-
41 Снотворное можно получить только по рецепту
Малтыше эмым рецепт почеш гына налаш лиешРусско-марийский разговорник > Снотворное можно получить только по рецепту
-
42 Какие специальности можно получить на этом факультете?
[Миччидь специалижусидь саб сада нециш тедокундас?]Русско-вепсский разговорник > Какие специальности можно получить на этом факультете?
-
43 Когда можно получить снимок?
[Конз саб сада фотокува?] -
44 Что можно получить побыстрее?
[Мидя саб сада терамба?] -
45 получить
см. тж. получатьРусско-английский научно-технический словарь переводчика > получить
-
46 можно
(см. также мочь) it is possible•... можно понять из рис. 2. -... can be understood by reference to Fig. 2.• В упрощенной форме можно было бы сказать, что... - In a simplified way one may say that...• Фактически можно доказать, что... - In fact it can be proved that...• Вполне можно ожидать, что... - It is reasonable to expect that...• Далее можно показать, что... - It can further be shown that...• Данным методом можно решить ряд практически важных задач. - This method enables us to solve several problems of practical importance.• Для... можно применить несколько методов. - Several methods are available for...• Используя подобные формулы, можно... - Using such formulae, it is possible to...• Как показано ниже, этот результат можно было бы также вывести непосредственно. - This result may also be derived directly as follows.,• Можно было бы задаться вопросом, действительно ли... - It may be asked whether...• Можно взглянуть на... в терминах... - One way of looking at... is in terms of...• Можно видеть... - One can see that...• Можно возразить, что... - It may argued that...• Можно допустить, что... - It is conceivable that...; One can concede that...• Можно думать, что... - One is inclined to think that...• Можно лишь упомянуть... - We can do no more than mention a...• Можно надеяться, что... - It is hoped that...• Можно найти в... - It can be found in...• Можно ожидать... из... - One would expect... from...• Можно показать (= доказать)... - It may be shown (that)...; It can be shown that...• Можно показать, что они являются как достаточными, так и необходимыми. - It may be shown that they are sufficient as well as necessary.• Можно полагать, что... - It can believed that...• Можно получить из... - It can be obtained from...• Можно получить общее представление о... - A general idea can be had of...• Можно почти не сомневаться в том, что... - There can be little doubt that...• Можно пренебречь... - It can be neglected...• Можно продемонстрировать, что... - It is demonstrable that...• Можно с полным правом сказать, что... - It is valid to say that...• Можно с уверенностью предположить, что... - It is safe to assume that...; It may be safely suggested that...• Можно с уверенностью сказать, что... - It can be said with confidence that...; We can state with assurance that...• Можно сделать вывод, что... - It may be concluded that...; It may be deduced that...• Можно себе представить... - It is conceivable...; One can envision...• Можно представить в виде... - It can be conceived of as...• Можно сказать с достаточной уверенностью, что... - We can say with reasonable confidence that...; It is reasonably safe to suggest that...• Можно удовлетвориться... - One can be content with...• Можно удовлетвориться изучением лишь... - It is satisfactory here to study only...• Можно упомянуть о... - Mention may be made of...• Можно усомниться в том, что... - One is entitled to doubt whether...• Теперь можно понять, что... - It can now be appreciated that...• Это можно обеспечить двумя способами. - This can be provided in two ways.• Это можно продолжать бесконечно. - This may be continued endlessly.• Этот успех можно отнести за счет того, что... - This success is attributable to the fact that... -
47 можно
* * *—в этом можно легко убедиться, посмотрев наРусско-английский научно-технический словарь переводчика > можно
-
48 получить специальность
vgener. 3 conseguire la specializzazione (Дословно перевести на итальянский "получить специальность" очень даже можно, и не следует рассуждать с такой безапелляционностью на темы, в которых Вы не до конца компетентны. В предложенном мн)Universale dizionario russo-italiano > получить специальность
-
49 можно ли будет получить обратно (возвращается ли) внесённый задаток?
General subject: is the deposit I've paid recoverable ?Универсальный русско-английский словарь > можно ли будет получить обратно (возвращается ли) внесённый задаток?
-
50 можно ли будет получить обратно внесённый задаток?
1) General subject: (возвращается ли) is the deposit I've paid recoverable?2) Makarov: is the deposit I've paid recoverable?Универсальный русско-английский словарь > можно ли будет получить обратно внесённый задаток?
-
51 можно ли при переработке ядерного топлива получить плутоний для атомных боеприпасов?
Универсальный русско-английский словарь > можно ли при переработке ядерного топлива получить плутоний для атомных боеприпасов?
-
52 получить это можно не раньше завтрашнего дня
General subject: it is not available until tomorrowУниверсальный русско-английский словарь > получить это можно не раньше завтрашнего дня
-
53 можно мне получить дубликат?
Saanko uuden tilalle?Большой русско-финский разговорник > можно мне получить дубликат?
-
54 можно мне получить это прямо сейчас?
Voinko saada sen heti?Большой русско-финский разговорник > можно мне получить это прямо сейчас?
-
55 Можно ли получить это лекарство без рецепта?
Тиде эмым рецепт деч посна палаш лиеш мо?Русско-марийский разговорник > Можно ли получить это лекарство без рецепта?
-
56 Можно ли получить эти лекарства?
[Саб-ик сада ненэд зэлляд?]Русско-вепсский разговорник > Можно ли получить эти лекарства?
-
57 Можно ли у вас получить деньги по кредитной карточке (дорожному чеку, аккредитиву)?
Sab-ik sada tijalpäi rahoid kreditkartaižen (matkčekan, akkreditivan) mödhe?[Саб-ик сада тиялпяй рахойдь кредиткартайжен (маткчекан, аккредитиван) мёдхе?]Русско-вепсский разговорник > Можно ли у вас получить деньги по кредитной карточке (дорожному чеку, аккредитиву)?
-
58 выше на ... по сравнению с тем, что можно было бы получить
Выше на... по сравнению с тем, что можно было бы получить-- The cycle efficiencies shown in Table 5 are appreciably higher by about 10 percent above what could be obtained with a nonreheat gas turbine.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > выше на ... по сравнению с тем, что можно было бы получить
-
59 уравнения можно объединить и получить следующее выражение
Уравнения... можно объединить и получить следующее выражение - equations (...) and (...) can be combined to form the following equationРусско-английский научно-технический словарь переводчика > уравнения можно объединить и получить следующее выражение
-
60 получать
(= получить, см. также доказывать, обосновывать, устанавливать) get, obtain, receive, derive, deduce• Антенна используется для того, чтобы получать сигналы. - An antenna is used to receive the signal.• Более удобные формы решения были получены Смитом [1]. - More convenient forms of solution have been obtained by Smith [1].• Вот почему мы смогли получить... - This is why we were able to obtain...• Вычислив коэффициенты, мы можем получить... - Having calculated the coefficients, we can obtain...• Д-р Смит получил премию Джонса в конце июня. - Dr. Smith received the Jones Award in late June.• Давайте использовать это решение, чтобы получить... - Let us use this solution to obtain...• Далее, мы можем получить полезную информацию, изучая... - We can then obtain useful information by studying...• Данная идея получила свое начало при исследовании... - The idea originated with the study of...• Действуя аналогично, получаем, что... - By a similar procedure, it follows that...• Для обозначенной ориентации мы получаем... - For the orientation shown, we have...• До тех пор, пока не..., этот вопрос не получил ответа. - The question remained unanswered until...• Дополнительную информацию можно часто получить из... - Additional information can often be obtained from...• Ему удалось получить уравнение... - Не succeeded in obtaining the equation of...• Затем мы получим явные выражения для... - We next obtain explicit expressions for...• Из второго равенства мы получаем... - From the second equality, we have...• Легко получаем, что... - It follows without difficulty that...• Можно получить явное выражение для... - It is possible to obtain an explicit expression for...• Мы могли бы получить еще другую форму (чего-л). - We may obtain yet another form of...• Мы могли бы получить этот же результат более просто, заметив, что... - We could have obtained this result more easily by noting that...• Мы можем получить данный результат следующим образом. - We can obtain the result as follows.• Мы можем получить то же самое заключение другим способом в случае, когда... - We can reach the same conclusion in another way for the case of...• Мы надеемся получить теорему о... - We hope to obtain a theorem regarding...; We hope to establish a theorem regarding...• Мы снова получили... - Again we have obtained...• Мы также можем получить выражение для... - We can also obtain an expression for...• На этом пути мы можем получить (вывести и т. п.).. - In this way we can arrive at...• Невозможно получить полное понимание... без основополагающих знаний... - It is impossible to gain a thorough knowledge of... without a basic knowledge of...• Некоторое понимание причины такого поведения можно получить (проделывая и т. п.)... - Some insight into the reason for this behavior can be gained by...• Оставляя этот случай в стороне, получаем, что... - Leaving this case out of consideration, it follows that...• Очевидно, что мы не можем получить никакой ошибки из... - Obviously no error can result from...• Подставляя (1) в уравнение (2), мы получаем... - Substituting (1) into (2), we obtain...• Полагая у - х, мы получаем... - Setting у = х, we obtain...• Получим теперь решение... - We shall now derive a solution of...• Пользуясь вторым законом Ньютона, мы получаем... - By Newton's second law, we have...• Прекрасное совпадение с экспериментальными данными обычно можно получить... - An excellent fit to experimental data can usually be obtained by...• Преобразуя подобным образом остальные члены, мы получаем... - Transforming the remaining terms in a similar manner, we obtain...• Простое и прямое доказательство может получить (применением и т. п.)... - A simple and direct proof can be obtained by...• Решения этих уравнений можно получить графически (с помощью и т. п.)... - Solutions to these equations can be obtained graphically by...• Сначала мы получим... - Initially, we will obtain...• Таким образом, мы получаем выражения... - In this way we obtain the expressions...• Теперь мы получаем возможность... - This raises the possibility that...• Теперь мы получили желаемый результат. - We now have the desired result.