибе́гнуть к чьей-н. по́мощи. jdm. Zuflucht gewähren приюти́ть pf кого́-н., дава́ть дать кому́-н. прию́т <убе́жище, прибе́жище>. zu jdm. seine Zuflucht nehmen прибега́ть /- к чьей-н. по́мощи. vor etw. Zuflucht suchen vor Regen, Unwetter скрыва́ться /-кры́ться от чего́-н. Zuflucht zu etw. nehmen zu Ausreden, Lügen, Scherzen иска́ть вы́хода в чём-н., прибега́ть /- к по́мощи чего́-н. Zuflucht in etw.1 vor etw.2 suchen иска́ть спасе́ния от чего́-н.2 в чём-н.I

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Zuflucht

  • 16 Hilfswerk

    Hílfswerk n - (e)s
    организа́ция по оказа́нию по́мощи

    das stud ntische H lfswerk — организа́ция по оказа́нию по́мощи студе́нтам

    das t chnische H lfswerk — организа́ция по оказа́нию техни́ческой по́мощи

    das k rchliche H lfswerk — церко́вная благотвори́тельная организа́ция

    Большой немецко-русский словарь > Hilfswerk

  • 17 Wehrentwicklung

    сущ.
    воен. наращивание военного потенциала, наращивание военной мощи, развитие военного потенциала, развитие военной мощи

    Универсальный немецко-русский словарь > Wehrentwicklung

  • 18 Wehrkraftzersetzung

    сущ.
    юр. действия, направленные на подрыв оборонной мощи, действия, направленные на подрыв оборонной мощи [на разложение вооружённых сил]

    Универсальный немецко-русский словарь > Wehrkraftzersetzung

  • 19 Erstversorgung

    f
    пе́рвая по́мощь f, пе́рвая медици́нская по́мощь f, оказа́ние n пе́рвой по́мощи, оказа́ние n пе́рвой медици́нской по́мощи; перви́чная обрабо́тка f ( раны)

    German-russian medical dictionary > Erstversorgung

  • 20 Krankenwagen

    m
    санита́рная автомаши́на f; маши́на f ско́рой по́мощи, автомаши́на f ско́рой по́мощи

    German-russian medical dictionary > Krankenwagen

См. также в других словарях:

  • Мощи — Мощ …   Википедия

  • мощи — кожа да кости, скелет, реликвия, мумия, мощь загробная, останки, сухофрукт, худой, (ходячие, живые) мощи, худой как щепка, глиста в скафандре, задохлик, кощей, худущий, глиста Словарь русских синонимов. мощи см. худой 1. Словарь синонимов… …   Словарь синонимов

  • МОЩИ — МОЩИ, мощей, ед. нет. 1. Высохшие, мумифицировавшиеся вследствие пребывания в сухой почве остатки человеческого тела, выдаваемые церковью (преим. православной и католической) за нетленные останки т.н. святых с целью религиозного обмана. С культом …   Толковый словарь Ушакова

  • МОЩИ — МОЩИ, ей. Высохшие останки людей, почитаемые церковью святыми и чудотворными. • Живые мощи (разг.) об очень исхудалом человеке. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • МОЩИ — МОЩИ, мощь и пр. см. мочь. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • Мощи — МОЩИ, останки святых, обладающие, по церковному учению, способностью творить чудеса и выступающие объектом религиозного поклонения у православных и католиков. Почитание мощей необходимый элемент культа святых. Мощи сохраняются и выставляются в… …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • МОЩИ — останки людей, подвергшиеся естественной мумификации и объявляемые духовенством чудотворными и нетленными. Объект поклонения у православных и католиков …   Большой Энциклопедический словарь

  • Мощи — тела святых христианской церкви, оставшиеся после их смертинетленными. Почитание М. как святыни ведет свое начало от самых первыхвремен христианства. В века гонений христиане употребляли все средствадля того, чтобы получить в свое обладание тела… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • мощи — МОЩ|И (191), ИИ с. мн. Мощи, останки умершего святого: Мошти ст҃ыихъ съ вѣрою цѣлѹи. Изб 1076, 44; и цѣловавъ мощи въложиша въ ракѹ кам˫анѹ. СкБГ XII, 20г; аще отъселѣ обрѧщетьсѧ еп(с)пъ без мощии ос҃ща˫а цр҃квь. да отъвьрженъ бѹдеть. (χωρὶς… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • МОЩИ — Таскать мощами кого. Народн. Плохо говорить об умершем. СРНГ 18, 326. Бросить мощи куда. Жарг. мол. 1. Лечь, прилечь. 2. Сесть, присесть куда л. Максимов, 45. Живые (ходячие) мощи. Разг. Об очень худом, измождённом человеке. ФСРЯ, 255; БМС 1998,… …   Большой словарь русских поговорок

  • Мощи — останки „святых . В основе почитания мощей лежит старое дикарское верование, будто не только духи предков, но и части их трупов имеют волшебную силу помогать во всех обстоятельствах человеческой жизни. У австралийских негров, например, когда… …   Популярный политический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»