-
41 осмотр места происшествия
Ýüz beren ahwalatyň ýerini gözden geçirişРусско-туркменский словарь военной терминологии > осмотр места происшествия
-
42 определение места
1. allocation2. locationРусско-английский большой базовый словарь > определение места
-
43 бегство водителя с места дорожно-транспортного происшествия
Универсальный русско-английский словарь > бегство водителя с места дорожно-транспортного происшествия
-
44 бегство водителя с места дорожного происшествия
General subject: hit and run, hit run, hit-and-run, hit-runУниверсальный русско-английский словарь > бегство водителя с места дорожного происшествия
-
45 ведущийся непосредственно с места события или происшествия
General subject: unscripted (о радио- или телепередаче)Универсальный русско-английский словарь > ведущийся непосредственно с места события или происшествия
-
46 водитель, скрывающийся с места дорожно-транспортного происшествия
Law: hit-and-run driverУниверсальный русско-английский словарь > водитель, скрывающийся с места дорожно-транспортного происшествия
-
47 водитель, скрывшийся с места дорожно-транспортного происшествия
Criminal law: hit-and-run driverУниверсальный русско-английский словарь > водитель, скрывшийся с места дорожно-транспортного происшествия
-
48 бегство с места дорожно-транспортного происшествия
nlaw. (водителя) Verkehrsflucht, (водителя) VerkehrsunfallfluchtУниверсальный русско-немецкий словарь > бегство с места дорожно-транспортного происшествия
-
49 водитель, скрывшийся с места дорожно-транспортного происшествия
nУниверсальный русско-немецкий словарь > водитель, скрывшийся с места дорожно-транспортного происшествия
-
50 план места дорожно-транспортного происшествия
nmilit. VerkehrsunfallskizzeУниверсальный русско-немецкий словарь > план места дорожно-транспортного происшествия
-
51 самовольное удаление водителя с места дорожно-транспортного происшествия
Универсальный русско-немецкий словарь > самовольное удаление водителя с места дорожно-транспортного происшествия
-
52 самовольное удаление с места дорожно-транспортного происшествия
adjlaw. (водителя) Flucht nach VerkehrsunfallУниверсальный русско-немецкий словарь > самовольное удаление с места дорожно-транспортного происшествия
-
53 оставление места дорожнотранспортного происшествия совершившим его водителем
nlaw. délit de fuiteDictionnaire russe-français universel > оставление места дорожнотранспортного происшествия совершившим его водителем
-
54 обзорный снимок
( места происшествия) Übersichtsaufnahme -
55 местами
авиапассажир без предварительного бронирования местаgo-showавтоматическое бронирование местautomatic seat reservationбронирование местаreservation of a seatбронировать местоbook a seatвыруливать с места стоянкиleave a parking areaгосударство места событияstate of occurenceзабронировать местоmake the reservationзаруливать на место стоянкиtaxi in for parkingзаруливать на место стоянки воздушного суднаenter the aircraft standиметь место в полетеbe experienced in flightинформация о местах остановкиstopping position informationлиния руления на место стоянкиparking bay guidelineмаркировка места ожидания при руленииtaxi-holding position markingмаркировка места стоянки воздушного суднаaircraft stand markingмаркировка мест пересечения рулежных дорожекtaxiways intersection markingместа постоянной брониblocked spacesместо аварийного вырубания обшивкиbreak-in pointместо базированияhomeместо востребования багажаbaggage-claim areaместо выдачи багажаbaggage delivery areaместо вырубанияbreak-in areaместо для разгрузкиunloading rampместо загрузки1. boarding area2. loading area место загрузки воздушного суднаaircraft's loading positionместо запускаlaunch site(аэростата) место комплектованияmake-up areaместо кратковременной стоянкиparking standместо на крыле для выполнения технического обслуживанияoverwing walkwayместо начала перевозкиoriginместо ожидания на рулежной дорожкеtaxi-holding positionместо остановкиstand(воздушного судна) место остановки воздушного суднаaircraft standместо оформления багажаbaggage pointместо посадки1. land area2. alighting area место предполетной проверкиpreflight check locationместо примыканияjunctionместо проверки билетовticket check areaместо происшествия1. occurrence location2. site of occurrence место расположения выхлопных трубtailpipe areaместо регистрации1. check-in point2. check-in location место сбора пассажировpassenger assembly areaместо стоянки1. parking2. parking space 3. parking area место стоянки воздушного судна1. aircraft's parking position2. aircraft parking place место стоянки воздушного судна носом к аэровокзалуnose-in aircraft standместо стоянки воздушного судна хвостом к аэровокзалуnose-out aircraft standместо стоянки с твердым покрытиемhardstandместо стыковкиgatewayместо установки домкрата для подъема воздушного суднаaircraft jacking pointметод продажи по наличию свободных местspace available policyнезабронированное местоnonbooked seatобеспечивать охрану места происшествияsecure the mishap siteобозначение места остановки воздушного суднаaircraft stand identificationоборудование места стоянкиramp facilitiesоборудование места стоянки воздушного суднаaircraft parking equipmentобучение на рабочем местеon-the-job trainingогни места ожидания при руленииtaxi-holding position lightsожидать на местеhold the positionопознавательный знак места стоянки воздушного суднаaircraft stand identification signосновное место базированияhome baseось места стоянкиstand center lineОтдел обслуживания проектов на местахField Services BranchОтдел осуществления проектов на местахField Operation Branchперестановка местами колесrewheelingпогрешность отсчета по углу местаelevation errorподтверждать бронирование местаconfirm spaceподтвержденное забронированное местоconfirmed reserved spaceпорядок установки на место стоянкиdocking procedureпосадочное местоbezelпродажа билетов по принципу наличия свободных местspace available basisрабочее местоduty station(экипажа) рабочее место бортинженераflight engineer stationрабочее место командираcaptain's station(воздушного судна) рабочее место пилотаpilot's stationруление по воздуху к месту взлетаaerial taxiing to takeoffСектор закупок на местахField Purchasing UnitСектор найма на местахField Recruitment UnitСектор обеспечения снабжения на местахField Procurement Services UnitСектор учета кадров на местахField Personal Administration UnitСекция осуществления проектов на местахField Operations Section(ИКАО) Секция снабжения на местахField Procurement Section(ИКАО) Секция управления кадрами на местахField Personnel Section(ИКАО) соглашение о резервировании местаblocked space agreementспальное местоsleeper seatсредняя стоимость одного местаunit seat priceстрагивать с местаmove off from the restугол местаangle of elevationуказатель места ожиданияholding position sign(при рулении) указатель места ожидания на рулежной дорожкеtaxi-holding position signуказатель места установкиstopping position indicatorустановка на место обслуживанияdocking manoeuvreустановка на место стоянки1. parking manoeuvre2. docking чартерный рейс с предварительным бронированием местadvance booking charterширота места вылетаinitial position latitudeэвакуация воздушного судна с места аварииaircraft salvage -
56 место
авиапассажир без предварительного бронирования местаgo-showавтоматическое бронирование местautomatic seat reservationбронирование местаreservation of a seatбронировать местоbook a seatвыруливать с места стоянкиleave a parking areaгосударство места событияstate of occurenceзабронировать местоmake the reservationзаруливать на место стоянкиtaxi in for parkingзаруливать на место стоянки воздушного суднаenter the aircraft standиметь место в полетеbe experienced in flightинформация о местах остановкиstopping position informationлиния руления на место стоянкиparking bay guidelineмаркировка места ожидания при руленииtaxi-holding position markingмаркировка места стоянки воздушного суднаaircraft stand markingмаркировка мест пересечения рулежных дорожекtaxiways intersection markingместа постоянной брониblocked spacesместо аварийного вырубания обшивкиbreak-in pointместо базированияhomeместо востребования багажаbaggage-claim areaместо выдачи багажаbaggage delivery areaместо вырубанияbreak-in areaместо для разгрузкиunloading rampместо загрузки1. loading area2. boarding area место загрузки воздушного суднаaircraft's loading positionместо запускаlaunch site(аэростата) место комплектованияmake-up areaместо кратковременной стоянкиparking standместо на крыле для выполнения технического обслуживанияoverwing walkwayместо начала перевозкиoriginместо ожидания на рулежной дорожкеtaxi-holding positionместо остановкиstand(воздушного судна) место остановки воздушного суднаaircraft standместо оформления багажаbaggage pointместо посадки1. land area2. alighting area место предполетной проверкиpreflight check locationместо примыканияjunctionместо проверки билетовticket check areaместо происшествия1. site of occurrence2. occurrence location место расположения выхлопных трубtailpipe areaместо регистрации1. check-in location2. check-in point место сбора пассажировpassenger assembly areaместо стоянки1. parking space2. parking 3. parking area место стоянки воздушного судна1. aircraft's parking position2. aircraft parking place место стоянки воздушного судна носом к аэровокзалуnose-in aircraft standместо стоянки воздушного судна хвостом к аэровокзалуnose-out aircraft standместо стоянки с твердым покрытиемhardstandместо стыковкиgatewayместо установки домкрата для подъема воздушного суднаaircraft jacking pointметод продажи по наличию свободных местspace available policyнезабронированное местоnonbooked seatобеспечивать охрану места происшествияsecure the mishap siteобозначение места остановки воздушного суднаaircraft stand identificationоборудование места стоянкиramp facilitiesоборудование места стоянки воздушного суднаaircraft parking equipmentобучение на рабочем местеon-the-job trainingогни места ожидания при руленииtaxi-holding position lightsожидать на местеhold the positionопознавательный знак места стоянки воздушного суднаaircraft stand identification signосновное место базированияhome baseось места стоянкиstand center lineОтдел обслуживания проектов на местахField Services BranchОтдел осуществления проектов на местахField Operation Branchпогрешность отсчета по углу местаelevation errorподтверждать бронирование местаconfirm spaceподтвержденное забронированное местоconfirmed reserved spaceпорядок установки на место стоянкиdocking procedureпосадочное местоbezelпродажа билетов по принципу наличия свободных местspace available basisрабочее местоduty station(экипажа) рабочее место бортинженераflight engineer stationрабочее место командираcaptain's station(воздушного судна) рабочее место пилотаpilot's stationруление по воздуху к месту взлетаaerial taxiing to takeoffСектор закупок на местахField Purchasing UnitСектор найма на местахField Recruitment UnitСектор обеспечения снабжения на местахField Procurement Services UnitСектор учета кадров на местахField Personal Administration UnitСекция осуществления проектов на местахField Operations Section(ИКАО) Секция снабжения на местахField Procurement Section(ИКАО) Секция управления кадрами на местахField Personnel Section(ИКАО) соглашение о резервировании местаblocked space agreementспальное местоsleeper seatсредняя стоимость одного местаunit seat priceстрагивать с местаmove off from the restугол местаangle of elevationуказатель места ожиданияholding position sign(при рулении) указатель места ожидания на рулежной дорожкеtaxi-holding position signуказатель места установкиstopping position indicatorустановка на место обслуживанияdocking manoeuvreустановка на место стоянки1. parking manoeuvre2. docking чартерный рейс с предварительным бронированием местadvance booking charterширота места вылетаinitial position latitudeэвакуация воздушного судна с места аварииaircraft salvage -
57 происшествие
происшествие сущ1. accident2. mishap авиационное происшествие1. flight accident2. air crash 3. aviation accident авиационное происшествие со смертельным исходомfatal flight accidentв случае происшествияin the event of a mishapдонесение об авиационном происшествииaccident reportдо происшествияprior to an accidentиметь отношение к происшествиюbear on the accidentинспекция по расследованию авиационных происшествийinvestigating authorityинформационный отчет о предпосылке к происшествиюincident data reportместо происшествия1. site of occurrence2. occurrence location обеспечивать охрану места происшествияsecure the mishap siteобстоятельства возникновения происшествияoccurence circumstancesотносящийся к происшествиюrelating to an accidentотчет об авиационных происшествияхaccident data reportпредотвращать происшествиеprevent an accidentпредотвращение авиационных происшествийaccidents preventionпредставление донесений об авиационных происшествияхaccidents reportingприводить к происшествиюlead to an accidentпричина происшествияoccurence causeпроисшествие в районе аэропортаairport-related accidentпроисшествие вследствие нарушения норм эксплуатацииoperational accidentпроисшествие вследствие ошибочных действийintentional occurrenceпроисшествие на территории государства регистрации воздушного суднаdomestic accidentпроисшествие на территории другого государстваinternational accidentпроисшествие при взлетеtakeoff accidentпроисшествие при посадкеlanding accidentпроисшествие с воздушным судномaccident to an aircraftпроисшествие, связанное с перевозкой опасных грузовdangerous goods occurrenceрайон происшествияarea of occurenceрасследование предпосылки к происшествиюincident investigationрасследование происшествияaccident investigationсбор материалов для расследования авиационного происшествияaccident inquiryСекция расследования и предотвращения авиационных происшествийAccident Investigation and Prevention Section(ИКАО) составлять отчет об авиационном происшествииcompile the accident reportспециализированный отдел по расследованию происшествийaccident investigation divisionспособствовать предотвращению авиационных происшествийfoster accidents preventionтелесное повреждение в результате авиационного происшествияaccident serious injuryучет авиационных происшествийaccident statistics -
58 выездное заседание суда
adj1) gener. Lokaltermin (для осмотра места происшествия)2) law. Lokaltermin (для осмотра места происшествия и т. п.)Универсальный русско-немецкий словарь > выездное заседание суда
-
59 Unfallflucht
f бегство с места происшествия; Unfallflucht begehen скрыться с места происшествия -
60 осмотр
1) ( посещение) visita ж., visione ж.2) ( проверка) controllo м., ispezione ж.3) ( обследование) esame м., visita ж.* * *м.visita f, controllo; ispezione спец.; esame; visita medica ( медицинский); visita di controllo ( полное медицинское обследование)пройти (медицинский) осмо́тр — passare la visita
* * *n1) gener. sopralluogo (места преступления), ispezione2) med. visura, visita3) milit. rassegna4) econ. esame, revisione5) fin. verifica
См. также в других словарях:
МЕСТА ПРОИСШЕСТВИЯ ОСМОТР — ОСМОТР МЕСТА ПРОИСШЕСТВИЯ … Юридическая энциклопедия
МЕСТА ПРОИСШЕСТВИЯ ОСМОТР — (см. ОСМОТР МЕСТА ПРОИСШЕСТВИЯ) … Энциклопедический словарь экономики и права
Места происшествия психологический аспект — МП участок местности или помещение, в пределах которого обнаружены следы и объекты, относящиеся к исследуемому событию. МП источник информации о механизме события, личности преступника и потерпевшего, целях и мотивах их поведения. МП можно… … Энциклопедия современной юридической психологии
ОСМОТР МЕСТА ПРОИСШЕСТВИЯ — – осмотр органом расследования участка, на котором сохранились следы происшедшего события. Задачи осмотра заключаются: 1) в установлении механизма происшествия; 2) в обнаружении, сохранении, закреплении вещественных доказательств, в том числе и… … Советский юридический словарь
Осмотра места происшествия психология — ОМП – следственное действие по собиранию информации о происшедшем криминальном событии на месте его совершения посредством активного, целенаправленного восприятия, анализа и синтеза полученной информации для раскрытия преступления. Как правило,… … Энциклопедия современной юридической психологии
Осмотр места происшествия — (англ. survey of the scene of actio) неотложное следственное действие, производимое с соблюдением процессуальных правил об осмотре, предусмотренных гл. 15 УПК*, в целях обнаружения, фиксации и изъятия следов преступления и др. вещественных… … Энциклопедия права
осмотр места происшествия — в уголовном процессе следственное действие, состоящее в осмотре помещения или местности, где совершено преступление или обнаружены его следы. Производится в присутствии понятых следователем или дознавателем, чтобы обнаружить вещественные… … Большой юридический словарь
ОСМОТР МЕСТА ПРОИСШЕСТВИЯ — в уголовном процессе следственное действие, состоящее в осмотре помещения или местности, где совершено преступление или обнаружены его следы. Производится в присутствии понятых следователем или дознавателем, чтобы обнаружить вещественные… … Юридический словарь
ОСМОТР МЕСТА ПРОИСШЕСТВИЯ — неотложное следственное действие; особенность этого следственного действия заключается в том, что оно проводится до возбуждения уголовного дела для установления и исследования обстановки места происшествия … Юридическая психология: словарь терминов
ОСМОТР МЕСТА ПРОИСШЕСТВИЯ — в уголовном процессе следственное действие, состоящее в непосредственном изучении помещения или местности, где совершено преступление или обнаружены его следы. Производится в целях обнаружения следов преступления, выяснения других обстоятельств,… … Юридическая энциклопедия
Осмотр места происшествия — следственное действие, состоящее в непосредственном изучении помещений или местности, где совершено преступление или обнаружены его следы. Производится следователем или лицом, производящим дознание, в целях обнаружения следов преступления и… … Пограничный словарь