Перевод: с испанского на болгарский

с болгарского на испанский

мор

  • 1 aferrar

    (-ie-) 1. tr 1) хващам здраво; 2) мор. сгъвам, закрепвам платната; 3) мор. залавям (с канджа); 4) мор. хвърлям, пускам котва; 2. intr 1) хващам се здраво; 2) мор. закачам се (на кука); 3) мор. захващам котвата на дъното; 3. prnl 1) скачвам се, свързвам се здраво; 2) скачвам се (за кораби); 3) упорствам, настоявам, отстоявам мнението си.

    Diccionario español-búlgaro > aferrar

  • 2 aconchar

    1. tr 1) подреждам, глася; 2) давам опора; 3) прислонявам; 4) мор. изхвърлям на брега; 2. prnl 1) притискам се, прислонявам се; 2) мор. изхвърлен съм на брега; 3) мор. лягам на борда (за кораб на плитко); 4) мор. приближавам се до друг кораб; 5) прен., разг. Ч. нормализирам, успокоявам заплетени отношения, проблеми.

    Diccionario español-búlgaro > aconchar

  • 3 agua

    f 1) вода; agua bendita светена вода; agua viva течаща вода; agua muerta застояла вода; agua cruda твърда вода; aguas termales минерални води; agua de cepas разг. вино; agua de borrajas прен. незначително нещо, дреболия; aguas jurisdiccionales, territoriales териториални води; 2) вода, разтвор, есенция; agua de Colonia одеколон; agua fuerte хим. разтвор от азотна киселина; agua regia хим. смес от азотна и солна киселина; 3) наклон на покрив; techo a dos aguas двускатен покрив; 4) pl дъжд; 5) pl отблясък (на плат, скъпоценен камък и др.); 6) сълзи; 7) мор. пробив, дупка; 8) мор. вж. marea; 9) урина; 10) минерален извор; 11) pl морски води; 12) мор. морско течение; 13) мор. следа, път на кораб; a flor de agua по повърхността на водата; agua abajo по течението; echar agua en el mar прен. правя нещо безполезно; estar entre dos aguas прен. колебая се; guàrdate del agua mansa proverb пази се от тихата вода; sin decir agua va прен., разг. тихомълком нанасям вреда; sacar agua de las piedras прен. извличам полза от неблагоприятна ситуация; romper aguas изтича ми водата (при родилка); parecer que uno no esturbia el agua прен. тиха вода (за обикновен и кротък човек, който таи качества, злоба и т. н.).

    Diccionario español-búlgaro > agua

  • 4 derrotero

    m 1) мор. линия върху картата, определяща маршрута на пътуването; 2) мор. маршрут на пътуването; 3) мор. корабен дневник на пътуванията; 4) мор. курс; 5) прен. път към целта; средство за постигане на целта.

    Diccionario español-búlgaro > derrotero

  • 5 abatir

    1. tr 1) повалям, свалям; събарям, сривам, срутвам; 2) заколвам; 3) съсичам; 4) сека (дървета); 5) мор. свалям (корабно платно); 6) мор. накланям; събарям; 7) прен. унижавам; 8) прен. обезкуражавам; обезсърчавам; 9) разглобявам, демонтирам; 10) завинтвам; 11) слагам картите върху масата (при победа); 2. intr мор. отклонявам се от курса; 3. prnl 1) прен. унивам, отчайвам се; обезкуражавам се; 2) срутвам се, сривам се; 3) прен. унижавам се; 4) спускам се ( за хищна птица).

    Diccionario español-búlgaro > abatir

  • 6 acostar

    (-ue-) 1. tr 1) слагам да легне; 2) доближавам, приближавам; 3) мор. приближавам борда на кораба ( до нещо), акостирам; 2. intr 1) наклонявам се, навеждам се на една страна (за сграда); 2) мор. акостирам, спирам на брега (за параход); 3. prnl 1) лягам, лягам си, полягам; 2) мор. приближавам се; 3) наклонявам се (за сграда); 4) прен. наклонявам се, прилепвам се; 5) Ц. Амер., Кол., М. раждам.

    Diccionario español-búlgaro > acostar

  • 7 aguaje

    m 1) водопой (за елени, гълъби); 2) мор. силен морски прилив; hacer aguaje мор. образувам бързей (за течение); 3) мор. вж. aguada; 4) Кол., Екв., Гват., Ник. вж. aguacero; 5) прен. Гват., Хонд. мъмрене, укор; 6) С. Дом., Вен. преструвка, маниерничене; 7) С. Дом. вж. mentira.

    Diccionario español-búlgaro > aguaje

  • 8 botalón

    m 1) мор. бон; 2) мор. бушприт; 3) мор. мачта на бушприта.

    Diccionario español-búlgaro > botalón

  • 9 embate

    m 1) мор. силен удар, напор (вълни, море, вятър); 2) мор. бриз - лек, прохладен вятър по брега на морето през лятото; 3) pl мор. сезонни есенни средиземноморски ветрове; 4) прен. порив, прилив, напор (за чувство, страст, ревност и т. н.).

    Diccionario español-búlgaro > embate

  • 10 fondear

    1. intr мор. пускам котва; 2. tr 1) мор. измервам дълбочина; 2) мор. правя митнически преглед (на кораб); разтоварвам трюм; 3) прен. изследвам задълбочено; 4) задържам кораб в пристанище (и като intr).

    Diccionario español-búlgaro > fondear

  • 11 rancho

    m 1) храна от котел (за войници); 2) дажба, порцион, пай; 3) хората, зачислени на храна (от котел); 4) прен. лоша храна; 5) лагер, стан; 6) прен. група хора, които се отделят от другите; 7) мор. моряшка каюта; 8) мор. група моряци, които се сменят в работата; 9) мор. хранителни запаси на кораб; 10) колиба, бедна къща със сламен покрив; 11) Амер. ранчо, животновъдна ферма; asentar el rancho а) прен., разг. заселвам се; б) прен., разг. спирам за почивка и храна; hacer rancho прен. правя място; hacer rancho aparte разг. страня, отделям се; alborotar el rancho прен., разг. нарушавам спокойствието; вдигам на крак всички.

    Diccionario español-búlgaro > rancho

  • 12 rolar

    intr 1) мор. вия (за вятър); 2) мор. въртя се; 3) мор. променям посоката си (за вятър); 4) Арж., Бол., Ч., Пер. засягам тема в разговор; 5) Ч., Пер. свързвам се, поддържам отношения.

    Diccionario español-búlgaro > rolar

  • 13 tope

    m 1) край; 2) връх; 3) острие; 4) техн. подпорка; 5) техн. буфер (на жп вагон); 6) мор. връх, горен край на мачта; 7) удар, сблъскване; 8) препятствие, задръжка; издаденост на платното (за намаляване на скоростта); 9) прен. спор, кавга; 10) прен. край, предел; максимум; 11) прен. спънка, пречка; 12) мор. моряк на стража на върха на мачта; a(l) tope с докосване (за съединяване); de tope a tope мор. от единия до другия край; hasta el tope прен. пълно догоре, до краен предел; estar hasta los topes разг. до гуша ми е дошло; hasta los topes прен. догоре, до краен предел.

    Diccionario español-búlgaro > tope

  • 14 abalizar

    1. tr 1) мор. поставям шамандури; 2) маркирам писта, отклонение на път и др.; 2. prnl мор. отбелязвам на карта местонахождението ( на кораб).

    Diccionario español-búlgaro > abalizar

  • 15 abarloar

    1. tr мор. привързвам странично кораб към брега или към друг кораб; връзвам (лодка за брега); 2. prnl мор. пристигам до брега ( кораб).