• Теперь мы получим альтернативное выражение для... - We now obtain an alternative expression for...• Теперь мы получим полезный критерий для... - We now obtain a useful criterion for...• Теперь нам будет достаточно получить... - Here we shall be satisfied to obtain...• Тот же самый результат можно получить простым (вычислением и т. п.)... - The same result may be obtained by simply...• Точные решения уравнения (1) можно получить в терминах известных функций, когда... - Exact solutions to (1) can be obtained in terms of known functions when...• Трудно получить относительно чистый образец данного материала. - It is difficult to obtain a relatively pure sample of the material.• Чтобы получить (2.2), отметим, что... - То obtain (2.2), we note that...• Чтобы получить необходимый результат, мы... - То obtain the required result, let...• Чтобы получить неявное выражение для f(x) предположим, что... - То obtain an explicit expression for fix), suppose that...• Чтобы получить практический результат в подобных случаях, мы... - То obtain a practical result in such cases, we...• Чтобы получить удовлетворительную теорию, мы обязаны... - То obtain a satisfactory theory it is necessary to...• Эти идеи получают немедленно приложение к/в... - These ideas have immediate application in...• Эти методы получают своих сторонников, так как... - These methods attract proponents because...• Эти результаты, очевидно, получают значительно большее значение, когда... - These matters are clearly of much greater importance when...• Это можно получить следующим образом. - This can be obtained as follows.• Это решение можно получить наиболее просто, используя... - The solution is most readily obtained by the use of...• Это соотношение можно также получить, исходя из теории электромагнетизма. - This relation can also be obtained from the theory of electromagnetism.• Этот же результат можно получить другим способом. - It is possible to obtain this result in a different way.• Этот результат можно было бы получить более легко, увидев, что... - This result could have been obtained more easily by recognizing that...• Этот результат также можно было бы получить, применяя... - This result may also be obtained by means of...
См. также в других словарях:
Проект технического регламента и перечень полученных в письменной форме замечаний можно получить — 5. Проект технического регламента и перечень полученных в письменной форме замечаний можно получить: 125424 Москва, Волоколамское ш., д. 73, Ассоциация «ТЕСТ СДМ».Тел /факс.: (495) 490 3879, E mail: testsdm@testsdm.ru. С проектом технического… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
довольствуйся тем, что можно получить — нареч, кол во синонимов: 1 • по грибы не час, и по ягоды нет, так хоть по сосно (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Копию проекта технического регламента можно получить — 8. Копию проекта технического регламента можно получить 125319, Москва, Ленинградский просп., д. 64. Тел.: (495) 155 0310. Тел/факс: (495) 155 0851. E mail: madi dm@list.ru … … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ПОЛУЧИТЬ СЛОВО — кто Приобретать разрешение выступить. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) обладают правом публично высказать своё мнение, произнести речь или выступить с обращением на разного рода официальных общественных мероприятиях. реч. стандарт. ✦… … Фразеологический словарь русского языка
Как получить отчет по кредитной истории через Интернет — Сегодня два крупнейших бюро кредитных историй (БКИ) – Национальное бюро кредитных историй (НБКИ) и «Эквифакс» – предлагают частным клиентам онлайн сервисы по получению своей кредитной истории через Интернет. НБКИ реализует сервис по получение… … Банковская энциклопедия
Знания можно будет получить прямо в аптеке — старая и пока не осуществленная мечта человечества; на пути ее реализации имеется трудность знания в мозге человека представлены не только в виде каких либо химических веществ, но и в виде их пространственной локализации, а также в виде… … Мир Лема - словарь и путеводитель
Временное убежище. Что оно дает и за что его можно лишиться — Временное убежище предусмотренная федеральным законом О беженцах возможность иностранного гражданина или лица без гражданства временно пребывать на территории РФ Временное убежище может быть предоставлено иностранному гражданину или лицу без… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Чтобы Вас не огорчить, можно деньги (бабки) получить? — просьба вернуть взятые в долг деньги … Живая речь. Словарь разговорных выражений
АЦИКЛИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ — А. МОНОФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ СОЕДИНЕНИЯ 1. С1 : металлоорганические соединения. Эти соединения обычно получают двумя методами: а) действием активного металла (Na, Li, Mg, Zn) на органический галогенид, например: или б) действием галогенида менее… … Энциклопедия Кольера
Инвестор — (Investor) Инвестор это лицо или организация, совершающее вложения капитала с целью получения прибыли Определение понятия инвестор, частный, квалифицированный и институциональный инвестор, особенности работы инвестора, известные инвесторы,… … Энциклопедия инвестора
Принцы Даэдра — (англ. Daedric Princes или англ. Daedra Princes, варианты перевода в локализации TES3 1С/Акелла Принцы Даэдра, Князья Дэйдра), или Лорды Даэдра (англ. Daedra Lords) в серии компьютерных ролевых игр The Elder… … Википедия