-
1 Молодцы!
General subject: You guys are great! -
2 молодцы
Jargon: way to go -
3 молодцы!
General subject: You guys are great! -
4 Ребята, молодцы
Colloquial: Chaps (Британский сленг, в выражениях типа: "привет, ребята( или молодцы)!", только мужского рода) -
5 Well done!
Молодцы! междометие:Молодец! (Well done!, Attaboy!, A good egg!, Bully for you!)Молодцом! (Well done!) -
6 молодец
I [mólodec] m. (gen. молодца, pl. молодцы) (folcl.):II [molodéc] m. (gen. молодца, pl. молодцы) (colloq. молодчага,молодчина)добрый молодец — (a) bel giovine; (b) bravaccio (m.), sgherro (m.)
1.молодец кому удаётся... — un premio a chi riesce a...
2.◆ -
7 М-52
МАТЬ ТВОЮ (его и т. п.) ЗА НОГУ! substand Interj these forms only fixed WOa mild expletive expressing annoyance, indignation or surprise, delight: (God) damn you (him etc)!(annoyance only) screw that (him etc)! I surprise only) well, I'll be damned (a monkey' uncle)!«Ну, одно тебе скажу, Карась, молодцы большевики. Клянусь честью — молодцы... За что люблю - за смелость, мать их за ногу» (Булгаков 3). "...Well, I can tell you one thing, Karas-you have to hand it to those Bolsheviks. They really know their stuff.... That's why I admire them-for their brazen impudence, God damn them" (3a).«Кончили, мать твою за ногу! - Сенька кричит. - Айда!» Носилки схватил - и по трапу (Солженицын 7). "Enough, damn it!" Senka shouted. "Time to be off!" He grabbed a handbarrow and was away down the ramp (7c).Отсюда, с берега, казалось: человек идёт по воде. «Ты как Христос расхаживаешь», - сказал Егорша... «Христос, мать его за ногу!» - Михаил, выйдя из воды, с трудом разогнулся (Абрамов 1). From where Egorsha was on the bank, it looked like someone was walking on the water. "You look like Christ walking there," said Egorsha...."Christ? Screw that!" Mikhail had a hard time straightening up when he came out of the water (1a). -
8 мать твою за ногу!
• МАТЬ ТВОЮ <ero и т.п.> ЗА НОГУ! substand[Interj; these forms only; fixed WO]=====⇒ a mild expletive expressing annoyance, indignation or surprise, delight:- (God) damn you (him etc)!;- [annoyance only] screw that (him etc)!;- [surprise only] well, HI be damned (a monkey's uncle)!♦ "Ну, одно тебе скажу, Карась, молодцы большевики. Клянусь честью - молодцы... За что люблю - за смелость, мать их за ногу" (Булгаков 3). "...Well, I can tell you one thing, Karas-you have to hand it to those Bolsheviks. They really know their stuff.... That's why I admire them-for their brazen impudence, God damn them" (3a).♦ "Кончили, мать твою за ногу! - Сенька кричит. - Айда!" Носилки схватил - и по трапу (Солженицын 7). "Enough, damn it!" Senka shouted. "Time to be off!" He grabbed a handbarrow and was away down the ramp (7c)♦...Отсюда, с берега, казалось: человек идёт по воде. "Ты как Христос расхаживаешь", - сказал Егорша... "Христос, мать его за ногу!" - Михаил, выйдя из воды, с трудом разогнулся (Абрамов 1). From where Egorsha was on the bank, it looked like someone was walking on the water. "You look like Christ walking there," said Egorsha...."Christ? Screw that!" Mikhail had a hard time straightening up when he came out of the water (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > мать твою за ногу!
-
9 молодец
der Práchtkerl (e)s, eТы про́сто молоде́ц! — Du bist éinfach ein Práchtkerl!
Она́ настоя́щий молоде́ц! — Sie ist ein ríchtiger Práchtkerl!
Каки́е же вы молодцы́! — Was seid ihr doch für Práchtkerle! / Seid ihr áber Práchtkerle!
молодцы́, что (вы) не опозда́ли! — Es ist schön (von euch), dass ihr nicht zu spät gekómmen seid!
Ты держа́лась молодцо́м! — Du hast dich tápfer verhálten.
-
10 браво
бравомежд. браво (моктымашым, куанымашым ончыкта)– Браво, молодцы! – манеш Александр Эпатаевич, совым кыра. М. Евсеева. – Браво, молодцы! – кричит Александр Эпатаевич, хлопает в ладоши.
-
11 браво
межд. браво (моктымашым, куанымашым ончыкта). – Браво, молодцы! – манеш Александр Эпатаевич, совым кыра. М. Евсеева. – Браво, молодцы! – кричит Александр Эпатаевич, хлопает в ладоши. -
12 молодец
сущ. м. II (мн. ч. молодцы) фольк. баатр, эрин сәнмолодца, сущ. м. II (мн. ч. молодцы) сән күн -
13 молодец
Iм (мн. молодцы)1. ҷавони хушқаду қомат, ҷавони тануманд, бӯзбала, йигит; он стал молодцом вай бӯзбала шудааст2. в знач. сказ. разг. офарин, аҳсан; ну и молодец! офарин!3. уст. разг. (рассыльный у купца, слуга) ҳатбар, пешхизмат; служить в молод цах пешхизматӣ кардан, пешхизмат шуда кор кардан4. см. молодчик 2;5. в знач. нареч. молодцом разг. далерона, чобукона; он вел себямолодцомвай далерона рафтор мекард // в знач. сказ. молодцом разг. (выражает по-хвалу) офарин, аҳсан <> молодец к молодцу яке аз дигаре беҳтар, ҳама яккачин шудагӣ барин; молодец против (среди, на) овец, а против (среди, на) молодца [и] сам овца посл. «паҳлавони гирди деги ош кунад лашкари пашшаро пош-пош»IIм фольк. (мн. молодцы) диловар, шерамард, ҷавонмард; йигит; быль молодцу не укор (не укора) погов. молодец ба гузашта - салавот; коҳи кӯҳнаро бод накун (надеҳ) -
14 geronimo
устройство для аварийного спуска верхового рабочего с полатей (военное) (разговорное) ура!;
наша взяла!;
молодцыБольшой англо-русский и русско-английский словарь > geronimo
-
15 perceptive
pəˈseptɪv прил.
1) восприимчивый, воспринимающий, ощущающий That observation was very perceptive of her. ≈ Это ее замечание свидетельствует о ее глубоком понимании вопроса. It was perceptive of them to grasp our meaning. ≈ Они молодцы, поняли, что мы хотели сказать. Syn: observant
2) проницательный воспринимающий, ощущающий - * organs органы восприятия проницательный - a * reader of poetry тонкий ценитель поэзии - your mother's * faculties are extraordinary ваша мать одарена необычайной наблюдательностью восприимчивый - * audience восприимчивая аудитория в грам. знач. сущ.: органы восприятия perceptive воспринимающий, восприимчивыйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > perceptive
-
16 geronimo
-
17 You guys are great!
Общая лексика: Молодцы! -
18 geronimo
[dʒɪ'rɒnɪməʊ]1) Общая лексика: a word that US paratroopers are known for shouting when they jump out of planes, and which children shout when they jump from a high place (LONGMAN), молодцы!, наша взяла!2) Военный термин: ура! -
19 way to go
1) Сленг: отлично (This exclamation of approval and encouragement originated in sports, addressed to athletes who are performing well. In the 1960s it began to be used for any kind of achievement.), молодцы, поздравляю2) Студенческая речь: давай-давай -
20 В-370
ВЫНЬ ДА ПОЛОЖЬ (кому, кого-что) highly coll VPimpcr Invar predic fixed WOdo sth. or give sth. to s.o. immediatelygive sth. to s.o. (produce sth., do it etc) on the spot (right away, at once)(in pres contexts only) give sth. to s.o. here and now (in past contexts only) give sth. to s.o. there and then (in limited contexts) come on, left have it (him etc) (when threatening s.o.) hand s.o. over (cough sth. up etc) or else.«Уж как мне этого Бонапарта захотелось! - говаривала она (Марфа Терентьевна) Беневоленскому, - кажется, ничего бы не пожалела, только бы глазком на него взглянуть!» Сначала Беневоленский сердился... но так как Марфа Терентьевна не унималась, а всё больше приставала к градоначальнику: вынь да положь Бонапарта, то под конец он изнемог (Салтыков-Щедрин 1). "How I'm taken with that Bonaparte!" she (Marfa Terentevna) used to say to Benevolensky. "I think there is nothing I wouldn't give just to peep at him once!" At first, Benevolensky would grow angry....But Marfa Terentevna would not desist and grew even more importunate, insisting that Benevolensky should produce her Bonaparte at once, and in the end he gave way (1b).Мне передали, что Твардовский срочно хочет меня видеть. Это было 8 июня... Я ответил А.Т. (Твардовскому), что -совершенно невозможно, приеду 12-го. Он очень расстроился... Потом, говорят, ходил по редакции обиженный и разбитый. Это - всегда в нём так, если возгорелось - то вынь да положь, погодить ему нельзя (Солженицын 2)....А message reached me that Tvardovsky urgently wanted to see me. This was on 8 June....My answer to A.T. (Tvardovsky) was that it was absolutely impossible, and I would come to see him on the twelfth. He was very upset....1 have heard that after our conversation he wandered from room to room, looking hurt and disconsolate. It was always the same with him: if he set his heart on something, it was "Come on, let's have it!" He couldn't bear to wait (2a).Рита сказала: «Молодцы твои родственники. Так и впились клешнями, вынь да положь им Гартвига» (Трифонов 5)....Rita said, "Your relatives are really something. The way they dug in with their claws-it was hand over Gartvig or else!" (5a).
См. также в других словарях:
Молодцы-удальцы, ночные дельцы. — Молодцы удальцы, ночные дельцы. См. ВОРОВСТВО ГРАБЕЖ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Молодцы (деревня) — Деревня Молодцы Страна РоссияРоссия … Википедия
Добры Молодцы — ВИА Добры Молодцы Жанры рок Софт рок Поп рок Годы С 1969 Страны … Википедия
Добры молодцы — Жанры рок Фолк рок Софт рок Поп рок Страны … Википедия
Келли и его молодцы — The Story of the Kelly Gang Жанр боевик Режиссёр Чарльз Тейт Продюсер У. А. Гибсон, Миллард Джонсон, Джон Тейт, Невин Тейт … Википедия
Белогубы огурцы, молодцы белопупы. — Белогубы огурцы, молодцы белопупы. См. СКОРОГОВОРКИ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Добрые молодцы не женятся, красны девицы замуж нейдут. — Добрые молодцы не женятся, красны девицы замуж нейдут. См. СЧАСТЬЕ УДАЧА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Владимирцы: и наши молодцы ни бьются, ни дерутся, а кто больше съест, тот и молодец. — см. Стерлядники … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Олончане: олонцы - добры молодцы. — см. У нас один молодец съел тридцать пирогов с пирогом, да все с творогом … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Наши молодцы ни бьются, ни дерутся, а кто больше съест, тот и молодец. — см. У нас один молодец съел тридцать пирогов с пирогом, да все с творогом … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ПЕРВЫЕ ВОРЫ У ЦАРЯ - МОЛОДЦЫ ЛЕЙБ-ЕГЕРЯ — Так дразнили солдат лейб гвардейского Егерского полка, казармы которого располагались на Рузовской улице … Словарь Петербуржца