-
1 молодец
I м`олодецм. фольк.II молод`ецм.1) разг. ( похвала) bravoмолодец, что пришел — bravo, hai fatto bene a venire2) разг. обычно мн. (= молодчик) energumeni, tipi, scagnozziбольной у нас сегодня молодец — il malato oggi e in gamba•• -
2 bravo
1. agg.2) (buono) хороший; молодец (m.)su, fa' il bravo! (da bravo!) — ну, ну, будь молодцом!
su, da bravo, finisci la minestra! — будь молодцом, доешь суп!
3) (coraggioso) смелый, храбрый; (iron.) бравый4) (per bene) хороший, порядочныйhai dormito le tue brave sette ore, che cosa vuoi ancora? — чего ты хочешь, положенные тебе семь часов ты проспал!
scrivo con la mia brava stilografica — я пишу, как всегда, авторучкой
"Pinocchio, col suo bravo abbecedario nuovo sotto il braccio prese la strada che menava alla scuola" (C. Collodi) — "Пиноккио, с новым букварём под мышкой, направился в школу" (К. Коллоди)
2. m.(ant. e fig.) молодчик, головорез, подручный3.•◆
chi lo capisce è bravo — поди, пойми его! (тут сам чёрт не разберёт!; тут сам чёрт ногу сломит!)bravo, bis! — браво! бис!
-
3 cannone
I mcannone contraereo — зенитное орудие, зенитка разг.cannone controcarro — противотанковое орудие, противотанковая пушкаcannone da campagna — полевое орудие, полевая пушкаcannone da costa — орудие береговой артиллерии2) физ. пушка ( прибор)•Syn:••essere un cannone — быть молодцом / молотком разг.II m тоск.3) см. stinco -
4 coglione
m вульг.1) pl яйцаavere i coglioni перен. — быть сильным / решительным / молодцомlevati dai coglioni перен. — убирайся ко всем чертямne ho i coglioni pieni перен. — ты мне все мозги заморочил -
5 глядеть
несов. на, в + В2) ( присматривать) guardare vt, custodire vt, badare (a qd, qc)3) (считаться с кем-л.) guardare (a qc, qd), badare vi (a) (a qc, qd)не гляди на бездельников — non prendere esempio dai poltroni4) (быть обращенным куда-л.) guardare vt, dare (su)глядеть молодцом — apparire / essere in forma; avere un aspetto gagliardo6) в фразе "глядя на" (в сочетании со словом "ночь", реже "вечер", "осень", "зима", т.е. непосредственно перед) poco prima di, all'avvicinarsi (di qc), con... incombente•- глядеться - гляди, не... - ты, гляжу,... - глядя на... - глядишь... - гляди... - не глядя на - глядя по - того и гляди••глядеть в оба — stare all'erta / in guardia -
6 cannone
cannóne I m 1) (артиллерийское) орудие; пушка cannone contraereo -- зенитное орудие, зенитка (разг) cannone controcarro -- противотанковое орудие, противотанковая пушка cannone da campagna -- полевое орудие, полевая пушка cannone da costa -- орудие береговой артиллерии boccadi cannone -- орудие 2) fis пушка (прибор) cannone elettronico -- электронная пушка cannone laser -- лазерная пушка essere un cannone -- быть молодцом <молотком разг> cannóne II m tosc 1) катушка( для ниток) 2) толстая труба 3) v. stinco 4) двойная симметричная складка( на одежде) -
7 coglione
coglióne m volg 1) pl яйца avere i coglioni fig -- быть сильным <решительным>; быть молодцом non rompermi i coglioni fig -- не морочь мне голову levati dai coglioni fig -- убирайся ко всем чертям ne ho i coglioni pieni fig -- ты мне все мозги запудрил 2) fig (f -a) олух, дурак non fare il coglione -- не валяй дурака -
8 cannone
cannóne I ḿ 1) (артиллерийское) орудие; пушка cannone contraereo — зенитное орудие, зенитка ( разг) cannone controcarro — противотанковое орудие, противотанковая пушка cannone da campagna — полевое орудие, полевая пушка cannone da costa — орудие береговой артиллерии boccadi cannone — орудие 2) fis пушка ( прибор) cannone elettronico — электронная пушка cannone laser — лазерная пушка cannóne II m tosc 1) катушка ( для ниток) 2) толстая труба 3) v. stinco 4) двойная симметричная складка ( на одежде) -
9 coglione
coglióne m volg 1) pl яйца avere i coglioni fig — быть сильным <решительным>; быть молодцом non rompermi i coglioni fig — не морочь мне голову levati dai coglioni fig — убирайся ко всем чертям ne ho i coglioni pieni fig — ты мне все мозги запудрил 2) fig (f - a) олух, дурак non fare il coglione — не валяй дурака -
10 altrettanto
1.столько же, такое же количество2.1) столько же2) то же самоеlui si sedette e io feci altrettanto — он сел, я сделал то же самое
••3.'buon appetito! ' 'grazie e altrettanto ' — 'приятного аппетита - спасибо, и вам того же'
* * *сущ.общ. настолько же, столько же, также, то же, (grazie ed) (спасибо,) и вам того же (в ответ на пожелание), так же, тоже -
11 avere i coglioni
гл.разг. быть сильным, решительным, молодцом -
12 da bravo!
