-
81 Тихо море, пока на берегу стоишь
Bello è contemplare il mare dal porto.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Тихо море, пока на берегу стоишь
-
82 Чем больше море, тем сильнее шторм
Com'è grande il mare, è grande la tempesta.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Чем больше море, тем сильнее шторм
-
83 волноваться
1) (о море и т.п.) agitarsi2) ( беспокоиться) emozionarsi, preoccuparsi, stare in ansia, stare in pensiero* * *1) agitarsiморе волнуется — il mare è agitato / grosso
2) (тревожиться, беспокоиться) stare in ansia, preoccuparsi3) уст. ( выражать массовый протест) agitarsi, essere in fermento* * *v1) gener. fluttuare (о море, реке и т.п.), marea (о море), ondare, ondeggiare, pullulare, rimareggiare (о море), sbattere, agitarsi, allarmarsi, batacchiarsi, commuoversi, conturbarsi, darsi rancura, fremere (о лесе, море, толпе и т.п.), impressionarsi, levarsi a rumore, rumoreggiare, sbigottire, scompaginarsi, sconturbarsi, travagliarsi, trepidare, tumultuare, turbarsi2) obs. brogliare3) liter. marea, scalmanarsi -
84 рокотать
-
85 бунгало
-
86 бурлить
ribollire, essere burrascoso* * *несов.1) (ri)bollire vi (a)море бурлит — il mare si agita / ribolle
2) перен. ribollire vi (a)••* * *v1) gener. crosciare, dirompersi (о воде), rigurgitare, bollire a ritrecine, bollire a scroscio, ribollire, rugliare (в кастрюле, чайнике), scrosciare, strosciare2) liter. bollire, bulicame -
87 бушевать
1) (о стихии, чувстве) infuriare, imperversare2) ( буйствовать) andare su tutte le furie, smaniare* * *несов.* * *v1) gener. fervere (о море; о страстях), infuriare, tempestare, dare nelle smanie, imperversare, infuriarsi, scatenarsi2) obs. perversare -
88 вид
I1) ( внешность) aspetto м., apparenza ж., aria ж.••делать вид — far finta, fingere
2) ( состояние) stato м., condizione ж.3) (перспектива, пейзаж) veduta ж., vista ж.4) ( поле зрения) vista ж.••иметь в виду — intendere, avere in mente
5) ( предположения) виды previsioni ж. мн., calcoli м. мн.6)II1) ( разновидность) tipo м., specie ж., varietà ж.2) specie ж.3) линг. aspetto м.* * *I м.1) (внешность, облик; состояние) aspetto, apparenza f, aria fс виду, на вид — a giudicare dall'apparenza / aspetto
с виду / по виду / на вид ей лет тридцать — lei dovrebbe avere una trentina d'anni
скрыться / исчезнуть из виду — scomparire dalla vista
в исправленном виде — con le correzioni (apportate), corretto
(с)делать вид, что... — far finta di...; darsi aria di...; far vista di...
видом не видывать — non avere mai visto; non averne sentore
2) ( местность) vista f, veduta f3) (пейзаж, перспектива) veduta f, vista; aspettoна виду — in vista; sotto gli sguardi di tutti
быть на виду (= известным) — essere mai vista
плыть в виду берегов — navigare a vista; navigare in vista della riva
потерять из виду (кого-л. тж. перен.) — perdere di vista
5) (мн. предположения, намерения)виды на урожай — previsioni f pl / vedute f pl / prospettive f pl sul prossimo raccolto
•- иметь в виду
- не показать вида
- не подать вида
- ни под каким видом
- под видом
- под видом того что
- при виде••он видал виды разг. — è un uomo vissuto; ne ha viste di cotte e di crude
делать вид — far finta / mostra di, fingere vt
для вида / виду — per mostra; per gli occhi della gente
иметь виды на кого-что — puntare (su qc, qd), contare (su qc, qd)
поставить на вид что кому — fare un osservazione a qd (di, che); muovere una censura (contro qd)
упустить из виду (, что)... — lasciarsi sfuggire (che)...
видом не видать кого-что прост. — cose mai viste
в виду чего-л. — dato (che)...
II м.в виду плохой погоды... — dato il brutto tempo...
