Перевод: с русского на украинский

с украинского на русский

молоко...

  • 81 отзываться

    отозваться
    1) відзиватися, відозватися, о(б)зиватися, о(бі)зватися, відкликатися, відкликнутися, відгукуватися, відгукнутися на що, зголошуватися, зголоситися на що, подавати, подати голос. [Як зовуть, так і обзиваються. На заклик працювати в гуртку зголосився тільки один];
    2) (откликаться) лунати. Рёв зверей -вается в лесу - рев (ревіння) звірів лунає по лісі - см. Отдаваться;
    3) (давать отзыв о ком, о чём) озиватися, озватися про кого, про що, висловлювати, висловити свою думку про кого, що;
    4) (пахнуть ч.-л.) відгонити чим, дхнути чим. [Молоко чимсь дхне. Така поведінка відгонить формалізмом];
    5) (о боли и т. п.) відчуватися. [Старі рани відчуваються]. Тебе это -вётся - тобі це даром не пройде.
    * * *
    I несов.; сов. - отозв`аться
    1) відгу́куватися и відгука́тися, відгукну́тися, відзива́тися, відізва́тися; ( откликаться) озива́тися, озва́тися, обзива́тися, обізва́тися, відклика́тися, відкли́кнутися, оклика́тися, окли́кнутися; ( раздаваться) луна́ти, пролуна́ти и залуна́ти
    2) (давать отзыв о ком-чём-л.) відзива́тися, відізва́тися
    3) (отражаться, оказывать воздействие) відбива́тися, відби́тися, одзива́тися, одізва́тися; ( влиять) вплива́ти, впли́нути
    II см. отзывать II

    Русско-украинский словарь > отзываться

  • 82 отстойный

    устояний. -ный удой - устояне молоко.
    * * *
    техн.
    відсті́йний

    Русско-украинский словарь > отстойный

  • 83 перецеживать

    перецедить (наново) переціджувати, перецідити, попереціджувати; (переливать выцеживая) переточувати, переточити, попереточувати. [Натрусилося чогось у молоко - переціджувати треба. Переточив горілку в инше барило]. Перецеженный - переціджений; переточений.
    * * *
    несов.; сов. - перецед`ить
    переці́джувати, переціди́ти и попереці́джувати; (цедя, переливать) перето́чувати, переточи́ти и поперето́чувати

    Русско-украинский словарь > перецеживать

  • 84 плескаться

    плеснуться
    1) плю[е]скатися, плю[е]снутися, плескотатися, плюскотітися, хлюпатися, хлюпнутися, хлюпостатися. [На сонці плюскавсь польовий потік (Крим.). Несла дійницю в руках і молоко хлюпалось. Річка хлюпощеться (Грінч.)];
    2) (плескаться, болтаться в воде) плескатися, плеснутися, полоскатися, хлюпатися, хлюпостатися, талапатися, талапнутися, бовтатися, брьохатися. [Хлюпощуться качаточка поміж осокою (Шевч.)].
    * * *
    несов.; сов. - плесн`уться
    1) (о жидкости, в жидкости) плеска́тися, плесну́тися, хлю́патися, хлю́пнутися, плю́скатися, плю́снутися, несов. плюскоті́тися, хлюпоті́тися, хлюпота́тися, плюскота́тися, хлюпоста́тися; ( о жидкости) хлю́пати, хлю́пнути, плю́скати, плю́снути, несов. хлюпоті́ти, хлюпота́ти, плюскоті́ти, плюскота́ти
    2) (несов.: плескать чем-л.) хлю́пати, хлю́патися, плеска́ти, плеска́тися
    3) ( колеблясь в воздухе - о парусах) плеска́тися, плесну́тися

    Русско-украинский словарь > плескаться

  • 85 погреб

    льох (-ху), погріб (-греба), погребище, (диал.) пивниця, (каменный) склеп. [Полізь у погріб та вточи квасу. Пішла до пивниці по молоко. Аж кишить невольника у Сиракузах в льохах і тюрмах (Шевч.)]. Винный -греб - винний льох, винний склеп, винарня. Пороховой - греб - порохівня. -греб, выкопанный в виде подвала - похідний погріб. -греб с люком - лазний погріб.
    * * *
    по́гріб, -реба; ( для хранения съестных припасов) льох, -у, диал. пивни́ця; (подвал, подземелье) скле́п, -у

    ви́нный \погреб — ви́нний по́гріб; ( подвал) пивни́ця; ( лавка) вина́рня

    порохово́й \погреб — порохови́й по́гріб

    Русско-украинский словарь > погреб

  • 86 подёргиваться

    подёрнуться
    1) (несов.) -ваться судорогой - сіпатися, смикатися, тіпатися. [Губи йому почали нервово тіпатися]. Лицо начало -ся - обличчя почало сіпатися (смикатися, тіпатися); мишка забігала по обличчю. Быстро -ся (об ушах у животных) - стригти. [Його підрізані вуха стрижуть (Коцюб.)];
    2) затягатися, затяг(ну)тися, заволікатися, заволоктися, повиватися, повитися, пониматися, понятися чим. -ся тонким слоем чего - затягатися, затягтися плівкою, шкуркою. [Молоко затяглося плівкою. Кисіль затягся шкуркою]. -ся тонким слоем льда - зашерхати, зашерхнути, пришерхати, пришерхнути, затягатися, затягтися. Вода -лась льдом - вода зашерхла (пришерхла); воду затягло (вода взялася) кригою. Глаза -лись слезами - очі замружіли слізьми.
    * * *
    I
    ( о судорожных движениях) сі́патися, посі́пуватися, ті́патися, сми́катися, посми́куватися
    II несов.; сов. - подёрнуться
    ( затягиваться плёнкой) затяга́тися и затя́гуватися, затягти́ся и затягну́тися и позатяга́тися и позатя́гуватися; ( тонким слоем льда) зашерха́ти, заше́рхнути и заше́рхти, пришерха́ти, прише́рхнути и прише́рхти, несов. ше́рхнути; ( окутываться) оповива́тися, опови́тися, повива́тися, пови́тися; ( заволакиваться) заволіка́тися, заволокти́ся; ( покрываться) укрива́тися, укри́тися, покрива́тися, покри́тися, пойма́тися, пойня́тися, несов. узя́тися; ( затуманиваться) затума́нюватися, затума́нитися, несов. тума́ни́тися

    Русско-украинский словарь > подёргиваться

  • 87 подмешивать

    I. -ся, подмесить, -ся (тесто) підмішувати, -ся, підмісити, -ся, (о мн.) попідмішувати, -ся.
    II. подмешать підмішувати, підмітати, домішувати, домішати, (о мн.) попідмішувати, подомішувати, (о жидкости) підколочувати, підколотити (о мн.) попідколочувати чого в що. [Підколотила води в молоко]. Подмешанный - підмішаний, примішаний, (о жидкости) підколочений.
    * * *
    I несов.; сов. - подмеш`ать
    (чего, что во что, что к чему - добавлять) підмі́шувати, підміша́ти и попідмі́шувати (чого, що до чого, що в що), домі́шувати, доміша́ти и подомі́шувати (чого в що); ( в жидкость) підколо́чувати, підколоти́ти и попідколо́чувати (чого в що)
    II несов.; сов. - подмес`ить
    ( тесто) підмі́шувати, підміси́ти и попідмі́шувати; (меся, добавлять) домі́шувати, доміси́ти и подомі́шувати

    Русско-украинский словарь > подмешивать

  • 88 подувать

    (дуть иногда перемежкой) подувати, подимати, повівати, (слегка) подихати, (о челов.) подмухувати, (дыханием) похук[х]увати (напр., у руки, на гаряче молоко). [А тут і приморозок бере, і московський вітер подима (Свидн.)]. -вает, безл. (несёт) - потягає. [Тут таки добре потягає з вікна]. -вай в самовар, чтобы закипел - подмухуй у самовар, щоб закипів. Срв. Дуть, Подуть.
    * * *
    1) ( о ветре) повіва́ти, подиха́ти, подува́ти, подму́хувати; подима́ти

    подува́ет — безл. подува́є

    2) ( о человеке) подму́хувати; ( обычно согревая) поху́кувати

    Русско-украинский словарь > подувать

  • 89 подуть

    (начать дуть) подути (подму, -дмеш, -дмемо, -дмете, -дмуть), повіяти, (слегка) подихнути. [Подув (подихнув) холодний вітер з півночи. Майнув (Хо) довгою бородою і повіяв від неї тихий вітрець (Коцюб.). Вітер подме, то повні хати (Ном.)]; (дуть не долго) (о ветре) подути, повіяти, (о челов.) подмухати, (дыханием) похук[х]ати (напр., в руки, на гаряче молоко), (мехами) подимати, подути (міхом). Подуй-ка (мехами) - подимай-но (міхом). Подуй-ка в самовар - подмухай-но в самовар. Срв. Дуть, Подувать.
    * * *
    1) ( о ветре) пові́яти, поду́ти, повійну́ти, пові́нути и повіну́ти, подихну́ти, дмухну́ти, ду́нути, поду́нути; (безл.: холодом) понести́
    2) ( о человеке) поду́ти, подму́хати, ду́нути, дмухну́ти; ( согревая) поху́кати, поху́хати, ху́кнути, ху́хнути

