-
81 crease
[kriːs] 1. сущ.1) складка; загиб; отутюженная стрелка ( на брюках)2) спорт.а) вратарская площадка ( в хоккее)б) линия, на которой стоит игрок, отбивающий мяч ( в крикете)3) архит. конёк ( крыши)2. гл.1) = crease upа) мять, сминатьYou've creased up my good shirt. — Ты помял мою чистую рубашку.
б) мяться, сминатьсяIt's a nice dress, but it creases very easily. — Это очень хорошее платье, но оно легко мнётся.
2) = crease upа) морщитьThe old woman's face was creased up with age. — Лицо старухи было изрыто морщинами.
б) морщитьсяHis face creased with worry. — Его лицо страдальчески сморщилось.
The child's face creased up and soon he started crying. — Ребёнок сморщился и заплакал.
Syn:wrinkle 2.3) = crease up смешитьHer jokes really creased me (up). — От её шуток я чуть со смеху не лопнул.
4) загибать, фальцеватьSyn:fold I 2.• -
82 draw
[drɔː] 1. гл.; прош. вр. drew, прич. прош. вр. drawn1)а) рисовать; чертитьto draw a line — чертить линию, проводить черту
He draws beautifully. — Он прекрасно рисует.
Syn:б) ( draw from) копировать, срисовывать (с кого-л.)''Did you draw Pamela from anybody?'' she asked suddenly. — "Прототипом Памелы послужил кто-нибудь из ваших знакомых?" - спросила она внезапно.
2) представлять, изображать3) тащить, волочить; тянутьlocomotive drawing a long train of wagons — локомотив, который тащит за собой длинную цепь вагонов
Syn:4) перевозить, перемещатьSyn:5) подходить, приближатьсяThe first quarter of 2006 draws to a close. — Первый квартал 2006 года завершается.
His days are drawing to a close. — Его дни сочтены.
6) морщить; сжимать; искажать, деформироватьArtificial teeth are apt to draw the mouth. — Искусственные зубы часто деформируют рот.
7) морщиться; сжиматься; искажаться8) натягивать; растягивать, вытягивать; затягиватьto draw bit / bridle / rein — натягивать поводья, вожжи
The strands of rubber were drawn to test their strength. — Резиновые полоски растянули, чтобы проверить их прочность.
The buckle of my belt was never disturbed, except to draw it tighter, when I was pinched with hunger. (A. M. Gilliam) — Пряжка моего ремня никогда не меняла своего положения, за исключением тех случаев, когда голод заставлял меня туже затягивать пояс.
Syn:9) удлинять; продлеватьThe anguish of the last chapters is too long drawn. — Описание страданий в последних главах слишком затянуто.
Syn:The sun had gone down, but the blinds had not been drawn. — Солнце зашло, но жалюзи не были опущены.
11) мор. иметь осадку ( о судне)Steamers for the Zambesi should not draw over 18 inches. — Пароходы, плавающие по Замбези, должны иметь осадку не более 18 дюймов.
12) заставить ( шар) отскочить рикошетом ( в бильярде)13) = draw in вдыхать, втягивать ( воздух)to draw breath брит. — перевести дух, отдышаться
He drew quietly at / on his pipe. — Он спокойно курил трубку.
Drawing in a deep breath, Isabel pushed open the door. — Сделав глубокий вдох, Изабелла толчком распахнула дверь.
Syn:14) делать глоток ( вина)15) иметь тягу (о печи, трубе)The chimney draws well. — В трубе хорошая тяга.
16) разгоратьсяThe fire does not draw well. — Огонь не разгорается.
17) раскуриваться ( о трубке)18) наполняться ветром ( о парусах)Soon the sails began to draw. — Вскоре паруса начали наполняться ветром.
19) тех. всасывать, втягивать20) притягивать (с помощью физических сил, магнита)The rod draws the electricity from the air. — Стержень притягивает электричество из воздуха.
21) привлекать, притягивать, собиратьto draw smb.'s attention to smth. — привлечь внимание кого-л. к чему-л.
Cover the food so it won't draw the flies. — Накрой еду, чтобы она не привлекла мух.
The play still draws. — Пьеса всё ещё делает сборы.
A great bereavement drew his mind from public affairs. — Тяжёлая утрата отвлекла его внимание от общественных дел.
Lord Randolph Churchill is sure to "draw" enormously wherever he goes. — Лорд Рэндольф Черчилль, где бы он ни появился, всегда собирает толпы людей.
Syn:22) влечь, приводить; навлекать; вызывать ( реакцию); провоцироватьThe performance drew loud applause from the audience. — Представление вызвало бурные аплодисменты зрительного зала.
This act drew after it important consequences. — Это действие повлекло за собой серьёзные последствия.
Syn:23) = draw outа) вытаскивать; выдергивать; вырыватьSyn:б) карт. брать, вытаскивать карты ( из колоды)в) доставать, извлекать, выхватывать (меч и т. п.)draw one's pen against smb., draw one's quill against smb. — выступить в печати против (кого-л.)
Are you going to draw a sword upon your friend in your own house? — Вы собираетесь обнажить меч против своего друга в вашем собственном доме?
24) тянуть, бросать, вытягивать ( жребий)to draw straws — тянуть соломинки, тянуть жребий
25) получать, вытягивать по жребиюto draw the short straw — вытащить короткую соломинку (жребий на неприятные обязанности, неприятную работу)
I drew the short straw and had to clean the toilets. — Я вытянул короткую соломинку, и мне пришлось чистить туалеты.
26) отделять, отбиратьMembers of Parliament are drawn from all classes of society. — В парламент избираются люди из самых разных слоев общества.
The children chosen to perform in the city concert have been drawn from schools all over the city. — Для общегородского концерта детей отбирали из всех школ города.
27) отделять от стада ( овцу)28) отделять от шелухи, очищать ( зерно)29) охот. выгонять, вытаскивать из норы ( лису или барсука)30) спорт. сводить вничью31) добыватьto draw water from a well — поднимать воду из колодца, качать воду
32) выливать из сосуда; нацеживатьto draw smb. a mug of ale — нацедить кому-л. кружку эля
He drew some cognac from the cask into a tin cannikin. (R. L. Stevenson, Treasure Island) — Он налил немного коньяку из бочонка в жестяную кружку.
33)а) извлекать, экстрагировать; настаивать (чай, травы)б) настаиваться34) мед. вытягивать (гной)36) просачиваться, проходить ( о воде)Syn:37) снимать ( деньги со счёта); получать (пенсию, зарплату); выписывать ( чек)I drew $ 100 out of my account. — Я снял со своего счёта сто долларов.
And when she turned 60 in September 2000 she became entitled to draw her pension. — И когда в сентябре 2000 года ей исполнилось шестьдесят лет, у неё появилось право получать пенсию.
38) извлекать, вытягивать (сведения, информацию)39) карт. вытягивать, выманивать ( козыри)He draws all the trumps and wins all the tricks. — Он выманивает все козыри и берёт все взятки.
40) разг. побуждать к действию; вызывать на разговор, откровенность; выводить из равновесия41) извлекать (вывод, заключение)She drew the wrong conclusion from the meeting. — Она сделала неправильные выводы из этой встречи.
What answer can you draw from the proofs that are offered? — Какие выводы можно сделать из предъявленных доказательств?
The moral to be drawn from this story is that honesty is best. — Мораль, которую следует извлечь из этой истории, заключается в том, что лучше всего быть честным.
Syn:42) проводить (сравнение, аналогию)to draw an analogy / parallel — проводить аналогию, параллель
to draw a distinction — проводить различие, различать
43) потрошить, извлекать внутренностиSyn:44) проходить с сетью или бреднем поперёк или вдоль реки45) охот. прочёсывать ( лес) в поисках дичи46) обращаться, черпатьThey drew amply upon their imagination when facts failed. — Когда не хватало фактов, они не стесняясь обращались к своему воображению.
47) = draw up составлять (текст завещания, контракта, законопроекта)48) охот. идти по следу49) ист. волочить ( осуждённого на казнь) по земле, привязав к хвосту лошади••to draw and quarter — четвертовать, сурово наказать
to draw a bow at a venture — сделать или сказать что-л. наугад
to draw smb.'s fire (upon oneself) — стать для кого-л. мишенью, подвергнуться чьим-л. насмешкам, нападкам критике
to draw blood — "пустить кровь", заставить пострадать, задеть за живое
to draw (the) first blood — "пустить первую кровь", нанести первый удар
to draw in one's horns — присмиреть, умерить рвение
to draw into one's shell — уйти в свою скорлупу, замкнуться в себе
to draw smb. like a magnet — притягивать кого-л. как магнит
to draw a red herring across the path — отвлекать внимание; намеренно вводить в заблуждение
Draw it mild! разг. — Не преувеличивай!, Не перебарщивай!; Веди себя разумно!
- draw awayto draw the wool over smb.'s eyes — вводить кого-л. в заблуждение; втирать кому-л. очки
- draw back
- draw down
- draw forth
- draw in
- draw near
- draw off
- draw on
- draw out
- draw over
- draw round
- draw up
- draw to a head
- draw a blank
- draw a line
- draw the line at smth. 2. сущ.1) тяга2) тяговое усилие; вытягивание, вытаскиваниеSyn:3) амер. выхватывание револьвера для выстрелаto be quick / fast on the draw — уметь быстро вынимать револьвер из кобуры
4) преим. амер. затяжка ( сигаретой), курение5) приманка, соблазн (то, что привлекает, нравится)Free dishes used to be a big draw at the movie theaters. — Многие ходили в кинотеатры ради бесплатных буфетов.
Syn:6) вытягивание жребия, жеребьёвка; лотереяSyn:7) жребий; выигрыш8) спорт. турнирная таблица (для соперников, которые определяются жребием, как в теннисе)9) спорт. игра вничью, ничьяThe bake-off was a draw, so they awarded two first prizes. — Конкурс на лучший пирог не выявил победителя, поэтому было назначено две первых премии.
Syn:10) стр. разводная часть моста11) амер. выдвижной ящик комода12) амер. естественная канава, траншея, лощина ( по которым протекает вода)13) разг. провокационное замечание, провокационный вопросThis was what in modern days is called a draw to elicit by the young man's answer whether he had been there lately or not. — Это был, как сегодня говорят, провокационный вопрос. По ответу молодого человека можно было догадаться, был он там недавно или нет.
14) разг. человек, легко проговаривающийся, у которого легко что-л. выпытатьButt was a sure "draw" on this subject. — Бат оказался настоящим растяпой, выболтав всё об этом деле.
15) бот. молодой побег -
83 full
I [ful] 1. прил.1)а) полный, наполненный целиком, заполненный прям. и перен.The sky was full of fire. — Небо было всё в огне.
- full of holesI am full of business. — Я весь в делах.
- full of suffering
- full to overflowing
- full to the brim
- full montySyn:б) ( full of) изобилующий, богатый (чем-л.)в) обильныйSyn:2) целый3) дородный, полный ( не только о человеке)Syn:4) сытый; довольный, удовлетворённый ( чем бы то ни было)I have eaten a cold pie and I am full. — Я съел холодный пирог, и я сыт.
- eat till one is full- as full as a tick5)а) достигший высшей степени, высшей точки, совершенный- full tideI was introduced to him in full form. — Я был представлен ему по всей форме.
Syn:б) полный, несокращённыйfull name — полное имя, имя и фамилия
в) яркий, сочный ( о свете)г) под всеми парусами ( о корабле), надутый ветром ( о парусе)6) широкий, свободный ( об одежде)7) беременная ( о самке животных); готовый к икрометанию ( о рыбе)8) юр. полнородный, родной2. сущ.1) полнота, высшая точка (чего-л.); расцвет- in full- to the full
- crown fullSyn:2) сытость3. нареч.Bob has eaten his full. — Боб наелся досыта.
1) весьма, очень, сильноSyn:2) как раз, прямо, аккуратFull in his face the lightning-bolt was driven. — Прямо ему в лицо попала молния.
The only way is to travel full west. — Единственный путь - идти строго на запад.
Syn:3) полностью, совершенноSyn:4. гл.The moon is fulling now. — Луна приближается к полнолунию.
2)а) кроить широко; шить в сборку, в складкуб) морщиться, идти складками (о ткани, одежде)II [ful] гл.; текст.1) валять сукно; утолщать исходную ткань -
84 pucker
['pʌkə] 1. гл.1) = pucker upа) морщитьб) морщитьсяThe child's face puckered up and he began to cry. — Ребенок сморщился и заплакал.
2)а) делать складки, собирать в сборкуб) мяться, покрываться складкамиSyn:2. сущ.1) морщина, складка, сборка2) "кислая" гримаса ( как от съеденного лимона)3) кислый вкус (вызывает "кислую" гримасу) -
85 purse
[pɜːs] 1. сущ.1)а) амер. дамская сумочкаб) = change purse кошелёк ( для монет)2)а) = fat purse, = heavy purse, = long purse деньги, богатство, мошна- lean purse
- light purse
- slender purse
- have a common purseб) денежный фонд; средства, выделяемые в качестве премии, приза3)а) зоол. сумкаб) анат. мошонка2. гл.; = purse upа) морщить; сжиматьShe pursed up her lips in disapproval. — Она скривила губки, показывая своё недовольство.
б) морщитьсяHis eyebrows pursed up. — Он нахмурил брови.
-
86 scringe
['skrɪnʤ]гл.; диал.1) морщиться, морщить лицоSyn:2)You needn't scringe, all is not so bad. — Не бойся, всё не так плохо.
Syn: -
87 scrunch
[skrʌnʧ] 1. гл.1) хрустеть (под колёсами, ногами)The dry leaves scrunched under our feet. — Сухая листва хрустела у нас под ногами.
2) = scrunch up сминать, скручивать (что-л.)He scrunched up the note and threw it on the fire. — Он смял записку и швырнул в огонь.
3)He scrunched his nose. — Он сморщил нос.
She scrunched up her eyes and grinned. — Он прищурила глаза и ухмыльнулась.
б) = scrunch up морщиться (от напряжения, усилия; о лице)в) = scrunch up сутулиться2. сущ.Stand straight or walk about a bit - don't scrunch yourself up. — Встань прямо или походи немного, не сутулься!
хруст, треск, скрипthe scrunch of gravel — хруст гравия (под ногами, колёсами)
-
88 wrinkle
['rɪŋkl] 1. сущ.1) морщина; складкаto fit without a wrinkle — сидеть без единой морщинки, как влитое ( об одежде)
Syn:2) трудность, препятствие, затруднение3) поэт. рябь, небольшая волна4) недостаток; пятно5) бот.; зоол. морщина, складка6)а) ловкий приём, уловкаб) хитрая штука, приспособление7) намёк, совет, полученная информация2. гл.; = wrinkle upа) морщиться; мяться, сминатьсяб) морщить; мять, сминать -
89 cockle
съедобный моллюск имя существительное:куколь посевной (cockle, cornrose)глагол:морщиниться (wrinkle, cockle) -
90 crumple
-
91 pucker
-
92 purse
кошелек имя существительное:портмоне (purse, porte-monnaie)дамская сумочка (handbag, purse, vanity-bag, vanity-case)глагол: имя прилагательное: -
93 wince
-
94 wrinkle
морщина имя существительное: глагол:морщиниться (wrinkle, cockle)мяться (crush, crumple, wrinkle, crease) -
95 wrinkling
-
96 puckered
сморщенный глагол: -
97 puckering
сморщивание глагол: -
98 cockling
cockling глагол: -
99 wrinkle up
морщить глагол: -
100 corrugate
См. также в других словарях:
МОРЩИТЬСЯ — МОРЩИТЬСЯ, морщусь, морщишься, несовер. 1. (совер. наморщиться). Морщить лоб. 2. (совер. сморщиться). Морщить лицо, делать гримасы. Морщиться с досады. Морщиться от боли. 3. (совер. сморщиться). Покрываться морщинами, складками (разг.; о вещах).… … Толковый словарь Ушакова
морщиться — См … Словарь синонимов
Морщиться — I м орщиться несов. неперех. 1. Собираться в морщины [морщина 1.], в складки (о коже на лице, на лбу). 2. Морщить лицо, делать гримасу, выражающую неудовольствие, боль. II морщ иться несов. неперех. разг. 1. Собираться в складки; морщить. 2.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Морщиться — I м орщиться несов. неперех. 1. Собираться в морщины [морщина 1.], в складки (о коже на лице, на лбу). 2. Морщить лицо, делать гримасу, выражающую неудовольствие, боль. II морщ иться несов. неперех. разг. 1. Собираться в складки; морщить. 2.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
МОРЩИТЬСЯ — МОРЩИТЬСЯ, щусь, щишься; несовер. 1. Морщить лоб, лицо. М. от неудовольствия, от боли. 2. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Об одежде, ткани: покрываться морщинками, складками (разг.). | совер. наморщиться, щусь, щишься (к 1 знач.) и сморщиться,… … Толковый словарь Ожегова
морщиться — 1. МОРЩИТЬСЯ, щится; нсв. Разг. = Морщить (1.М.). Платье морщится. Брюки морщатся. Подкладка пиджака морщится. 2. МОРЩИТЬСЯ, щусь, щишься; нсв. 1. (св. сморщиться). Собираться в морщины (о коже лица, лба и т.п.). Лоб, нос морщится. 2. (св.… … Энциклопедический словарь
морщиться — 1) морщиться щусь, щишься; несов. 1. (сов. сморщиться). Собираться в морщины (о коже лица). Когда он смеялся, лицо его принимало странное, почти старческое выражение, глаза ежились, нос морщился. Тургенев, Рудин. Цхеладзе напряженно слушал, и… … Малый академический словарь
морщиться — I мо/рщиться щусь, щишься; нсв. 1) (св. смо/рщиться) Собираться в морщины (о коже лица, лба и т.п.) Лоб, нос морщится. 2) (св. смо/рщиться) = морщить II 2) Морщиться от боли, от досады. Пить л … Словарь многих выражений
Морщиться — 1) делать гримасы от неудовольствия. 2) морщиться при неудовольствии … Термины психологии
морщиться — морщиться, морщусь, морщимся, морщишься, морщитесь, морщится, морщатся, морщась, морщился, морщилась, морщилось, морщились, морщись, морщься, морщьтесь, морщащийся, морщащаяся, морщащееся, морщащиеся, морщащегося, морщащейся, морщащегося,… … Формы слов
морщиться — м орщиться, щусь, щится (о лице) … Русский орфографический словарь