1) (разновидность, тип) specie f, qualità f, varietà f; classe fвиды растений, животных — speci di vegetali, di animali
2) грам. aspetto mсовершенный / несовершенный вид — aspetto perfettivo / imperfettivo
* * *n1) gener. colore, maniera, mostra, prospettiva, veduta (местности), visuale, aria, (внешний) aspetto, veduta, cera, colpo d'occhio, forgia, immogine, prospetto, sembianza, sorta, specie, spettacolo, veste, vista2) obs. occhiata3) botan. essenza, ordine4) econ. immagine, razza, tipo5) fin. genere6) paint. scorcio -
89 волнение
1) ( на воде) agitazione ж.2) ( возбуждение) emozione ж., agitazione ж., ansia ж. ( тревожное)ждать в волнении — aspettare con emozione [con ansia]
3) ( беспорядки) волнения disordini м. мн., tumulti м. мн.* * *с.1) ( на водной поверхности) agitazione fволне́ние на море — mare agitato / mosso
2) ( возбуждение) agitazione f тж. полит., commozione f; ansia f ( озабоченность)приводить в волне́ние — mettere in agitazione / ansia
прийти в волне́ние — turbarsi, emozionarsi
растёт волне́ние среди студентов — cresce l'agitazione tra gli studenti
3) (обычно мн. - массовое недовольство) disordini m pl; torbidi m pl неодобр.* * *n1) gener. agitamento, commovimento, concitamento, disturbamento, disturbo, fermentazione, perturbamento, rumore, scombuglio, scompiglio, agitazione, allarme, alterazione, ansia, bolli, commozione, concitazione, conturbamento, eccitazione, emozione, incitazione, inquietudine, irrequietezza, perturbazione, sconcerto, smania, sommovimento, soprassalto, trambusto, travagliamento, travaglio, trepidazione, tumulto, tumulto (душевное), turbamento, turbolenza2) obs. broglio, rangola, rancura3) liter. ebollimento, ribollimento, scommovimento, effervescenza -
90 господствовать
( иметь превосходство) avere il predominio, esercitare la supremazia* * *несов.1) ( обладать преимуществом) dominare vt, avere il dominio (di, su qc)госпо́дствовать на море — dominare i mari
2) (преобладать, быть распространённым) dominare vt, prevalere vi (e) ( su qc); regnare sovranoгоспо́дствовать над местностью — dominare la localita
* * *v1) gener. comandare, dominare, signoreggiare, troneggiare, imperare, imperiare, predominare, sovraneggiare2) obs. principare3) econ. avere il predominio -
91 капля
1) ( частица жидкости) goccia ж., stilla ж.2) ( малое количество) briciolo м., goccio м., un pochino••глазные капли — collirio м.
* * *ж.••ка́пля в море — una goccia nel mare
быть похожим как две ка́пли воды — somigliare come due gocce d'acqua
сражаться до последней ка́пли крови — lottare all'ultimo sangue
ка́пля по ка́пле / за ка́плей — a goccia a goccia
ни ка́пли — см. тж. капелька; nemmeno un briciolo / una goccia
ка́пля по ка́пле камень точит — la goccia scava la roccia
* * *n1) gener. gocciola, goccia, stilla2) liter. lacrima, oncia -
92 купаться
1) (погружаться в воду и т.п.) fare un bagno, bagnarsi••2) ( наслаждаться) godere, nuotare* * *несов.fare il bagno; fare i bagni (в море и т.п.); farsi il bagno••купа́ться в крови — far scorrere torrenti di sangue
купа́ться в золоте — nuotare nell'oro
* * *vgener. bagnarsi, fare i bagni, guazzare -
93 морской
1) ( относящийся к морю) di mare, del mare, marino2) ( происходящий на море) marittimo, di mare3) ( живущий в море) marino, di mare4) ( связанный с мореплаванием) marittimo, navale; di marina ( флотский)••* * *прил.di mare, marinoморско́й берег — riviera ( побережье), riva di mare, lido
морско́й бой — battaglia navale
морско́й флот — marina
морское училище — accademia / scuola navale
морско́й свинка — cavia
* * *adj1) gener. marinaro, marinaresco, marino, marittimo, navale, navigatorio, navile2) poet. equoreo -
94 открытый
••* * *прил.1) полн. ф. (о местности и т.п.) aperto, scoperto, liberoоткры́тое море — altura f спец.; mare aperto
в откры́том море — (in) alto mare
откры́тая сцена — teatro all'aperto, arena f
откры́тый экипаж — carrozza scoperta
откры́тая шея — collo nudo
с откры́той головой — a testa scoperta
2) полн. ф. ( доступный для всех) aperto, di libero accessoоткры́тый судебный процесс — processo a porte aperte
при откры́тых дверях юр. — udienza pubblica
откры́тый дом — casa sempre aperta a tutti
3) полн. ф. ( явный) aperto, dichiaratoвыступить с откры́тым протестом — protestare apertamente
откры́тое голосование — voto palese
4) (искренний, откровенный) aperto, sincero, schiettoоткры́тый характер — un carattere aperto
5) полн. ф. (наружный, не подземный)откры́тая горная выработка — estrazione a cielo aperto
6) полн. ф. ( об одежде) aperto, scollatoоткры́тое платье — abito scollato
••откры́тый вопрос — questione aperta / pendente
откры́тое письмо — lettera aperta
на откры́том воздухе — all'aria aperta
под откры́тым небом — all'addiaccio, a cielo aperto; sotto le stelle
при откры́тых дверях — a porte aperte
с откры́тыми глазами (делать В) — ad occhi aperti, in piena coscienza разг.