    Diccionario español-búlgaro > abarloar

  • 16 abarrancar

    1. tr 1) изравям канавка, вадичка, канал, яма (за ерозия); 2) образувам дефилета, клисури, ровини; правя дупка, трапчинка; 3) бутам в канавки или в долове; 4) мор. засядам на плитко място (за кораб); 2. intr мор. засядам (за кораб); 3. prnl 1) падам в яма, в дол; 2) засядам (за кораб); 3) прен. изпадам в трудно положение; забърквам се, заплитам се.

    Diccionario español-búlgaro > abarrancar

  • 17 abarrotar

    tr 1) закрепям с железни прътове; 2) мор. завързвам здраво товара; 3) мор. запълвам трюмовете с дребен багаж; 4) напълвам магазина със стоки; 5) изпълвам ( с хора), препълвам ( с предмети).

    Diccionario español-búlgaro > abarrotar

  • 18 abordar

    1. tr 1) мор. приближавам се; сблъсквам се (за кораби); 2) вж. atracar2; 3) прен. приближавам се към някого за разговор; 4) прен. залавям се за нещо, пристъпвам към нещо; засягам (въпрос, тема); abordar el asunto пристъпвам към въпроса; abordar un tema засягам дадена тема; 2. intr мор. влизам в пристанище, приближавам бряг, остров, акостирам.

    Diccionario español-búlgaro > abordar

  • 19 acantilar

    1. tr мор. разбивам кораб в скалите; 2. prnl мор. изгребвам дъно ( за наклон).

    Diccionario español-búlgaro > acantilar

  • 20 aferramiento

    m 1) сграбчване; 2) мор. сгъване на платната; 3) мор. хвърляне на котва; 4) упорстване, отстояване на своето.

    Diccionario español-búlgaro > aferramiento

См. также в других словарях:

  • мор — мор, а …   Русский орфографический словарь

  • мор — мор/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • Мор — Мор: В Викисловаре есть статья «мор» Мор  то же, что эпидемия. Мор  божество смерти в Древнем Риме (см. также Мар …   Википедия

  • Мор А. — Мор, Антонис Автопортрет, 1558, Галерея Уффици Антонис Мор, Антонио Моро, Антонис ван Дасхорст Мор (Моr van Dashorst, Anthonie) (ок. 1519, Утрехт, Нидерланды между 1576 и 1578, Антверпен, Бельгия) нидерландский портретист XV …   Википедия

  • Мор — Томас (Sir Thomas More, 1478 1535) первый социалист утопист, писатель и выдающийся государственный деятель Англии. Р. в Лондоне, в среднедворянской семье, тесно связанной с буржуазными кругами. Получил гуманистическое образование. Был одним из… …   Литературная энциклопедия

  • МОР — Международная организация по разоружению воен., организация Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. МОР морской оборонительный район воен., морск. Словари: Словарь сокращений и… …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • МОР — МОР, мора, муж. (разг. устар.). Повальная смерть, эпидемия. «Природы ужас Мор свирепствует в лесах.» Крылов. Мор пошел (на кого нибудь; стали часто умирать). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • мор — МОР, мора, муж. (разг. устар.). Повальная смерть, эпидемия. «Природы ужас Мор свирепствует в лесах.» Крылов. Мор пошел (на кого нибудь; стали часто умирать). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • МОР — МОР, мора, муж. (разг. устар.). Повальная смерть, эпидемия. «Природы ужас Мор свирепствует в лесах.» Крылов. Мор пошел (на кого нибудь; стали часто умирать). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • мор — МОР, мора, муж. (разг. устар.). Повальная смерть, эпидемия. «Природы ужас Мор свирепствует в лесах.» Крылов. Мор пошел (на кого нибудь; стали часто умирать). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • мор — Моровая язва, повальная болезнь, поветрие, пагуба, падеж, чума, эпидемия, эпизоотия. Ср. болезнь... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. мор моровая язва, (моровое) поветрие,… …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»