    Русско-украинский словарь > подуть

  • 90 покипятить

    покип'ятити трохи, (молоко) попарити трохи.
    * * *
    покип'яти́ти

    Русско-украинский словарь > покипятить

  • 91 понашивать

    носити час од часу или якийсь час. [Носимо як-коли молоко в город].
    * * *
    [потро́ху, час від ча́су] носи́ти

    Русско-украинский словарь > понашивать

  • 92 понести

    1) понести - см. Нести. [Баба понесла молоко на базар. Чорти його туди понесли. Коні понесли воза];
    2) (забеременеть) понести. [Будь проклята мати, і день, і година, коли понесла, коли породила (Шевч.)];
    3) потерпіти, прийняти. -сти убытки - потерпіти втрати (збитки); зазнати збитків. -сти труд - прийняти труд. -сти наказание - прийняти кару;
    4) почати верзти. Он -нёс вздор - він почав верзти нісенітницю. Понесённый -
    1) понесений;
    2) прийнятий. -сённые труды - прийняті труди. -сённое наказание - прийнята кара. -сённые им убытки - ті, що він потерпів, втрати (збитки).
    * * *
    1) (кого-что) понести́ (кого-що); (наказание, убытки, утрату) зазна́ти (чого), (убытки, утрату) ма́ти (що); ( отбыть) відбу́ти
    2) (безл.: повеять - о струе холода, ветра) потягну́ти и потягти́, -тя́гне; ( о запахе) понести́; ( подуть) поду́ти, поду́нути
    3) (перен.: начать говорить что-л. вздорное, неразумное) понести́, поча́ти верзти́, поча́ти плести́
    4) ( забеременеть) понести́

    Русско-украинский словарь > понести

  • 93 поседеть

    посивіти, (немного) присивіти [Ще не старий, а вже посивів]. Он -дел - (образно) його сивина присіла (Грінч.); голова йому молоком узялася (Кониськ.); він вус у молоко вмочив (Куліш); сніговицею (снігом) припав.
    * * *
    поси́віти и посиві́ти

    Русско-украинский словарь > поседеть

  • 94 превращаться

    превратиться
    1) обертатися, обернутися в кого, в що, на кого, на що и ким, чим, повертатися, повернутися в кого, в що и на кого, на що, перевертатися, перевернутися в кого, в що, на кого, на що и ким, чим, перетворюватися и перетворятися, перетворитися, перероблятися, переробитися, змінятися, змінитися, перемінятися, перемінитися в кого, в що и на кого, на що, ставатися, статися ким, чим; (вырождаясь, приходя в упадок) переводитися, перевестися, зводитися, звестися на що, зіходити, зійти на що. [В сумне стогнання обертались речі (Куліш). Плач повернувся на радощі (О. Лев.). Хай те дитяче товариство повернеться тепер у побратимство (Мирн.). Народ наш міцно державсь своєї предківської віри і не хотів на поляків перевертатися (Єфр.). Австрія має перетворитися на демократичну державу - спілку національностей (Грінч.). Молоко за одну ніч переробилося в сир (Звин.). Скажи каменеві сьому, щоб стався хлібом (Єв.)]. Многолюдный и богатый край -тился в пустыню - великолюдна й багата країна обернулася (повернулася, перетворилася) в (на) пустиню, звелася на пустиню. Мечта -тилась в действительность - мрія перетворилася в (на) дійсність. -ться в камень - обертатися (обернутися) в камінь, кам'я[ме]ніти, скам'я[ме]ніти. [Бодай не вернулось, в камінь обернулось (Рудан.)]. Вода -тилась в пар - вода обернулася в пару. [Вода може дати велику користь і не обертаючись в пару (Кониськ.)]. Снег -щается в воду - сніг обертається в воду. Личинка -щается в мотылька - лялечка обертається в метелика, перетворюється, переміняється в (на) метелика. -титься в силу (переносно) - вирости в силу. [В Єгипті вони, множачись серед муки, могли вирости в силу й забрать увесь край в свої руки (Франко)];
    2) (оборачиваться) перекидатися, перекинутися, перевертатися, перевернутися, обертатися, обернутися ким, чим и в кого, в що, на кого, на що, скидатися, скинутися ким, чим, перемітуватися, переметнутися в кого, в що и ким, чим, перемінятися, перемінитися, злицьовуватися, злицюватися в кого, в що, (во множ.) поперекидатися, поперевертатися, пообертатися и т. д. ким, чим и в кого, в що. [Чорт перекинувсь чоловіком (Манж.). От відьма знов перевернулась у сороку (на сороку) (Звин.). Обернися порося на карася (Номис)]. Оборотень, упырь -тился в волка - перевертень, упир перекинувсь (перевернувся, обернувся, скинувся, переметнувся) вовком (у вовка, на вовка), перемінився (змінився) в вовка.
    * * *
    несов.; сов. - преврат`иться
    (в кого-что) перетво́рюватися, перетвори́тися (в кого-що, на кого-що), оберта́тися, оберну́тися и пооберта́тися (на кого-що, в кого-що, ким-чим); ( переходить) перехо́дити, перейти́ (у що); (в сказках, суеверных представлениях фольк.) перекида́тися, переки́нутися и поперекида́тися, переверта́тися, переверну́тися и попереверта́тися (на кого-що, в кого-що, ким-чим)

    Русско-украинский словарь > превращаться

  • 95 прикипать

    прикипеть
    1) прикипати, прикипіти, (о мн.) поприкипати до чого. [Молоко прикипіло до денця];
    2) (крепко присыхать) прикипати, прикипіти, прикоряти, прикоріти до чого. [От як каша прикоріла - не віддереш]. Прикипевший - прикипілий.
    * * *
    несов.; сов. - прикип`еть
    прикипа́ти, прикипі́ти и поприкипа́ти

    Русско-украинский словарь > прикипать

  • 96 проливать

    пролить (к.-л. жидкость) розливати, розлити и розілляти, (кровь) лити, проливати, пролити, розливати, розлити кров; (слёзы) проливати, лити, пролити сльози. [Розлила молоко. Зараз литимуть тут неповинную кров (Грінч.). Розливати кров свого народу (Коцюб.). Коли є сльози в вас, то наготуйтеся тепер їх проливати, миле браття (Куліш)]. -вать слёзы о ком, о чём - лити сльози по кому, по чому, за ким, за чим. -вать, -лить пот - литги, пролити піт. [Свій піт що-дня на праці лив (Грінч.)]. -вать, -лить свет на что - осявати, осяяти світом що, наводити, навести світ на що. Пролитый - розлитий, пролитий, розіллятий. [Будь проклята, кров ледача, не за чесний стяг пролита (Л. Укр.)].
    * * *
    несов.; сов. - прол`ить
    1) пролива́ти, проли́ти и пролля́ти
    2) ( разливать) розлива́ти, розли́ти и розілля́ти и порозлива́ти

    Русско-украинский словарь > проливать

  • 97 пузырёк

    1) пузирчик, пухирчик (диал. піхурчик), міхурчик; срв. Пузырь 2;
    2) (образуемый газом в жидкости) булька, бульбашка; срв. Пузырь 3. [Кипить молоко, аж бульки йдуть (Звин.)]. -рьки, образованные во множестве - намистечко, дзибок (-бку), брижі, (поднимающиеся со дна болота, пруда) котики. [Перве намистечко в чавуні по-над краями, то вже вода починає закипати (Вовч. п.). Окріп з дзибком (Борз. п.)]. Покрытый -ками - бульбашний;
    3) пляшечка, слоїк, ум. слоїчок, каламар, ум. каламарик, -рчик, скляночка, скляня (-няти), склянятко, бутлик, бутличок (-чка). [Треба слоїчок на лікарство приносити (Переясл. п.). Лишив їй воду, лише собі дрібку в склянятко взяв (Яворськ.)].
    * * *
    1) уменьш. пузи́рчик; бу́лька, бу́льочка, бу́льбашка, ба́нька; пухи́рчик, пухире́ць, -рця́
    2) ( бутылочка) пляшечка; ( для чернил) калама́рик, калама́рчик

    Русско-украинский словарь > пузырёк

  • 98 сгущёнка

    згу́щене молоко́

    Русско-украинский словарь > сгущёнка

  • 99 сосать

    1) (молоко - из груди, вымени) сса́ти (ссу, ссеш)
    2) (соску, палец, леденец) смокта́ти, -кчу́, -кчеш, сса́ти
    3) ( о насосе) смокта́ти
    4) (безл.: о тупой боли во внутренних органах) пекти́ (пече́)

    \сосать сёт под ло́жечкой — пече́ (смо́кче; мутит: ну́дить) під грудьми́

    5) (перен.: о душевной боли) гри́зти, -зе́

    тоска́ \сосать сёт — ту́га гризе́

    червь \сосать сёт кого́ — черв'я́к (хроба́к) то́чить кого́

    Русско-украинский словарь > сосать

  • 100 Закислять

    закислить заквашувати, заквасити, (о мн.) позаквашувати. [Глечики позаквашувала кисляком - тепер добре треба випарювати, щоб молоко не кисло].

    Русско-украинский словарь > Закислять

См. также в других словарях:

  • МОЛОКО — МОЛОКО. Содержание: Физиол. ценность и потребление М...... 612 Хим. и физ. свойства М............. 615 Бактерии М. и уничтожение их........ 622 Фальсификация М................ 629 Производство и распределение М........ 630 Молочное… …   Большая медицинская энциклопедия

  • МОЛОКО — МОЛОКО. Великий русский учёный физиолог И. П. Павлов писал о молоке: «Между сортами человеческой еды в исключительном положении находится молоко, и это согласное признание как обыденного опыта, так и медицины. Всеми и всегда молоко считается… …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • молоко — сущ., с., употр. часто Морфология: (нет) чего? молока, чему? молоку, (вижу) что? молоко, чем? молоком, о чём? о молоке 1. Молоко это белая жидкость, которая появляется в молочных железах женщин или некоторых животных для кормления младенцев и… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Молоко — Богини Матери является пищей богов, божественным пропитанием. Являясь пищей для новорожденных, молоко широко используется в обрядах инициации, как символ возрождения. Означает также семейные кровные узы и является символом материнства. В ритуалах …   Словарь символов

  • МОЛОКО — МОЛОКО, молока, мн. нет, ср. 1. Белая или желтоватая жидкость, выделяемая грудными железами женщин и самок млекопитающих после родов для вскармливания младенца, детеныша. У роженицы пропало молоко. Козье молоко. Кобылье молоко. 2. Коровье молоко …   Толковый словарь Ушакова

  • молоко — а; ср. 1. Белая питательная жидкость, выделяемая молочными железами женщин и самок млекопитающих в период лактации для выкармливания младенцев, детёныша. Грудное м. Материнское м. М. кормилицы. 2. Такая жидкость, получаемая от коров и являющаяся… …   Энциклопедический словарь

  • МОЛОКО — МОЛОКО, жидкая пища, выделяемая молочными ЖЕЛЕЗАМИ женских особей почти всех млекопитающих для выкармливания потомства. Молоко домашнего крупного рогатого скота, овец, коз, лошадей, верблюдов и северных оленей использовалось людьми в пищу с… …   Научно-технический энциклопедический словарь

  • молоко — Продукт нормальной физиологической секреции молочных желез коровы, овцы, козы, верблюдицы, буйволицы, кобылы, полученный от одного или более животных от одного или нескольких доений. Примечание В зависимости от вида животного молоко называют… …   Справочник технического переводчика

  • молоко — молоки мн. семенные железы у рыб , укр. молоко, блр. молоко, ст. слав. млѣко γάλα (Супр.), болг. мляко, сербохорв. млиjѐко, млеко, словен. mlẹko, чеш. mleko, слвц. mlieko, польск. mleko, кашуб. mlou̯ko, в. луж., н. луж. mloko. Праслав. *melko,… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • МОЛОКО — МОЛОКО, а, ср. 1. Белая жидкость (секрет 3), выделяемая грудными железами женщин и самок млекопитающих после родов для вскармливания младенца, детеныша. Грудное м. (женское). Козье, коровье, овечье м. М. на губах не обсохло у кого н. (о том, кто… …   Толковый словарь Ожегова

  • молоко — все есть, кроме птичьего молока, всосать с молоком матери, постное молоко.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. молоко млеко, молочко, чал, сгущенка, спецмолоко, обрат,… …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»