в откры́тую (действовать, говорить) — apertamente
* * *adj1) gener. sbarrato, aeroso, dichiarato, dischiuso, ritrovato, schiuso, 3 a vista, aperto, devono essere a vista, disascoso, discoperto, pubblico, scoperto, sfogato (о месте)2) gram. largo (о произношении)3) fin. bianco4) mining. punto a giorno, ricamo a giorno5) special. a giorno -
95 спокойный
calmo, tranquillo••* * *прил.1) calmo, traquillo, placido; sereno ( безмятежный)споко́йное море — mare calmo
споко́йной ночи! — buona notte!
со споко́йной совестью — in buona coscienza
со споко́йной совестью — con la coscienza tranquilla / a posto
2) (уравновешенный, сдержанный) tranquillo, calmoспоко́йный тон — tono tranquillo
споко́йный характер — carattere placido
споко́йная жизнь — vita serena / tranquilla / calma
будьте споко́йны — stia tranquillo / calmo!
3) разг. ( удобный) comodo, confortevoleспоко́йная квартира — appartamento comodo
споко́йной ночи! — buona notte!
* * *adj1) gener. pacato, bonino, comodo, inalterabile, pacifico, piano, quiescente, riposato, calmo, cheto, equilibrato, imperturbato, placido, posato, quieto, savio, sereno, silenzioso, soave, tranquillo2) sl. manzo (stai manzo!) -
96 открытый
[otkrýtyj] agg. (открыт, открыта, открыто, открыты)1.aperto; scoperto2.◆ -
97 уходить
[uchodít'] v.i. impf. (ухожу, уходишь; pf. уйти - уйду, уйдёшь; pass. ушёл, ушла, ушло, ушли)1.andarsene, andare via; uscire; partireну, я ухожу! — bè, me ne vado!
уходить на покой — ritirarsi, andare in pensione
2.◆недалеко уйти от + gen. — essere tale e quale
-
98 м.
-
99 рыболовство
-
100 безбрежный
прил.sconfinato, infinitoбезбре́жное море — un mare sconfinato
безбре́жная тоска перен. — una tristezza infinita
безбре́жные просторы — immensità f, sconfinatezza f
* * *adjgener. illimitato, immenso
См. также в других словарях:
море́ль — морель, и … Русское словесное ударение
МОРЕ — ср. скопленье соленогорьких вод в обширных впадинах, раздолах земной поверхности. Морем зовут вообще все воды эти, в противоположность земле, суше, материку, и каждую часть, по произвольному разграниченью, и в этом ·знач. употр. мн. моря.… … Толковый словарь Даля
море — (13) 1. Огромное водное пространство с горько соленой водой: Чръныя тучя съ моря идутъ, хотятъ прикрыти д̃ солнца. 12. Се вѣтри, Стрибожи внуци, вѣютъ съ моря стрѣлами на храбрыя плъкы Игоревы! 12. Половци идуть отъ Дона, и отъ моря, и отъ всѣхъ… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
МОРЕ — МОРЕ, моря, мн. я, ср. 1. Часть водной оболочки земли, огромное углубление, впадина в земной поверхности, заполненная горькосоленой водой и соединенная проливом с океаном или образующая его прибрежную часть, более или менее глубоко вдавшуюся в… … Толковый словарь Ушакова
море — См. много ждать у моря погоды, за морем, капля в море... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. море много; полчище, флорес, серам, сулу, множество, лавина, видимо невидимо, рой … Словарь синонимов
Море-Ю — Хайпудыра Характеристика Длина 272 км Площадь бассейна 4530 км² Бассейн Баренцево море Водоток … Википедия
Море — (евр. учитель ). I. 1) теревинфовая, или дубовая, роща (в Синод. пер. дубрава ). Возм., словосочетание элон Море , или элоней Море (Быт 12:6; Втор 11:30), следует понимать как роща учителя в связи с проповедью Авраама в этой местности,… … Библейская энциклопедия Брокгауза
МОРЕ — МОРЕ, я, мн. я, ей, ср. 1. Часть океана большое водное пространство с горько солёной водой. Плыть морем. По морю и по морю. На море и на море. За морем (в заморских странах; устар.). За море (в заморские страны; устар.). Уйти в море (отправиться… … Толковый словарь Ожегова
море — Море по колено всё нипочем, ничто не страшно. Пьяному море по колено. Житейское море (тижн, ритор, устар.) жизнь с ее заботами, волнениями и проч. [выражение церк. происхождения]. Я испытал превратности судеб и видел многое в… … Фразеологический словарь русского языка
Море — Море, которое вы во сне видите издалека, говорит о том, что вы в настоящее время думаете о сексе, как о чем то недоступном и нереальном, по крайней мере, не о том, что от него можно получать удовольствие. На самом деле, причиной подобного… … Cонник Фрейда
море — море, род. моря; мн. моря, род. морей. В сочетании с предлогами: за море и за море, на море и на море, по морю и по морю … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке