-
101 tag
tæɡ
1. сущ.
1) а) свободный, болтающийся конец б) металлический наконечник на шнурке для ботинок в) петля, ушко
2) а) ярлык тж. перен.;
этикетка;
бирка to put a tag on smth. ≈ прикрепить этикетку на что-л. license tags ≈ водительские документы( на право владения машиной) name tag ≈ бирка с названием, именной жетон, медальон с фамилией question tag ≈ вопросительный знак price tag ≈ бирка со стоимостью, ценник б) комп. таг (указатель в теле текста для системы обработки этого текста (в HTML, в TEX и т.д.) в) игра в салки, в пятнашки to play tag ≈ играть в салки/пятнашки
3) а) рефрен;
припев б) избитая фраза, цитата
4) а) заключение, эпилог;
мораль( басни и т. п.) б) заключительные слова речи, монолога;
слова, произнесенные под занавес в) конец или заключительная часть
2. гл.
1) а) соединять( что-л.) ;
связывать;
скреплять б) добавлять, прилагать( к книге, письму и т. п.)
2) а) прикреплять ярлык, маркировать (тж. перен.) He was tagged as a quitter. ≈ За ним закрепилась слава лодыря и прогульщика. б) назначать цену
3) разг. следовать по пятам (after - за) Syn: follow ∙ tag after tag behind tag along tag on tag around with tag together свободный, болтающийся конец;
висящий кончик( чего-л.) - to cut the *s off the rug срезать бахрому с половика ярлык, этикетка, бирка - a * with a price on it ярлык с указанием цены, ценник повестка или уведомление о штрафе - parking * повестка о штрафе за нарушение правил стоянки (компьютерное) признак, метка, маркер, тег( элемента данных) (специальное) кабельный наконечник металлический наконечник на шнурке петля, ушко лента, бант, кисточка (как украшение) pl аксельбанты кусочек ткани на рыболовном крючке рядом с наживкой кончик, кисточка хвоста (животного) свалявшийся клок шерсти (овцы) полоска пергамента с висящей печатью конец, завершение;
заключительная часть заключение, эпилог;
конец реплики;
заключительные слова актера;
мораль цветистая фраза;
красное словцо - one of his favourite *s одно из его любимых словечек избитая цитата (тж. old *) - Latin * избитая латинская цитата изречение, афоризм - as the old * has it как сказано в старинном изречении припев салки, пятнашки (игра) - to play * играть в пятнашки (специальное) меченый атом > to a * тютелька в тютельку, точь-в-точь наклеивать или навешивать ярлычок, бирку, этикетку - to * trunks наклеить ярлычки на чемоданы - to * a car наклеить (обыкн. на ветровое стекло) повестку о штрафе за нарушение правил стоянки (компьютерное) присваивать, приписывать метку;
помечать, маркировать ( специальное) метить (атом) снабжать наконечником (тж. after, behind) (разговорное) преследовать( кого-л.), идти( за кем-л.) - the dog *ged them /*ged at their heels/ all the way home собака неотступно следовала за ними до самого дома - he *ged after /behind/ her every time she went out for a walk всякий раз, когда она выходила погулять, он шел за ней по пятам соединять, связывать( обыкн. * together) - a few old newpapers articles *ged together подшивка старых газетных статей расцвечивать (речь) ;
блеснуть цитатой, ввернуть умное словцо - to * one's speech with jokes пересыпать (свою) речь шутками нанизывать( слова, рифмы, мысли) добавлять - to * a moral to a story завершить рассказ моралью салить, осалить( в игре) срезать( с овцы) свалявшуюся шерсть dog ~ амер. воен. разг. личный знак dog ~ регистрационный номер собаки inventory ~ инвентарный ярлык inventory ~ карточка складского учета price ~ ценник price ~ ярлык с указанием цены tag бирка ~ добавлять, прилагать (к книге, документу и т. п.) ~ заключение, эпилог;
мораль (басни и т. п.) ~ заключительные слова речи, монолога;
слова, произнесенные под занавес ~ игра в салки, в пятнашки ~ избитая фраза, цитата ~ конец или заключительная часть ~ металлический наконечник на шнурке ~ вчт. метить ~ навешивать бирку ~ назначать цену ~ наклеивать этикетку ~ наклеивать ярлык ~ петля, ушко ~ вчт. пометить ~ признак ~ прикреплять ярлык, снабжать ярлыком (тж. перен.) ~ прикреплять ярлыки ~ припев ~ рефрен ~ свободный, болтающийся конец ~ разг. следовать по пятам (after - за) ~ соединять (что-л.) ;
связывать;
скреплять ~ вчт. тег ~ этикетка ~ ярлык, этикетка, бирка ~ ярлык (тж. перен.) ;
этикетка;
бирка ~ ярлык ~ day амер. день сбора средств, пожертвований ( в какой-л. фонд) warning ~ этикетка с предупредительной надписью write-enable ~ вчт. наклейка разрешения записи write-protect ~ вчт. наклейка защиты от записи -
102 marquer
1. vtmarquer les pas — оставлять следыmontre qui marque les secondes — часы с секундной стрелкой или секундомеромmarquer la mesure — отбивать тактmarquer le pas — 1) маршировать( на месте) 2) перен. не двигаться с местаmarquer des intermittences — давать перебои ( о сердце)marquer un but — забить гол; забросить шайбуmarquer un panier — забросить мяч в корзину, забить мяч ( в баскетболе)marquer le point — выиграть очкоmarquer un adversaire спорт — опекать противника; бдительно следить за противником, за конкурентомmarquer un point — добиться успеха, превзойти другихmarquer des points, marquer du progrès — делать успехи, продвигаться вперёд••marquer le coup — 1) отметить ( какое-либо событие) 2) достигнуть цели 3) прореагировать (на намёк и т. п.); выдать свои чувстваmarquer qn de son influence — оказать влияние на кого-либоla vie l'a marqué — жизнь наложила на него отпечаток3) (de) отмечать знакомmarquer de son sceau — наложить свой отпечатокmarquer d'un caillou blanc [d'une pierre blanche] — отметить белым камнем ( как важное или радостное событие)4) свидетельствовать, выражать, доказывать, указывать на...; замечать; ознаменовывать; обрисовывать, выделять; подчёркивать; проявлятьmarquer son estime — засвидетельствовать своё уважениеmarquer peu de propension à qch — проявлять мало склонности к чему-либоil n'a que quarante cinq ans, mais il en marque cinquante — ему 45 лет, а выглядит он пятидесятилетним5) ( pour) назначать2. vi1) отличаться, выделяться, обращать на себя вниманиеmarquer mal [bien] — плохо [хорошо] выглядеть; производить плохое [хорошее] впечатлениеça marque — это принимается в расчёт; это имеет значение3)ce cheval marque encore — судя по зубам, этой лошади не более восьми лет4) спорт забить гол, мяч -
103 mirer
vt1) целить, прицеливаться, метить; визировать, размечать2) стремиться, домогаться3) рассматривать на свет (яйцо, материю), выбраковывать яйца4) уст. всматриваться в...6) смотреть на что-либо (в зеркале, в воде)•- se mirer -
104 marcar
1. vt1) метить, клеймить; маркировать; таврить2) вышивать монограмму; метить бельё3) замечать, подмечать ( какие-либо качества)4) галл. указывать, показывать5) мор. брать пеленг; определять азимут6) спорт. забивать (гол и т.п.)2. vi -
105 alto
I 1. agg1) высокийalto due dita / un palmo da terra / quant'un soldo di cacio разг. — от горшка два вершкаad alto prezzo — дорого, по дорогой ценеtenere alta la bandiera di... перен. — высоко держать знамя2) высокий, значительный4) высший, верховныйnelle alte sfere... — в высших сферах / кругах5) перен. высокий, возвышенныйdi alti sensi / sentimenti — благородный6) геогр. верхнийl'alto Tevere — верхнее течение / верховье Тибра7) горный8) глубокий (также перен.)10) позднийa giorno alto — (далеко) за полденьa notte alta — поздно ночью2. malti e bassi (della fortuna, della vita) перен. — взлёты и падения, превратности судьбы, жизненные перипетииfare alto e basso — делать погоду, вершить судьбыdall'alto in basso — сверху вниз (переводится также как agg и avv)guardare dall'alto in basso — 1) смотреть сверху вниз 2) перен. смотреть свысока3. avv1) высоко; наверхуmirare alto перен. — высоко метить2) громко•Syn:(ri)alzato, elevato, prominente, eminente, sommo, supremo, перен. nobile, grande, egregio, sublime, eccellenteAnt:••alto mare: — см. altomareè troppo alta — это слишком высокая материяal più alto; a darla alta — в крайнем / в лучшем случаеmi potrebbe dire alto alto quanto sarebbe il prezzo? — не могли бы вы мне сказать, сколько, примерно, это стоит?IIсм. alt -
106 marcare
vt2) помечать, отмечать3)marcare un gol — забить голmarcare un calciatore — "опекать" игрока4) перен. выделять, подчёркивать•Syn: -
107 alto
alto I 1. agg 1) высокий alto di statura -- высокого роста alto due ditafam -- от горшка два вершка tacchi alti -- высокие каблуки tiro alto а) mil перелет б) sport высокая подача alta marea -- прилив alta cultura -- высокая культура prezzi alti -- высокие цены ad alto prezzo -- дорого, по дорогой цене tenere alta la bandiera di... fig -- высоко держать знамя (+ G) avere alte mire -- высоко метить tenere in alta stima -- глубоко уважать a capo alto -- гордо, с высоко поднятой головой 2) высокий, значительный febbre alta -- высокая температура 3) высокий (о голосе, звуке), громкий, звонкий note alte -- высокие ноты 4) (часто A) высший, верховный alto comando -- верховное командование camera alta -- верхняя палата; Оенат Alta Corte -- Верховный Оуд ( в Италии) alte parti contraenti -- высокие договаривающиеся стороны nelle alte sfere... -- в высших сферах <кругах>... 5) fig высокий, возвышенный alta ispirazione -- высокое вдохновение di alti sensi -- благородный di alto ingegno -- высокоталантливый, одаренный 6) geog верхний l'alto Tevere -- верхнее течение <верховье> Сибра 7) горный Alta Italia -- Оеверная Италия 8) глубокий( тж перен) alto silenzio -- глубокое молчание 9) широкий( о ткани); толстый (напр о книге) 10) поздний ora alta -- поздний час, позднее время a giorno alto -- (далеко) за полдень a notte alta -- поздно ночью 2. m высота; верх, верхняя часть( чего-л) tutti in alto! mar -- все наверх! alti e bassi (della fortuna, della vita) fig -- взлеты и падения, превратности судьбы, жизненные перипетии dall'alto а) сверху б) свыше в) с самого начала fare alto e basso -- делать погоду, вершить судьбы dall'alto in basso -- сверху вниз (перев тж как agg и avv) risposta dall'alto in basso -- высокомерный ответ guardare dall'alto in basso а) смотреть сверху вниз б) fig смотреть свысока 3. avv 1) высоко; наверху mirare alto fig -- высоко метить 2) громко parlare alto -- громко говорить alto tradimento -- государственная измена alto Medioevo -- раннее средневековье alto mare v. altomare Х troppo alta -- это слишком высокая материя al più alto, a darla alta -- в крайнем случае; в лучшем случае alto alto -- приблизительно, примерно mi potrebbe dire alto alto quanto sarebbe il prezzo? -- не могли бы вы мне сказать, сколько, примерно, это стоит? alto II m, escl v. alt -
108 marcare
marcare vt 1) маркировать, клеймить, метить marcare la biancheria -- метить белье marcare le pecore -- клеймить овец 2) помечать, отмечать 3) sport: marcare un gol -- забить гол marcare un calciatore -- ╚опекать╩ игрока (из команды противника) 4) fig выделять, подчеркивать -
109 alto
alto I 1. agg 1) высокий alto di statura — высокого роста alto due dita¤ alto tradimento — государственная измена alto Medioevo — раннее средневековье alto mare v. altomare è troppo alta — это слишком высокая материя al più alto, a darla alta — в крайнем случае; в лучшем случае alto alto — приблизительно, примерно mi potrebbe dire alto alto quanto sarebbe il prezzo? — не могли бы вы мне сказать, сколько, примерно, это стоит?alto II m, escl v. alt -
110 marcare
marcare vt 1) маркировать, клеймить, метить marcare la biancheria — метить бельё marcare le pecore — клеймить овец 2) помечать, отмечать 3) sport: marcare un gol — забить гол marcare un calciatore — «опекать» игрока ( из команды противника) 4) fig выделять, подчёркивать -
111 merkittää
yks.nom. merkittää; yks.gen. merkitän; yks.part. merkitti; yks.ill. merkittäisi; mon.gen. merkittäköön; mon.part. merkittänyt; mon.ill. merkitettiinmerkittää метить, франкировать
метить, франкировать -
112 merkitä
yks.nom. merkitä; yks.gen. merkitsen; yks.part. merkitsi; yks.ill. merkitsisi; mon.gen. merkitköön; mon.part. merkinnyt; mon.ill. merkittiinmerkitä, käyttää symboolia обозначать
merkitä, ilmaista, osoittaa значить, обозначать merkitä, käyttää symboolia обозначать merkitä делать передаточную надпись, сделать передаточную надпись, индоссировать merkitä маркировать merkitä надписать, надписывать merkitä начислять, начислить, сделать начисление merkitä фиксировать, зафиксировать, отображать, отобразить, проводить, провести, делать проводку merkitä, olla (jtak), olla (jnk) arvoinen означать, значить merkitä, varustaa merkillä метить, отмечать, помечать, маркировать, отмаркировать merkitä (asiapaperiin, luetteloon) записывать, вносить в список tietää: tietää, merkitä означать, значить, предвещать, предзнаменовать
merkitä jäseneksi записать в члены
merkitä karttaan нанести на карту, наносить на карту
merkitä kirjaimin обозначить буквами
merkitä lainaa подписаться на заем
merkitä numeroilla отмечать цифрами
merkitä osakkeita подписываться на акции, подписаться на акции merkitä: merkitä osakkeita подписаться на акции
merkitä polttoraudalla выжигать клеймо, таврить
merkitä puutteeksi считать недостатком
merkitä pöytäkirjaan занести в протокол, внести в протокол, зафиксировать в протоколе merkitä pöytäkirjaan записать в протокол
merkitä siirto vekseliin делать передаточную надпись на векселе, индоссировать вексель
merkitä tiliin записать на счет merkitä tiliin сделать проводку по счету
merkitä, olla (jtak), olla (jnk) arvoinen означать, значить olla: olla, esiintyä быть, являться, явиться, (в функции связки) olla, muodostaa, koostua составлять, составить, состоять (из кого-л., чего-л.) olla (в связи с инфинитивными, и причастными формами) olla (вспомогательный глагол для образования перфекта и перфекта прошедшего времени) olla (вспомогательный глагол для образования форм долженствования) olla (вспомогательный глагол, при образовании форм, условного наклонения) olla быть, находиться, пребывать, (обозначает действие или состояние) olla быть, находиться, стоять, лежать olla быть, существовать, иметься olla, tuntua казаться, показаться, сдаваться (разг.), мерешиться
merkitä, ilmaista, osoittaa значить, обозначать neuvoa: neuvoa, osoittaa указывать näyttää: näyttää, näyttää osoittamalla, osoittaa показывать, показать, указывать, указать näyttää, osoittaa показывать, демонстрировать, проявлять, проявить, выказывать (уст.), высказать (уст.) osoittaa: osoittaa, ilmaista оказывать, оказать, выражать, выразить osoittaa, merkitä vastaanottajaksi адресовать osoittaa, näyttää toteen доказывать, доказать, подтверждать, подтвердить osoittaa, olla merkkinä проявлять, проявить, обнаруживать, обнаружить osoittaa показывать, показать, указывать, указать
merkitä, varustaa merkillä метить, отмечать, помечать, маркировать, отмаркировать -
113 aim
1. сущ.1) общ. цель, намерение; стремление, замыселto gain [to attain\] one's aim — достичь цели, осуществить свой замысел
2)а) общ. прицел; мишень, цельto miss one's aim — промахнуться, не попасть в цель
б) общ. прицеливание2. гл.to take aim at — прицеливаться в кого-л./что-л.
1)а) общ. стремиться (к чему-л.); ставить что-л. своей целью; добиваться, домогаться (чего-л.)to aim to do smth. [at doing smth.\] — стремиться сделать что-л.
to aim at perfection [at being perfect\] — стремиться к совершенству
You may aim for a promotion or increase in income. — Вы можете стремиться к повышению по службе или увеличению доходов.
б) общ. собираться, планировать делать (что-л.)She aims to go tomorrow. — Она собирается уезжать завтра.
I aim to be a writer. — Я намерен стать писателем.
2) общ. целиться, прицеливатьсяto aim at smb. — прицелиться в кого-л.
He aimed for the heart. — Он целился в сердце.
3) общ. бросать, швырять; запускать (чем-л.)to aim a book/a stone/a bottle at smb. — швырнуть книгу/камень/бутылку в кого-л.
4) общ. направлять, нацеливать (усилия, действия и т. д. на что-л.; информацию, действия и т. п. на определенную группу лиц)This programme is aimed at people already employed in the travel and tourism industry who wish to develop their skills for a supervisory or management position. — Эта программа нацелена на тех, кто уже работает в сфере туризма и путешествий, но желает усовершенствовать свои профессиональные навыки, чтобы занять руководящую должность.
5) общ. иметь в виду; метитьto aim high — метить высоко, строить далеко идущие планы
My remarks were not aimed at you. — Мои замечания касались не вас.
I am not aiming at you. — Я не имею вас в виду. Я не хотел вас задеть [обидеть\].
* * *
abbrev.: AIM Alternative Investment Market рынок альтернативных инвестиций: подразделение Лондонской фондовой биржи для новых и небольших компаний с ослабленными требованиями к листингу (205 видов акций); саморегулирующийся рынок, контрольные функции на котором осуществляют так называемые "кочевники" - 60 фирм, которые за определенную плату отслеживают прием акций компаний в листинг и соблюдение ими всех требований; см. nomad. -
114 aim at the moon
Общая лексика: высоко метить, иметь слишком большие претензии, метить высоко -
115 aim high
Общая лексика: метить высоко, таить честолюбивые замыслы, высоко метить (Верещагин), иметь честолюбивые замыслы -
116 drive at
1) Общая лексика: клонить, клонить к (чему-либо; what is he driving at? - куда он гнет?), метить, метить на, тянуть, склонить (к чему-либо)2) Разговорное выражение: добиваться (чего-л.)3) Макаров: вести (к чему-л.), клонить (к чему-л.) -
117 hitch one's waggon to a star
Общая лексика: быть одержимым честолюбивой мечтой, далеко метить, высоко метить, замахнуться на большоеУниверсальный англо-русский словарь > hitch one's waggon to a star
-
118 raddle
1) Общая лексика: вспыхивать, вспыхнуть, жжёная охра, красить красной охрой, красить охрой, красная охра, метить (овец), покрасить охрой, покраснеть, покрывать2) Морской термин: плести, сплеснивать4) Сельское хозяйство: конвейерный соломотряс6) Австралийский сленг: метить (овец) охрой7) Лесоводство: изгородь8) Текстиль: гребёнка, рядок, сновальное бёрдо -
119 reddle
1) Общая лексика: вспыхивать, вспыхнуть, красить красной охрой, покраснеть, покрывать, метить (овец)2) Геология: железный сурик, красная охра, красный мел, кровавик3) Сельское хозяйство: метить (овец) охрой4) Горное дело: гематит5) Полимеры: жжёная охра -
120 set bag for the office of mayor
1) Общая лексика: метить на пост мэра2) Макаров: (one's) метить на пост мэраУниверсальный англо-русский словарь > set bag for the office of mayor
См. также в других словарях:
метить — Целить, целиться, прицеливаться, направлять, норовить, бить на что. Ср. намереваться, целить... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999 … Словарь синонимов
МЕТИТЬ — 1. МЕТИТЬ1, мечу, метишь, несовер., что. Ставить на чем нибудь знак, метку. Метить белье. Метить страницы рукописи. 2. МЕТИТЬ2, мечу, метишь, несовер. 1. в кого что. Целить, стараться попасть. «Метил в ворону, попал в корову.» (посл.). 2. перен … Толковый словарь Ушакова
МЕТИТЬ — 1. МЕТИТЬ1, мечу, метишь, несовер., что. Ставить на чем нибудь знак, метку. Метить белье. Метить страницы рукописи. 2. МЕТИТЬ2, мечу, метишь, несовер. 1. в кого что. Целить, стараться попасть. «Метил в ворону, попал в корову.» (посл.). 2. перен … Толковый словарь Ушакова
МЕТИТЬ — МЕТИТЬ, мечивать или мечать что, помечать, класть метку, метки, знак; клеймить, таврить, тамжить, означать чертами, резами или другими знаками. | Во что, на что: целить, целиться, наводить, направлять; стремиться куда или к чему; | в кого;… … Толковый словарь Даля
метить — МЕТИТЬ, разг. норовить, разг. смотреть, разг. целить, разг. целиться … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
МЕТИТЬ 1 — МЕТИТЬ 1, мечу, метишь; меченный; несов., кого что. Ставить на ком чём н. отличительный знак, метку. М. бельё. М. овец. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
МЕТИТЬ 2 — МЕТИТЬ 2, мечу, метишь; несов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
метить — МЕТИТЬ, мечу, метишь; меченный; несовер., кого (что). Ставить на ком чём н. отличительный знак, метку. М. бельё. М. овец. | совер. пометить, мечу, метишь; меченный. | сущ. метка, и, жен. | прил. меточный, ая, ое. Меточная краска. II. МЕТИТЬ, мечу … Толковый словарь Ожегова
метить — 1. МЕТИТЬ, мечу, метишь; меченный; чен, а, о; нсв. (св. наметить и пометить). кого что. Ставить отличительный знак, метку на ком , чём л. М. бельё. М. участки земли. М. клеймом скот. М. вышивкой платки. ◁ Метиться, метится; страд. 2. МЕТИТЬ, мечу … Энциклопедический словарь
метить — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN tag … Справочник технического переводчика
метить — [ставить метку] глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я мечу, ты метишь, он/она/оно метит, мы метим, вы метите, они метят, меть, метьте, метил, метила, метило, метили, метящий, метивший, меченный, метя; св. пометить … Толковый словарь Дмитриева