предл.общ. Будьте молодцом -
13 essere in gamba
гл.общ. быть молодцом -
14 farsi un bravo ragazzo
гл.общ. стать молодцомИтальяно-русский универсальный словарь > farsi un bravo ragazzo
-
15 gamba
f.1.1) ногаdalle gambe lunghe — длинноногий (agg.)
dalle gambe corte — коротконогий (agg.)
resti qui o vieni con me a sgranchirti le gambe? — ты будешь сидеть или пойдёшь со мной размять ноги?
2) (zampa) лапа, нога3) (di un mobile ecc.) ножкаalla sedia manca una gamba — у этого стула нет ножки (colloq. стул хромой)
4) палочкаla emme ha tre gambe — "м" пишется с тремя палочками
2.•◆
gonna a mezza gamba — юбка ниже коленfuggire (correre) a gambe levate — бежать со всех ног (во всю прыть, очертя голову, только пятки сверкают)
fuggì a gambe levate — он бежал, только пятки сверкали
darsela a gambe — дать тягу (пуститься наутек, удрать)
gambe in spalla! — одна нога здесь, другая - там! (ноги в руки и пошёл!)
fare qc. sotto gamba — делать что-л. левой ногой (спустя рукава)
prendere sotto gamba — a) (sottovalutare) напрасно недооценивать; b) (ignorare) не считаться с + strum.
(sta) in gamba! — держись! (не сдавайся!, будь молодцом!)
- Avrà trent'anni? - Sì, per gamba! — - Ей, небось, лет тридцать? - Да, с хвостиком!
viola da gamba — альт (m.)
3.• -
16 rottame
m.1) лом; металлолом3) (individuo decrepito) развалинаil padre è ancora arzillo, mentre il figlio sessantenne è un rottame — отец молодцом, а шестидесятилетний сын - развалина
devo fare ginnastica, mi sento un rottame! — я никуда не гожусь, надо заняться гимнастикой!
-
17 seppellire
1. v.t.хоронить; (sotterrare) зарывать; (fig. sommergere) заваливатьgli sciatori sono stati seppelliti da una valanga — снежная лавина накрыла (погребла под собой) лыжников
2. seppellirsi v.i.(fig.)si è seppellito in campagna — он уединился (засел, похоронил себя) в деревне
3.•◆
il nonno sta benone, ci seppellirà tutti! — дедушка молодцом, он нас всех переживёт! -
18 -C1651
± тише воды, ниже травы:«Su, da bravo, venite a sedere».
«Eccomi; starò cheto com'olio». (E. Calandra, «La bufera»)— Ну, будьте молодцом, садитесь.— Сажусь, буду тише воды, ниже травы. -
19 -C534
быть молодцом:...non potevo fare a meno ogni volta che il regista, con il linguaggio demagogico e popolaresco che è proprio a molti di loro, saltava sulla seggiola esclamando: «Bravo. Sei un cannone!» di pensare con dispetto: «Questo avrei potuto metterlo in un mio dramma, in una mia commedia». (A. Moravia, «Il disprezzo»)
...и всякий раз, когда режиссер, со свойственной многим из них демагогической и фамильярной манерой выражаться, подскочив на стуле, восклицал: «Браво! Ты молодчага!», я невольно с досадой думал: «А ведь это я мог бы вставить в одну из моих драм, в одну из моих комедий...» -
20 -F629
быть молодцом.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
молодцом — 1. см. бодро. 2. см. молодец Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. молодцом … Словарь синонимов
молодцом — МОЛОДЕ , дца, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
молодцом — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
Молодцом — нареч. качеств. обстоят. разг. 1. По молодецки; бодро. 2. Употребляется при выражении похвалы за молодцеватый, удалой, бравый вид. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
молодцом — нареч … Орфографический словарь русского языка
молодцом — см. молодец; в зн. нареч.; разг. Бодро, лихо. Выглядеть, держаться молодцо/м … Словарь многих выражений
Не хвались отцом, хвались молодцом. — (сыном молодцом). См. РОД ПЛЕМЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
День кольцом, ночь молодцом. — День кольцом, ночь молодцом. См. ВОРОВСТВО ГРАБЕЖ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Помыть, попарить, молодцом поставить. — Помыть, попарить, молодцом поставить. См. КЛИЧ НОСЯЧИХ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Постричь, поголить, ус поправить, молодцом поставить. — Постричь, поголить, ус поправить, молодцом поставить. См. КЛИЧ НОСЯЧИХ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Не казист лицом, да тряхнет молодцом. — Не казист лицом, да тряхнет молодцом. См. СУЩНОСТЬ НАРУЖНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа