-
61 masked
[mɑ:skt] a1. 1) замаскированный, скрытыйmasked smile - скрытая /тайная/ улыбка
2) воен. укрытый, замаскированныйmasked area - укрытый ( от наблюдения) участок местности
2. переодетый, (за)маскированный3. мед. бессимптомный; скрытый4. фото кашированныйmasked shot - кашированный кинокадр, кадр, снятый через фигурную маску
-
62 masque
1. [mɑ:sk] n1. театр масок2. редк. маскарад2. [mɑ:sk] = mask II -
63 pageant
[ʹpædʒ(ə)nt] n1. пышное зрелище, пышная процессия2. живая картина (представляющая исторический эпизод и т. п.)3. 1) празднование, торжество, торжественный праздник ( с пышными процессиями)2) карнавальное шествие; маскарад4. показная пышность; пустой блеск5. ист.1) подвижная сцена ( для представления мистерий)2) представление мистерий -
64 costume ball
Общая лексика: бал-маскарад, костюмированный бал -
65 costume party
1) Общая лексика: бал-маскарад, костюмированная вечеринка2) Деловая лексика: карнавал -
66 dress-up game
Общая лексика: маскарад -
67 fancy ball
Общая лексика: карнавал, костюмированный бал, маскарад -
68 fancy dress party
Общая лексика: маскарад -
69 fancy-ball
[ˌfænsɪ'bɔːl]Общая лексика: карнавал, костюмированный бал, маскарад -
70 masque
[mɑːsk]1) Общая лексика: изолировать, маска, маскировать, надевать личину, скрывать, скрыть, служить препятствием, спрятать, театр масок2) Редкое выражение: маскарад -
71 mummery
['mʌm(ə)rɪ]1) Общая лексика: маскарад, пантомима, смешной ритуал2) История: рождественская пантомима3) Презрительное выражение: представление, ритуальное представление, спектакль4) Неодобрительно: лицедейство, фиглярство (о торжественной церемонии)5) Пренебрежительно: (рождественская) пантомима, фиглярство (о торжественной церемонии и т.п.) -
72 pageant
['pædʒ(ə)nt]1) Общая лексика: бессодержательное зрелище, блеск, живая картина, инсценировка (представляющая исторический эпизод), карнавальное шествие, красивое зрелище, маскарад, подвижная сцена (для представления мистерий), показная пышность, показное зрелище, празднование, представление мистерий, пустой блеск, пышная процессия, пышное зрелище, торжественный праздник (с пышными процессиями), торжество, конкурс красоты2) Спорт: представление3) Религия: "живые картины", (A large-scale, spectacular theatrical production or procession. In its earlier meanings, a car or float designed for the presentation of religious plays or cycles) театрализованное представление религиозного содержания -
73 after all
В наиболее общем виде, можно сказать, что частица after all употребляется для введения существенного, актуального для данной коммуникативной ситуации факта или аргумента, который нередко вступает в логические отношения с другими фактами или аргументами внутри письменного или устного дискурса.
Одним из наиболее распространенных логических значений, выражаемых указанной частицей, следует признать значение уступительности: следует признать истинность некоего факта несмотря на сказанное выше, на то, что знают или думают собеседники, или на произошедшие события. Рассмотрим следующий пример:
• I was saying to Alice, 'Alice, I've decided I'm not a real writer after all... ' (DL: 330)
Я говорила Элис: "Элис, я решила, что из меня все-таки не вышла настоящая писательница."
Очевидно, что высказанное героиней мнение о себе является результатом решения, принятого несмотря на явно имеющиеся аргументы и факты в пользу противоположного мнения. Русский эквивалент все-таки, а также его синоним все же, следует признать наиболее типичным средством передачи уступительного значения английской частицы. Покажем их использование на других примерах:
• "Не didn't have Legionnaire's Disease after all, then?" (DL: 316)
"Так значит у него все-таки не было «болезни легионеров»?"
•... the younger listened in the dark to the rain and wondered if after all they should sell the house... (DT: 446)
... младший слушал в темноте шум дождя и раздумывал, не продать ли им все же этот дом...
В первом из двух примеров вывод делается несмотря на то, что считалось ранее, во втором - несмотря на имеющиеся аргументы против продажи дома.
Иногда возможно использование в качестве эквивалентов after all в уступительном значении других средств русского языка, способных выражать это значение, в частности, как бы то ни было, как (что) ни говори, а также частиц уж (и):
• But after all there were the missing papers, safely back. (DT: 331)
Но, как бы то ни было, пропавшие бумаги благополучно возвращены.
• Uncle Quentin hadn't made such a bad choice after all. (DT: 208)
Другая функция частицы after all связана с введением объяснения ранее указанного мнения или факта. С помощью частицы говорящий объясняет, почему он думает так, а не иначе. Естественным эквивалентом английской частицы в этой функции следует признать русскую частицу ведь, о способности которой вводить мотивацию и объяснение мы уже писали ранее (Минченков, 2001). Следующие примеры показывают соответствия after all и ведь:
• But she had a basic solidity of character, a kind of artless self-confidence... After all she was a peasant. (DT: 135)
Но в ее характере была основательность, некая бесхитростная уверенность в себе... Ведь она была крестьянкой.
• "That's no way to speak to your mother, son", said my papa. " After all she brought you into the world." (DT: 200)
"Нельзя так разговаривать с матерью, сынок," сказал мой папа. " Ведь она произвела тебя на свет."
Иногда в качестве эквивалента after all можно употребить русское выражение в конце концов - одно или в сочетании с ведь:
• I too was pretending to be in a drawing-room of forty years before. After all, it was a masque, and I wanted - to play my part. (F: 173)
Я также делал вид, что нахожусь в гостиной сорока годами ранее. Ведь в конце концов это был маскарад, и я хотел играть свою роль.
Кроме того, эквивалентом английской частицы может стать русская частица как-никак:
• His mother's brother used to sling a hammock in which he slept... when the nights became really sultry - this was the latitude of Sicily, after all. (DT: 58)
Брат его матери обычно развешивал гамак, в котором он спал... когда ночи становились невыносимо душными - как-никак они жили на широте Сицилии.
Наконец, after all достаточно часто употребляется исключительно в своей основной функции - напоминании о важном и актуальном для данной речевой ситуации факте. Рассмотрим такой случай:
• She had never liked Michael, but after all he was Julia's husband. (M: 168)
Долли он никогда не нравился, но, в конце концов / как никак, он муж Джулии.
Как видно, в качестве эквивалента английской частицы может употребляться уже упоминавшееся нами полифункциональное в конце концов. Однако очень часто для введения актуального аргумента в русском языке используются частицы ведь и же, как в одиночку, так и в сочетании друг с другом. Их способность выступать в качестве эквивалентов after all доказывается следующими примерами:
• After all, there was once a famous man called Lord Roberts who could not bear cats. (DT: 241)
был же в свое время знаменитый человек, лорд Робертс, который не выносил кошек.
• "I don't see why you are so frightfully sensitive about it," said Bundle. " After all, people must die somewhere." ( AC1: 26)
"Я не понимаю почему ты так разнервничался по этому поводу," сказала Бандл. " Ведь должны же люди где-то умирать."
-
74 bazaar
[bə`zɑː]восточный базарярмарка-маскарад под восточный базарблаготворительная распродажабольшой универсальный магазин; большой торговый залАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > bazaar
-
75 bazar
[bə`zɑː]восточный базарярмарка-маскарад под восточный базарблаготворительная распродажабольшой универсальный магазин; большой торговый залАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > bazar
-
76 costume ball
костюмированный бал, бал-маскарадАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > costume ball
-
77 fancy-ball
[`fænsɪ`bɔːl]костюмированный бал, маскарадАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > fancy-ball
-
78 fancy-dress ball
костюмированный бал, бал-маскарадАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > fancy-dress ball
-
79 inaugural ball
костюмированный бал, бал-маскарадАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > inaugural ball
-
80 masked ball
костюмированный бал, бал-маскарадАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > masked ball
См. также в других словарях:
Маскарад — Маскарад (фр. mascarade из итал. mascarata, mascherata, от итал. maschera «маска») бал, на котором присутствующие одеты в различные характерные, национальные, исторические или фантастические костюмы, большею частью с масками на… … Википедия
"Маскарад" — «МАСКАРАД», драма Л. (1835 36), вершина его драматургии. Л. продолжил и развил здесь осн. линии, намеченные в юношеских пьесах, и в то же время «Маскарад» произв. иного худож. уровня, свидетельствующее об огромных возможностях Л. драматурга. Это… … Лермонтовская энциклопедия
маскарад — а, м. mascarade f., ит. mascherata, нем. Masquerade, пол. maszkarada. 1. устар. Шутливое шествие, поездка в маскарадных костюмах. В 31 день начался машкарат. Во 2 й день <сентября>. Был со всем машкаратом у графа Головкина на загородном… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
МАСКАРАД — (фр., от ит. mascherare надевать маску). Род бала, на котором все присутствующие в масках. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. МАСКАРАД ряженье, веселое собрание ряженых, замаскированных. Полный словарь … Словарь иностранных слов русского языка
маскарад — бал маскарад, машкерад, костюмированный бал, притворство, актерство, лицедейство, комедианство, лицемерие, гулянье, комедия, бал Словарь русских синонимов. маскарад 1. бал маскарад, костюмированный бал; машкерад (устар.) 2. см. притворство … Словарь синонимов
МАСКАРАД — МАСКАРАД, маскарада, муж. (франц. mascarade). 1. Бал, участники которого являются в масках, в характерных и фантастических костюмах. «Маскарад и бал в собраньи был.» Некрасов. 2. перен. Лицемерная внешность, принимаемая кем нибудь, личина,… … Толковый словарь Ушакова
Маскарад — в информатике нападение на систему, в котором участвует несанкционированный объект, выдающий себя за санкционированный объект с целью получения доступа к системным ресурсам. По английски: Masquerading См. также: Нарушения безопасности информации… … Финансовый словарь
МАСКАРАД — МАСКАРАД, а, муж. Бал, гулянье, участники к рого надевают маски, характерные костюмы. Новогодний м. Всё это один м. (перен.: обман, притворство). | прил. маскарадный, ая, ое. М. костюм. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949… … Толковый словарь Ожегова
МАСКАРАД — «МАСКАРАД», СССР, ЛЕНФИЛЬМ, 1941, ч/б, 113 мин. Историческая драма. По одноименной драме М.Ю. Лермонтова. В ролях: Николай Мордвинов (см. МОРДВИНОВ Николай Дмитриевич), Тамара Макарова (см. МАКАРОВА Тамара Федоровна), Софья Магарилл (см. МАГАРИЛЛ … Энциклопедия кино
Маскарад — см. Пир (Источник: «Афоризмы со всего мира. Энциклопедия мудрости.» www.foxdesign.ru) … Сводная энциклопедия афоризмов
маскарад — и устарелое маскерад, машкарад … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке