-
61 миссионер с дополнительным поручением по вопросам сельского хозяйства
Religion: agricultural missionaryУниверсальный русско-английский словарь > миссионер с дополнительным поручением по вопросам сельского хозяйства
-
62 миссионер, возглавляющий миссию-приход
1) General subject: missioner2) Religion: missionary 1Универсальный русско-английский словарь > миссионер, возглавляющий миссию-приход
-
63 миссионер-напарник
Religion: missionary companionУниверсальный русско-английский словарь > миссионер-напарник
-
64 миссионер - напарник
Русско-английский большой базовый словарь > миссионер - напарник
-
65 миссионер кола
сети на кольях, рыбный закол — fish stakes
-
66 миссионер полного дня
Русско-английский большой базовый словарь > миссионер полного дня
-
67 Гоар, иеромонах, отшельник и миссионер Рейнский
Christianity: Goar, hieromonk, hermit, and missionary along the Rhine (христианский святой)Универсальный русско-английский словарь > Гоар, иеромонах, отшельник и миссионер Рейнский
-
68 иностранный миссионер
General subject: foreign missionaryУниверсальный русско-английский словарь > иностранный миссионер
-
69 ректор-миссионер
Religion: Missionarius Rector ("missionary rector", сокр. M.R.) -
70 проповедник-миссионер
pakanalähetyssaarnaaja -
71 миссионерскни;
миссионер||скни́;прил Ιεραποστολικός. -
72 посланец
миссионер, шашин нэвтрүүлэгч -
73 миссионерский
миссионерӣ, …и мубаллиғ; миссионерские школы мактабҳои мубаллиғ -
74 миссионерский
-
75 посланец
envoy имя существительное: -
76 посланник
envoy имя существительное: -
77 проповедник
preacher имя существительное:ecclesiast (проповедник, экклезиаст)gospeller (проповедник, евангелист) -
78 кусараш
кусараш-ем1. перемещать, переместить (на другое место в пространстве); переводить; перевести; перевозить, перевезти; переносить, перенести; передвигать, передвинуть; перебрасывать, перебросить; перетаскивать, перетащить; направлять, направить; переселять, переселитьӰстелым пырдыж деке куса-раш передвинуть стол к стене;
вес пачерыш кусараш переселить на другую квартиру;
заводым кусараш перевести завод;
армийым касвел фронтыш кусараш перебросить армию на западный фронт.
Пачерыште икмыняр вашталтыш шинчалан перныш: ончыл пӧлемысе атышӧр шкафым вес верышке кусарыме, а пырдыж воктене – у кровать. М. Казаков. В глаза бросились некоторые изменения в квартире: кухонный шкаф с передней переведён на другое место, а у стены – новая кровать.
2. перемещать, переместить, переводить, перевести (на другое место работы, службы, учёбы и т. п., поставить в другие условия), назначать, назначитьВес пашашке кусараш перевести на другую работу;
мланде кӱнчымашке кусараш перевести на землекопные работы;
фермыш кусараш перевести на ферму;
вес школыш кусараш перевести в другую школу;
плотник бригадыш кусараш перевести в бригаду плотников.
– Авий, ачий, мыйым нылымше курсыш кусареныт, – омса лондем гычак ойла тудо (Нина). П. Корнилов. – Мама, папа, меня перевели на четвёртый курс, – ещё с порога говорит Нина.
3. переводить, перевести, устремлять, устремить, направлять, направить (взгляд, глаза и т. п.)Шинчаончалтышым сӱрет ӱмбак кусараш перевести взгляд на картину;
ончалтышым окнаш кусараш начать смотреть в окно.
Пасум ончалын, уржам ужатат, адакат шинчатым ял век кусарет: тиде уржа ден ял – ик илыш. М. Шкетан. Посмотрев на поле и увидев рожь, снова переводишь свои глаза в сторону деревни: эта рожь и деревня – одна жизнь.
4. переводить, перевести, сваливать, направить (какие-л. чувства, отношение и т. п. на кого-что-л.); отнестись как-л. к кому-л.Уло чоным иктаж-кӧ ӱмбаке кусараш отнестись к кому-л. со всей душой;
шке йолам еҥ ӱмбаке кусараш сваливать свою вину на кого-либо;
шыдым кусараш направить, обрушить злость.
Шоҥго кува шке ӧпкежым Йыван ӱмбач ынде пел кидан пӧръеҥ ӱмбак кусарыш. А. Асаев. Теперь свою обиду старуха перевела с Ивана на однорукого мужчину.
5. переводить, перевести, направлять, направить (куда-л. действие, деятельность, усилия и т. д.)Чыла вийым озанлык вияндымашке кусараш направить все усилия на развитие хозяйства.
Ты жапыште ушкал ашныме пашам у технологийыш кусараш кадрым туныктен ямдылаш лиеш. П. Корнилов. За это время можно подготовить кадры, для того чтобы перевести содержание коров на новую технологию.
6. переводить, перевести, переключать, переключить (разговор, беседу и т. п.); заговорить о чём-л. другомМутым мыскараш кусараш перевести, превратить разговор в шутку;
шомакым весышке кусараш перевести разговор, речь на что-л. другое, заговорить о другом.
Вара (Клавий) олян-олян шке мутшым семык пайремыш кусара. М. Шкетан. Потом Клавий постепенно переводит своё слово на праздник семик.
7. переводить, перевести (с одного языка на другой)Рушла гыч марлашке кусараш переводить с русского на марийский язык;
почеламутым кусараш переводить стихотворение.
Миссионер-влак «Христос книгамат» марлаш кусарат, черке кумалтышымат марла ыштылыт, школ книгамат, миссионер ойлан келыштарен, марла луктыт. А. Эрыкан. Миссионеры переводят на марийский язык и «Книгу Христа», проводят на марийском языке и церковную службу, выпускают на марийском, в миссионерском духе, и книги для школ.
8. переписывать, переписать, списывать, списать (копируя оригинал), переводить, перевести, передавать, передать что-л. другими средствами, другим способомМурым кусараш переписать песню;
поэзий йылмышке кусараш перевести на язык поэзии;
ойлымым кагазыш кусараш написать сказанное на бумагу.
Ончалына: автор ик мутыматтӧрлен огыл, лач вес кагазыш кусарен гына возен колтен. М. Казаков. Посмотрим: автор не исправил даже ни одного слова, а переписал лишь на другую бумагу и отправил.
9. переводить, перевести, перечислять, перечислить, пересылать, переслать, оформлять, оформить на кого-л. (деньги, имущество и т. д.)Оксам кусараш переводить деньги;
почто дене кусараш перевести по почте.
Сандене мо кӱлешыжым, шергаканжым тудын (Серафима Васильевнан) лӱмышкак кусараш тӱҥале (Митрич). А. Юзыкайн. Поэтому Митрич стал переводить всё необходимое, ценное на имя Серафимы Васильевны.
10. переводить, перевести; выражать, выразить что-л. в других показателях, знаках, величинахСчетовод ушыштыжо шудо копна-влакым центнер ден тонныш кусара. В уме счетовод переводит копны сена на центнеры и тонны.
11. переносить, перенести (во времени)Вес тылзыш кусараш перенести на другой месяц;
у ийышке кусараш перенести на новый год;
таче гыч эрлашке кусараш перенести с сегодняшнего дня на завтра.
Заседанийым вес кечыш кусараш логале. П. Корнилов. Пришлось перенести заседание на другой день.
Составные глаголы:
-
79 Л-15
HE В ЛАДУ (HE В ЛАДАХ) coll PrepP these forms only)1. \Л-15 с кем ( subj-compl with бытьд (subj: human or advone is in disagreement with s.o., has a strained relationship with s.o.: X не в ладу с Y-ом - X is at odds with YX is on the outs with Y X is on bad (not on good) terms with Y there's something wrong between X and Y something is not right between X and Y X does not get along (get on) with Y (in limited contexts) X and Y just don't click.«Нет, он (Собакевич) с ними не в ладах», - подумал про себя Чичиков (Гоголь 3). "Не (Sobakevich) must be at odds with them," Chichikov thought to himself (3c)....Кузнец, который был издавна не в ладах с ним (с Чубом), при нем ни за что не отважится идти к дочке, несмотря на свою силу (Гоголь 5)....The blacksmith, who had for a long time been on bad terms with him (Chub), would on no account have ventured, strong as he was, to visit the daughter when the father was at home (5a).По несчастию, татарин-миссионер был не в ладах с муллою в Малмыже (Герцен 1). Unfortunately, the Tatar missionary was not on good terms with the mullah at Malmyzho (1a)....Я подумал: «Или вдовец, или живет не в ладах с женой» (Шолохов 1). Either he's а widower, I decided, or there's something wrong between him and his wife (lc).С братьями по вере (пятидесятник) не в ладах. Слишком для них эксцентричен (Терц 3). Не (the Pentecostalist) does not get on with his brethren in the faith-they find him too eccentric... (3a).2. - с чем ( subj-compl with бытье (subj: human) one cannot understand or master sth., cannot learn how to use, apply etc sth.: X не в ладу с Y-ом - X is at odds (at variance) with YX is not (very) good at Y X is not cut out for Y."...Мне кажется, вы немножко не в ладах с русской грамматикой» (Войнович 3). "..It seems to me that you are somewhat at odds with Russian grammar" (3a)3. rare \Л-15 с чем ( usu. var. не в ладуsubj-compl with бытье ( subj: abstr or concr)) sth. is in discord with some other thingX с Y-ом не в ладу = X is not in harmony (in tune) with YX and Y are at variance X is not in sync with Y. -
80 не в ладах
• НЕ В ЛАДУ < НЕ В ЛАДАХ> coll[PrepP; these forms only]=====1. не в ладах с кем [subj-compl with быть (subj: human) or adv]⇒ one is in disagreement with s.o., has a strained relationship with s.o.:- X is on bad < not on good> terms with Y;- [in limited contexts] X and Y just don't click.♦ "Нет, он [Собакевич] с ними не в ладах", - подумал про себя Чичиков (Гоголь 3). " Не [Sobakevich] must be at odds with them," Chichikov thought to himself (3c).♦...Кузнец, который был издавна не в ладах с ним [с Чубом], при нем ни за что не отважится идти к дочке, несмотря на свою силу (Гоголь 5)....The blacksmith, who had for a long time been on bad terms with him [Chub], would on no account have ventured, strong as he was, to visit the daughter when the father was at home (5a).♦ По несчастию, татарин-миссионер был не в ладах с муллою в Малмыже (Герцен 1). Unfortunately, the Tatar missionary was not on good terms with the mullah at Malmyzho (1a).♦...Я подумал: "Или вдовец, или живёт не в ладах с женой" (Шолохов 1). Either he's a widower, I decided, or there's something wrong between him and his wife (lc).♦ С братьями по вере [пятидесятник] не в ладах. Слишком для них эксцентричен (Терц 3). Не [the Pentecostalist] does not get on with his brethren in the faith-they find him too eccentric... (3a).⇒ one cannot understand or master sth., cannot learn how to use, apply etc sth.:- X is not cut out for Y.♦ "...Мне кажется, вы немножко не в ладах с русской грамматикой" (Войнович 3). "...It seems to me that you are somewhat at odds with Russian grammar" (3a)⇒ sth. is in discord with some other thing:- X is not in sync with Y.Большой русско-английский фразеологический словарь > не в ладах
См. также в других словарях:
МИССИОНЕР — (фр., от лат. mittere посылать, отпускать). Духовный посланник, проповедник, посылаемый в языческие страны для проповедования христианской веры. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. МИССИОНЕР [фр.… … Словарь иностранных слов русского языка
миссионер — а, м. missionaire m., нем. Missionär <лат. missionarius. Католический монах, посылаемый в нехристианские страны для проповеди христианства. Фр. вариант утверждается во втор. пол. 18 в. Бирж. 167. О пропуске в Хину и в Персиду миссионаров… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
миссионер — проповедник Словарь русских синонимов. миссионер сущ., кол во синонимов: 2 • проповедник (24) • … Словарь синонимов
МИССИОНЕР — представитель религиозного объединения, распространяющий вероучение путем организации публичных религиозных мероприятий. Данное понятие содержится в законодательстве ряда субъектов РФ … Юридический словарь
МИССИОНЕР — МИССИОНЕР, миссионера, муж. (от лат. missio посылка, отправление). Лицо, посылаемое (к колониальным и зависимым народам) для религиозной пропаганды или насильственного обращения в религию господствующей церкви и фактически являющееся политическим … Толковый словарь Ушакова
МИССИОНЕР — МИССИОНЕР, а, муж. Духовное лицо, посылаемое церковью для распространения своей религии среди иноверцев; вообще человек, распространяющий среди других учение какой н. религии, секты. | жен. миссионерка, и. | прил. миссионерский, ая, ое.… … Толковый словарь Ожегова
миссионер — миссионер. Произношение [миссионэр] устарело … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Миссионер (фильм — Миссионер (фильм, 2007) Миссионер Missionary Man Жанр боевик Режиссёр Dolph Lundgren Продюсер Andrew Stevens … Википедия
Миссионер (фильм, 2007) — Миссионер Missionary Man Жанр … Википедия
Миссионер (фильм) — Миссионер Missionary Man Жанр боевик Режиссёр Dolph Lundgren Продюсер Andrew Stevens Автор сценария Dolph Lundgren Frank Valdez В глав … Википедия
миссионер-иезуит — миссионер иезуит, миссионера иезуита … Орфографический словарь-справочник