Перевод: с греческого на русский

с русского на греческий

мало-помалу

  • 1 υπογιγνομαι

        ион. ὑπογίνομαι (γῑ) постепенно зарождаться, мало-помалу возникать
        

    ἵνα γενεέ ὑπογίνηται Her. — чтобы появилось потомство;

        ὑπεγένετο φιλική τις αὐτοῖς διάθεσις Polyb.мало-помалу у них установились какие-то дружеские отношения

    Древнегреческо-русский словарь > υπογιγνομαι

  • 2 λέγω

    (αόρ. είπα и είπον, παθ. αόρ. ελέχθην и ειπώθηκα, μελλ. θα πεί, μετχ. είπωμένος и είρημένος) μετ.
    1) говорить, разговаривать; высказывать; рассказывать;

    λέγ παραμύθια — рассказывать небылицы;

    λέγω ανοησίες — говорить вздор;

    τί (μού) λες! что ты говоришь!;
    σού είπα να σιωπήσεις! я тебе сказал — замолчи!; τί έχεις να πείς; что скажешь?; τί θέλετε να πείτε μ' αυτό; что вы этим хотите сказать?; σε ρωτώ και συ δε μού λες я тебя спрашиваю, а ты не отвечаешь; άλλα λες κι' άλλα κάνεις ты говоришь одно, а делаешь другое; 2) перен. говорить, передавать, сообщать; λένε πώς... говорят, ходят слухи...; τί λένε οι εφημερίδες γι' αυτό; что об этом пишут в газетах?; η παροιμία λέει... пословица гласит...; ο νόμος το λ,έγει καθαρά закон ясно говорит об отом; 3) говорить, выражать; τό πρόσωπο του λέει πολλά его лицо выражает многое; 4) говорить, обещать; ό, τι λέει δεν ξελέει он не берёт свои слова обратно; είπα ξείπα я пообещал, я и отказал; 5) полагать, считать, думать;

    λέγω να ξρθω και γώ — я тоже думаю прийти;

    λέγω να μην πας — тебе, по-моему. лучше не идти;

    ποτέ μου δεν τώλεγα να... никогда не думал, что...;
    ποιός να (μας) τώλεγε; кто бы мог подумать?; 6) означать, значить; τί πάει να πεί αυτό; что это значит?; αυτό θα πεί... это значит...; 7) называть, звать, именовать; πώς σε λένε; как тебя зовут?; 8) называть, считать; τον λες γι' άνθρωπο; разве можно его назвать человеком?; γιά κακό το λένε это считается плохим; μπορείς να το πείς αυτό φαγητό; разве это еда?; 9) читать, декламировать; петь; πες μας και συ ένα μινόρε спой и ты нам что-нибудь; τί ποίημα θα μας πείς; какое стихотворение ты нам прочтёшь?;

    § λέγω κατ' εμαυτόν — или λέγω με το νού μου — думать про себя, размышлять;

    είπε και εγένετο сказано — сделано;
    ό,τι πουν όλοι λέω κι' εγώ как все, так и я; δεν σού λέγω или δεν λέγω όχι я ничего не говорю, может быть это и так; εδώ τα λέμε мы беседуем; τα είπαμε ένα χεράκι а) мы поспорили, поссорились; б) мы, наконец, объяснились; τα λένε οι βουλευτές депутаты заседают; εγώ τα λέω, εγώ τ' ακούω говорить попусту; ούτε τού папа, να μην το πείς храни это в строжайшей тайне; κάτι μας λές ничего нового ты нам не сообщил; δεν μας λες τίποτε в твоих словах нет никакого смысла; αυτό δεν λέει τίποτε это ни о чём не говорит; τό λέει η περδικούλα του или τό λέει η καρδιά του он сильный, храбрый, мужественный человек; ; κατά το λέγειν του по его словам; σαν να λέμβ или πού λέει ο λόγος скажем, например, то есть; λέγε-λέγε..., πές-πές... мало-помалу, понемногу; πές-πές με καταφέρανε мало-помалу они меня уговорили;

    λέγω δεν κατάλαβα — будто я и не понял;

    οδτως ειπείν так сказать;
    πού λες... или πού λέτε... итак, значит; слушайте дальше; έτσι πού λες вот так, вот что получилось, вот что произошло; χωρίς να πεί κουβέντα не говоря ни слова; εδώ πού τα λέμε собственно говоря; между нами говоря; *ίξω απ' το χορό πολλά τραγούδια λένε легко тебе говорить; άζ πούμε (или πες), πώς... допустим, предположим, что...; ας πούμε (πες) πώς έγινες πλούσιος предположим, что ты разбогател; ο λόγος το λέει к слову сказать; (γιά) να πούμε την αλήθεια откровенно говоря, по правде говоря; φέρ' ειπείν например; λες και (как) будто; εχουμε και λέμε итак, значит у нас... (при счёте); τα είπαμε! решено!, договорились!; ποιός το λέει; где это записано?; εμένα μού λες; что ты мне рассказываешь?, кому ты это говоришь?, расскажи это кому-нибудь другому; άλλο να σού τα λέω κι' άλλο να τ'ακούσεις (να το δεις) словами не передать, это невыразимо (неописуемо); πού να τού (τό) πεί ο παπάς στ' αυτί (κι' ο διάκος στο κεφάλι) чтоб ему околеть; θα το κάνεις και θα πείς κι' ένα τραγούδι только попробуй этого не сделать, сделаешь, как миленький;

    λέγομαι

    1) — называться, именоваться;

    2) слыть, считаться;

    § λέγεται — говорят, ходят слухи;

    δεν λέγεται — невыразимый, неописуемый;

    καθ' ά κοινώς λέγεται — то есть, другими словами;

    αυτό να λέγεται — само собой (разумеется), конечно, несомненно;

    ούτε να λέγεται — и речи быть не может, ни в коем случае

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > λέγω

  • 3 ολίγος

    η, ο[ν] немногий, недостаточный;

    ολίγο φαγητό — мало еды;

    ολίγα χρήματα — мало денег;

    ολίγος καιρός — мало времени;

    ολίγες ώρες — несколько часов;

    - о- ολίγον κατ' ολίγον — постепенно; — мало-помалу;

    παρ' ολίγον... — или ολίγου δείν... — едва..., чуть было не...;

    προ ολίγου недавно; только что;

    μετ ολίγον — несколько времени спустя; — вскоре;

    απ' ολίγο — понемногу;

    εν ολίγοις — или δι' ολίγων — вкратце; — коротко; — в нескольких словах;

    εντός ολίγου — за короткий срок;

    αρκούμαι εις τα ολίγα — довольствоваться малым

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ολίγος

  • 4 μικρον

         μικρόν
        μικρόν, σμῑκρόν
        adv.
        1) мало, немного
        

    (μέλιτος Arph.)

        σ. τοῦ στόματος τῶν ὁπλιτῶν Xen. — на небольшом расстоянии от фронта гоплитов;
        σμικρόν τι Plat. — чуть-чуть;
        κατὰ σ.на мелкие куски (διακλᾶν Xen.)

        2) понемногу, мало-помалу
        

    (οὐ κατὰ σμικρόν, ἀλλὰ ξυλλήβδην Plat.) или хоть сколько-нибудь, в какой-то степени (ἐπιλαβέσθαι τινός Plat.)

        πλέν ἐπὴ σμικρόν Soph. — лишь немного;
        πέπαυσο εἰς σμικρόν Luc. — погоди немного;
        οὐδὲ παρὰ σ. ἦν Polyb. — было немаловажно;
        παρὰ σ. ποιεῖν Dem. (ποιεῖσθαι или ἡγεῖσθαι Isocr.) — не придавать большого значения;
        παρὰ σ. ψυχέν ἦλθεν διακναῖσαι Eur. — он чуть не лишился жизни;
        οὐδὲ παρὰ σ. Polyb. — ни на волос, нисколько (не)

        3) мелко, скромно, смиренно
        

    οὐ σμικρὸν φρονεῖν Soph.быть полным самомнения - см. тж. μικρός, μικροῦ, μικρῷ

    Древнегреческо-русский словарь > μικρον

  • 5 σμικρον...

        σμικρόν...
        μικρόν, σμῑκρόν
        adv.
        1) мало, немного
        

    (μέλιτος Arph.)

        σ. τοῦ στόματος τῶν ὁπλιτῶν Xen. — на небольшом расстоянии от фронта гоплитов;
        σμικρόν τι Plat. — чуть-чуть;
        κατὰ σ.на мелкие куски (διακλᾶν Xen.)

        2) понемногу, мало-помалу
        

    (οὐ κατὰ σμικρόν, ἀλλὰ ξυλλήβδην Plat.) или хоть сколько-нибудь, в какой-то степени (ἐπιλαβέσθαι τινός Plat.)

        πλέν ἐπὴ σμικρόν Soph. — лишь немного;
        πέπαυσο εἰς σμικρόν Luc. — погоди немного;
        οὐδὲ παρὰ σ. ἦν Polyb. — было немаловажно;
        παρὰ σ. ποιεῖν Dem. (ποιεῖσθαι или ἡγεῖσθαι Isocr.) — не придавать большого значения;
        παρὰ σ. ψυχέν ἦλθεν διακναῖσαι Eur. — он чуть не лишился жизни;
        οὐδὲ παρὰ σ. Polyb. — ни на волос, нисколько (не)

        3) мелко, скромно, смиренно
        

    οὐ σμικρὸν φρονεῖν Soph.быть полным самомнения - см. тж. μικρός, μικροῦ, μικρῷ

    Древнегреческо-русский словарь > σμικρον...

  • 6 λίγο

    επίρρ. мало, немного, несколько, немножко, чуть-чуть;

    λίγο παρακάτω — немного дальше; — далее, ниже;

    λίγο νωρίτερα — чуть раньше;

    λίγο περιμέναμε — мы недолго ждали;

    τα παπούτσια είναι λίγο μεγάλα — туфли великоваты;

    §------мало- -помалу, постепенно;

    κάθε λίγο και λιγάκι — то и дело, очень часто;

    λίγο έλειψε να... — или παρά λίγο να... — чуть было не...

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > λίγο

  • 7 βαδην

         βάδην
         βά-δην
         (ᾰ) adv.
        1) шагом
        

    (ἀπιέναι Hom., Plut.; ὑπάγειν Arst.)

        β. ταχύ Xen. — ускоренным шагом;
        θᾶττον ἢ β. Xen.форсированным маршем или бегом

        2) пешком
        

    (βαίνειν Aesch.)

        3) постепенно, мало-помалу, по-немногу
        

    (πεινῆν Arph.)

    Древнегреческо-русский словарь > βαδην

  • 8 βραχυς

         βραχύς
        - εῖα, ион. έα -ύ (compar. βραχύτερος, βραχίων и βράσσων; superl. βραχύτατος и βράχιστος)
        1) короткий, недлинный
        

    (ὁδός Pind., Plat., Plut.; αἰχμή Her.)

        2) невысокий, низкий
        

    (τεῖχος Thuc.)

        β. μορφάν Pind.малорослый

        3) узкий, неглубокий
        

    (φάλαγξ Xen.; τάξις Polyb.)

        4) короткий, недолгий
        

    (βίος Her.; χρόνος Aesch., Plat.; ἡμέρα Arst.)

        ἐν βραχεῖ Plat. (ἐν βραχεϊ Her.) — вскоре, Pind., Xen. вкратце;
        διὰ βραχέος Thuc.в короткое время или спустя короткое время;
        διὰ βραχέων Plat. — в немногих словах:
        κατὰ βραχύ Plat. — вкратце, Thuc., Polyb. понемногу, мало-помалу

        5) грам. краткий
        

    (φωνῆεν Arst.)

        6) мелкий, небольшой, незначительный
        

    (οὐσία Isae.; κέρδος Lys., Plat.; ἔργον Xen.; πλῆθος Arst.; ἀφορμή Polyb.)

        7) немногочисленный, скудный
        

    (μέρη Plat.; ἱππεῖς Polyb.)

    Древнегреческо-русский словарь > βραχυς

  • 9 ηκα

        I.
         ἦκα
         ἦκᾰ
        adv.
        1) немного, чуть-чуть, слегка
        

    ἦ. ἐπ΄ ἀριστερά Hom. — чуть влево;

        ἦ. παρακλίνας κεφαλήν Hom. — слегка отклонивши голову;
        ἦ. ἐλαύνειν Hom. — чуть-чуть ударить;
        ἦ. κιόντες Hom.медленно (еле) идущие

        2) тихо, шопотом
        3) мягко, нежно
        

    (στίλβειν Hom.)

        ἦ. ἐπιμειδήσας Hes.кротко улыбаясь

        4) постепенно, мало-помалу
        

    (λύχνος ἦ. μαραινόμενος Anth.)

        II.
         ἧκα
        I
        aor. 1 к ἵημι См. ιημι
        II
        pf. к ἥκω См. ηκω

    Древнегреческо-русский словарь > ηκα

  • 10 καταμικρον

        adv., v. l. κατὰ μικρόν мало-помалу, понемногу Xen. etc.

    Древнегреческо-русский словарь > καταμικρον

  • 11 μικρος

         μικρός
        μικρός, σμῑκρός
        дор.-беот. μικκός 3
        (compar. μικρότερος - чаще μείων, μειότερος и ἐλάσσων; superl. μικρότατος - чаще μεῖστος, μειότατος и ἐλάχιστος)
        1) малый, маленький, небольшой
        

    (ὄρνις Hom.; ἄστεα Her.)

        σ. δέμας Hom. — малорослый;
        σ. λίθος μέγα κῦμ΄ ἀποέργει погов. Hom. — маленький камень сдерживает большую волну;
        σ. δ΄ ὁρᾶν Arph.маленький на вид

        2) немногочисленный, скудный, небольшой
        

    (ἔλαιον, ἀργύριον Xen.)

        σμιχρὸν ἐπὴ σμικρῷ καταθεῖναι Hes.накапливать мало-помалу

        3) слабый, маловажный
        

    (ἔγκλημα Soph.)

        ἐκ σμικροῦ λόγου Soph. — по ничтожному поводу;
        ἐν σμικρῷ ποιεῖσθαι Soph. и ἐν μικρῷ προσλαμβάνεσθαι Polyb. — не придавать большого значения;
        σμικρότατος τέν δύναμιν Plat.самый незначительный

        4) непродолжительный, короткий
        

    (ἐν μικρῷ, sc. χρόνῳ Pind., Eur.). - см. тж. μικρόν, μικροῦ, μικρῷ

    Древнегреческо-русский словарь > μικρος

  • 12 ολιγος

        3
         (ῐ) (compar. ὀλιγώτερος, ὀλείζων или ὀλίζων, тж. μείων и ἐλάσσων; superl. ὀλίγιστος, тж. ἐλάχιστος и ἥκιστος)
        1) небольшой, малый
        

    (ἀριθμός Eur.; χῶρος Hom.)

        δι΄ ὀλίγου Thuc. — на небольшом расстоянии;
        ἐξ ὀλίγου τὰ πολλά Thuc.из малого (возникает) великое

        2) непродолжительный, короткий
        

    (ἀνάπνευσις Hom.; χρόνος Plat.)

        δι΄ ὀλίγου Thuc. — в течение короткого времени;
        ἐν ὀλίγῳ Plat.за короткое время (ср. 3);
        δι΄ ὀλίγων Eur. — немного спустя;
        κατ΄ ὀλίγον Thuc.мало-помалу

        3) небольшой, немногий, немногочисленный
        κατ΄ ὀλίγους μάχεσθαι Her. — сражаться небольшими группами;
        οἱ ὀλίγοι Plat. — олигархи;
        δι΄ ὀλίγων Plat. — в немногих словах;
        ἐν ὀλίγῳ με πείθῃ NT.ты почти убедил меня (ср. 2)

        4) малочисленный, недостаточный
        

    (ὅ μὲν θερισμὸς πολύς, οἱ δὲ ἐργάται ὀλίγοι NT.)

        νῆες ὀλίγαι ἀμύνειν Thuc.корабли в недостаточном для оборонительных действий количестве - см. тж. ὀλίγον

    Древнегреческо-русский словарь > ολιγος

  • 13 προσεθιζω

        приучать
        

    (π. τινὰ λιμὸν καὴ δίψος δύνασθαι φέρειν Xen.)

        τινὰ καρτερίαν καὴ εὐτέλειαν Xen.приучать кого-л. к выносливости и умеренности;
        κατὰ σμικρὸν προσεθιζόμενος ἀντίον ὁρᾶν Luc.мало-помалу привыкший смотреть прямо (на яркий свет)

    Древнегреческо-русский словарь > προσεθιζω

  • 14 σμικρος...

        σμικρός...
        μικρός, σμῑκρός
        дор.-беот. μικκός 3
        (compar. μικρότερος - чаще μείων, μειότερος и ἐλάσσων; superl. μικρότατος - чаще μεῖστος, μειότατος и ἐλάχιστος)
        1) малый, маленький, небольшой
        

    (ὄρνις Hom.; ἄστεα Her.)

        σ. δέμας Hom. — малорослый;
        σ. λίθος μέγα κῦμ΄ ἀποέργει погов. Hom. — маленький камень сдерживает большую волну;
        σ. δ΄ ὁρᾶν Arph.маленький на вид

        2) немногочисленный, скудный, небольшой
        

    (ἔλαιον, ἀργύριον Xen.)

        σμιχρὸν ἐπὴ σμικρῷ καταθεῖναι Hes.накапливать мало-помалу

        3) слабый, маловажный
        

    (ἔγκλημα Soph.)

        ἐκ σμικροῦ λόγου Soph. — по ничтожному поводу;
        ἐν σμικρῷ ποιεῖσθαι Soph. и ἐν μικρῷ προσλαμβάνεσθαι Polyb. — не придавать большого значения;
        σμικρότατος τέν δύναμιν Plat.самый незначительный

        4) непродолжительный, короткий
        

    (ἐν μικρῷ, sc. χρόνῳ Pind., Eur.). - см. тж. μικρόν, μικροῦ, μικρῷ

    Древнегреческо-русский словарь > σμικρος...

  • 15 υποικουρεω

        1) обитать внутри, таиться
        

    (ἐν τῇ ψυχῇ Luc.)

        ὑποικουρουμένη ὀργή Polyb. — затаенный гнев;
        ἀμορφία ὑποικουροῦσα Luc.внутреннее безобразие

        2) закрадываться, прокрадываться
        3) склонять на свою сторону, сманивать, мутить
        4) подкупать
        5) интриговать, втайне затевать
        

    (τι Arph.)

    Древнегреческо-русский словарь > υποικουρεω

  • 16 υποκαθημαι

        ион. ὑποκάτημαι
        1) поселиться, обитать, находиться
        2) притаиться, устраивать засаду
        3) поджидать из засады
        4) вкрадываться, закрадываться
        

    ὑποκαθημένη αὐτῷ ἥ ὀργή Polyb. — овладевший им мало-помалу гнев;

        δεισιδαιμονία ὑποκαθημένη Plut.исподволь укоренившееся суеверие

    Древнегреческо-русский словарь > υποκαθημαι

  • 17 υποκαταβαινω

        мало-помалу или потихоньку сходить вниз, спускаться Her., Luc.
        

    ὑ. ἔκ τινος Thuc.спускаться с чего-л.;

        ἐν τῷ πεδίῳ ὑποκαταβὰς ἐσκήνου Xen. — спустившись, он расположился в долине

    Древнегреческо-русский словарь > υποκαταβαινω

  • 18 υποπιμπλημι

        мало-помалу или почти до краев наполнять
        

    (ὑ. τοὺς ὀφθαλμοὺς δακρύων Luc.)

        ὑποπιμπλαμένη δάκρυσιν Anth. — вся в слезах;
        πώγωνος ἤδη ὑποπιμπλάμενος Plat. — уже обросший порядочной бородой;
        μετεωρολογίας ὑποπιμπλάμενος Plat. — весьма образованный в области небесных явлений;
        τέκνων ὑποπλησθῆναι Her.быть многодетным

    Древнегреческо-русский словарь > υποπιμπλημι

  • 19 υπορνυμι

        преимущ. in tmesi мало-помалу или тайно возбуждать
        

    (πᾶσιν ὑφ΄ ἵμερον ὦρσε γόοιο Hom.)

        τοῖον γὰρ ὑπώρορε Μοῦσα Hom. — к этому побудила (своими песнями) Муза;
        πολὺς δ΄ ὑπὸ κόμπος ὀρώρει Hom.поднялся сильный шум

    Древнегреческо-русский словарь > υπορνυμι

  • 20 υποσπειρω

        тайно или мало-помалу рассевать, распространять
        

    (διαβολάς, ἀρχὰς τῶν νεωτερισμῶν Plut.)

        ὑ. πραπίδων τινὸς πόθον Plut.зажигать страсть в чьей-л. груди

    Древнегреческо-русский словарь > υποσπειρω

См. также в других словарях:

  • мало-помалу — мало помалу …   Орфографический словарь-справочник

  • мало-помалу — См …   Словарь синонимов

  • МАЛО-ПОМАЛУ — МАЛО ПОМАЛУ. см. мало. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • МАЛО-ПОМАЛУ — МАЛО ПОМАЛУ, нареч. (разг.). Постепенно, понемногу. Мало помалу разговорились. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • мало-помалу — наречие Не выделяется знаками препинания. Мало помалу деревья начали редеть, и Владимир выехал из лесу; Жадрина было не видать. А. Пушкин, Метель.Мало помалу он окунулся в московскую жизнь, уже с жадностью прочитывал по три газеты в день и… …   Словарь-справочник по пунктуации

  • Мало-помалу птичка гнездо свивает. — Мало помалу птичка гнездо свивает. См. ПОРА МЕРА СПЕХ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • мало-помалу —   мало пома/лу (постепенно, понемногу) …   Правописание трудных наречий

  • мало-помалу — присл., розм. Те саме, що помалу; поступово, потроху …   Український тлумачний словник

  • Мало-помалу — I нареч. качеств. количеств. разг. Понемногу. II нареч. качеств. обстоят. разг. Постепенно. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • мало-помалу — м ало пом алу …   Русский орфографический словарь

  • мало-помалу — нареч …   Орфографический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»