Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

лӱмжӧ+шарла

  • 41 ората

    ората
    1. поперечина, поперечный брус

    Савар ората поперечный брус забора.

    (Микайла) орваж гыч оҥа-влакымат, тореш оратажымат коптарен, пудыртен кышкыш. А. Юзыкайн. Микайла, содрав со своей телеги и доски, и поперечины, переломал их.

    2. каркас, остов какого-л. предмета, на которой укрепляются другие части

    Пӧрт ората каркас дома.

    Вагон-влак йӱлат, кадыргылше кӱртньӧ ората-влак гына кодыт. Н. Лекайн. Вагоны горят, остаются только искореженные железные остовы.

    3. рама; четырёхугольное скрепление из брусьев

    Агун пу дене окна оратам огыт ыште. Калыкмут. Из дров для овина оконные рамы не делают.

    4. махина; большой, громоздкий предмет

    Покшелне, смола заводла шикшым тӱргыктен, кӱртньӧ ората мӱгырен шога. М. Казаков. Посредине, дымя, как смолокуренный завод, тарахтит какая-то железная махина.

    5. перен. рамки, пределы, границы чего-л.

    Шукыжо тошто ората гыч лектын огытыл, шукыжо ожнысо семынак намызе годсо койышлан кумал иленыт. М. Шкетан. Многие ещё не отказались от старых рамок жизни, многие по-прежнему молились старым привычкам.

    Кажне произведений кеч-могай йылме дене возалтын гынат, шке калык ораташ ок авыралт, а утларак кумдан шарла. М. Казаков. Каждое произведение, написанное на любом языке, не замыкается в пределах своего народа, а распространяется более широко.

    Марийско-русский словарь > ората

  • 42 ошкиза

    ошкизаондо)
    бот.

    Ошкизам тодыштына, выньыкым ыштена. Ломаем ветки белой жимолости, вяжем веники.

    2. в поз. опр. относящийся к белой жимолости

    Ошкиза пеледышыште изимӱкш-влак койыт. «Ончыко» На цветах белой жимолости видны маленькие пчёлки.

    Ошкиза пуш чот шарла – игече пужла. «Мар. ком.» Сильно распространяется запах белой жимолости – погода испортится.

    Марийско-русский словарь > ошкиза

  • 43 ошкизавондо

    ошкизаондо)
    бот.

    Ошкизам тодыштына, выньыкым ыштена. Ломаем ветки белой жимолости, вяжем веники.

    2. в поз. опр. относящийся к белой жимолости

    Ошкиза пеледышыште изимӱкш-влак койыт. «Ончыко» На цветах белой жимолости видны маленькие пчёлки.

    Ошкиза пуш чот шарла – игече пужла. «Мар. ком.» Сильно распространяется запах белой жимолости – погода испортится.

    Марийско-русский словарь > ошкизавондо

  • 44 пижедылшан

    пижедылшан
    1. прилипчивый, липкий

    Йӱр почеш корнысо шунан мланде пижедылшан лие. После дождя глинистая почва на дороге стала прилипчивой.

    Вишкыде руаш – пижедылшан. Жидкое тесто – прилипчивое.

    2. цепкий; способный цепляться

    Купысо пижедылшан кушкыл йолыш пӱтырна. Цепкое болотное растение обвивает ноги.

    3. перен. навязчивый, привязчивый, назойливый, прилипчивый (о человеке, животных)

    Пижедылшан пормо назойливый овод;

    пижедылшан карме назойливая муха.

    Пижедылшан рвезым ӱдыр-влак огыт йӧрате. Навязчивого парня девушки не любят.

    4. заразный, прилипчивый (о болезни)

    Пижедылшан чер вашке шарла. Заразная болезнь быстро распространяется.

    Марийско-русский словарь > пижедылшан

  • 45 подкинде

    подкинде

    Подкиндым ышташ стряпать варёные лепёшки.

    Подкинде-влакым ончальымат, шинчамат подкинде гай лийыч: лудын ончышымат, ӱпем шогале: шӱдӧ кум подкинде. М. Шкетан. Посмотрел я на лепёшки варёные, даже глаза мои расширились от удивления: сосчитал, волосы встали дыбом: сто три лепёшки.

    – Аркаш, манам, подкиндым ышташ тӱҥал, а мый, манам, когыльо кӧргым йӧрем. М. Шкетан. – Аркаш, говорю, ты начинай стряпать лепёшки, а я, говорю, стану месить начинку для вареников.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > подкинде

  • 46 посна

    посна
    Г.: пасна
    1. прил. отдельный, обособленный, изолированный

    Посна йӱк-влак отдельные звуки;

    посна кӱмыж-совла отдельная посуда;

    посна пачер изолированная квартира.

    (Ирина:) Вашке, очыни, чыла почеламутет посна книга дене печатлалт лектеш. К. Коршунов. (Ирина:) Все твои стихи, очевидно, в скором времени выйдут отдельной книгой.

    Посна звенолан шелалтын, радамын штурмовик-влак каваште койыч. В. Иванов. На небе показались штурмовики, разбитые на отдельные звенья.

    2. прил. отдельный, особый, особенный, самостоятельный, специальный, специализированный: собственный

    Посна бригаде специализированная бригада;

    посна заданий особое задание;

    посна разрешений специальное разрешение.

    Нине орган-влак кокла гыч кажныже кушкылын илышыштыже посна пашам шуктен шога. «Ботаника» Каждый из этих органов выполняет в жизни растения особые функции.

    Тудым посна батальонышко колтышаш улыт. В. Иванов. Его должны направить в отдельный батальон.

    3. прил. отдельный, одиночный, одинокий, единичный; определённый, некоторые (мн. ч.)

    Посна еҥ-влак отдельные люди;

    посна пример-влак гына только единичные примеры;

    посна пушеҥге-влак одиночные деревья.

    Посна кундемыште октябрьым просто шыже тылзе маныт. «Мар. ком.» В некоторых местах октябрь месяц называют просто осенним.

    Посна колхозница-влак палемдыме нормым шукылан эртарен теменыт. «Мар. ком.» Отдельные колхозницы намного перевыполнили установленные нормы.

    4. нар. отдельно, раздельно, обособленно, изолированно, порознь, врозь

    Посна возаш писать раздельно;

    посна шындаш посадить отдельно.

    Утларак кӱжгӧ пырням посна оптыман. А. Юзыкайн. Слишком толстые брёвна должны быть сложены отдельно.

    Кӱртньыгорно вокзал йӧршеш посна шинчен. Ю. Артамонов. Железнодорожный вокзал находился совсем отдельно.

    5. нар. одиноко, уединённо, в одиночку

    Чодыраште посна илаш жить уединённо в лесу.

    Чу! Кузе тыге: вет изи ото воктене посна шогышо нимогай куэ укес! В. Косоротов. Чу! Как же так: ведь рядом с рощицей нет никакой одиноко стоящей берёзы!

    Онча, посна шогышо кӱкшӧ кож воктеч шикш оварн шарла. И. Васильев. Смотрит и видит, рядом с высокой елью, стоящей одиноко, клубясь, поднимается дым.

    Сравни с:

    шкет
    6. нар. специально, нарочно, намеренно

    (Григорий Петрович:) Тунемашыже мый музыкылан посна тунемын омыл. С. Чавайн. (Григорий Петрович:) Музыке специально я не учился.

    Сравни с:

    лӱмын

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > посна

  • 47 почкалтышан

    почкалтышан
    крапивный; имеющий крапиву, с крапивой

    Лапкарак верыште шоптырвондо шарла. Тыште оргажан да почкалтышан. Н. Лекайн. На низине стелется смородина. Здесь много хвороста и крапивы.

    Марийско-русский словарь > почкалтышан

  • 48 пояс

    пояс
    1. пояс; то, что расположено полосой и вокруг чего-л., окружает собой что-л. (полоса дене шуйналтын, иктаж-мом авырен шогышо)

    Кужун шуйналтше Каменный поясын кӱан, пӱнчеран тайылже мучко румбык юж шарла. К. Васин. По всему каменистому и лесистому склону, далеко тянущегося Каменного пояса, распространяется сумеречный воздух.

    2. пояс; часть поверхности земного шара, являющаяся определённой климатической зоной (посна климатический зонан мланде шарын ужашыже)

    Йӱштӧ пояс холодный пояс;

    шокшо пояс жаркий пояс.

    Северный да южный тропик-шамыч коклаште тропический пояс кия. «Физ. геогр.» Между северным и южным тропиками расположен обширный тропический пояс.

    Марийско-русский словарь > пояс

  • 49 пӱрем

    пӱрем
    Г.: пӧрем
    1. сборки, складки (на одежде)

    Пӱремым ургаш шить сборки;

    шовыр пӱрем сборка шовыра;

    тыгыде пӱрем мелкие складки.

    Тувырым монь ургет гын, пӱремым ыштет, пӱремдет. Если шьёшь платье, то сделаешь сборки, шьёшь в складку.

    Сравни с:

    туртыктыш
    2. перен. морщина, складка (на коже лица, тела)

    Шинча воктенсе пӱрем морщина у глаз;

    келге пӱрем-влак глубокие морщины.

    (Баудерын) саҥгашкыже ныл-вич пӱрем пуналт возеш. В. Юксерн. На лбу у Баудера извились четыре-пять морщин.

    Сравни с:

    куптыр
    3. в поз. опр. относящийся к сборкам, складкам; сборок, складок

    Вара олян-олян пӱреман лук шарла, пӱрем корно кужемеш, шучкын кояш тӱҥалеш. М. Шкетан. Затем постепенно (на пологе) угол со сборками раздвигается, складка (букв. дорога складки) становится длиннее, страшней.

    4. перен. в поз. опр. относящийся к морщине, складке (на коже); морщины, морщинки

    Нер ӱмбалныже кок пӱрем пале кеча. Над переносицей свисают две складки морщин.

    Марийско-русский словарь > пӱрем

  • 50 сад

    1. сад; участок земли, засаженный плодовыми деревьями

    Олма сад яблоневый сад;

    пеледше сад цветущий сад;

    колхоз сад колхозный сад.

    Шошым, олмапу пеледме годым, сад гыч тамле ӱпш шарла. О. Тыныш. Весной, когда цветут яблони, из сада распространяется приятный (душистый) запах.

    Пӧртем, теве тиде кид дене ончен-куштымо изи садем улдалеш. З. Каткова. У меня есть дом, небольшой сад, выращенный вот этими руками.

    2. сад; участок земли, засаженный деревьями, кустами, цветами, с аллеями

    Ленин сад Ленинский сад;

    школ сад школьный сад;

    оласе сад городской сад.

    Сад мучко ужар теҥгыл-влак койыт. В. Иванов. По всему саду видны зелёные скамейки.

    Сад коклаште, шинчын олымбаке, кас юалге дене шӱлаш сай. В. Колумб. Легко дышать вечерней прохладой, сидя на скамейке в саду.

    3. комнатные цветы, растения

    Окнасе сад цветы на окне;

    пеледалтше сад расцветшие цветы.

    (Пӧрт) у, пырдыж ошо, кӧргыжӧ ару, кӱвар чиялтыме, окнаште мотор сад. Г. Ефруш. Дом новый, стены белые, внутри чисто, пол покрашен, на окнах красивые цветы.

    Тӧрзалаште тичмаш пеледышан сад-влак чинче-вунчын оралалтыт. И. Васильев. На окнах буйствуют растения с распустившимися цветами.

    4. в поз. опр. садовый; относящийся к саду, цветам

    Сад паша хлопоты в саду;

    сад кӧршӧк цветочный горшок.

    Сад корнышто иктаж лу еҥ погынен. К. Васин. На садовой дорожке собралось человек десять.

    – Эй, озавате, уна-влакым вашлий! – Вера Петровнам сад капка гыч ужын, Даша кычкырале. А. Асаев. – Эй, хозяйка, встречай гостей! – крикнула Даша, увидев у садовой калитки Веру Петровну.

    Марийско-русский словарь > сад

  • 51 сусла

    сусла
    I

    Уржа ужаргырак гын – суслаште шогыктеныт, кукшо гын – копнашке чумыреныт. МЭЭ. Если рожь была чуть недозревшая – ставили суслоны, если засохшая – складывали в копны.

    Ик суслалан лу кылта. МЭЭ. На один суслон десять снопов.

    2. в поз. опр. суслона, суслонов

    Сусла вуй вершина (т.е. верхний сноп) суслона.

    Шурнывечыште чаткан шогалтыме сусла радам моторын коеш. «Мар. ком.» На хлебной ниве красовался ряд аккуратно составленных суслонов.

    II

    Тидыже мо? А-а, сусла! Поп вате пурам шолта аман. П. Градов. А это что? А-а, сусло! Вот как, оказывается, попадья пиво варит.

    Сусла пеш тамле йога. А. Волков. Течёт очень вкусное сусло.

    2. в поз. опр. сусловый, сусляный, сусла

    Кажне кудышто шикш нӧлтеш, пура сусла ӱпш уремыш шарла. Н. Лекайн. В каждой летней кухне поднимается дым, по улице распространяется запах пивного сусла.

    Марийско-русский словарь > сусла

  • 52 тазыла

    тазыла
    Г.: тӓзӹля
    1. прил. ослизлый, слизистый, покрытый слизью; скользкий

    Тазыла корно грязная дорога;

    тазыла кишке покрытая слизью змея.

    Тротуаржат тазыла, циркыште улшо артистла кидым шаркален, шекланен ошкылаш верештеш. М. Шкетан. Тротуар скользкий, и приходится, словно артисту в цирке, осторожно шагать, раздвигая в сторону руки.

    Теве тазыла шайтанат, сантиметр почеш сантиметрым коден, мийышаш верышкыже шуэш. И. Иванов. Вот и улитка, покрытая слизью, оставляя сантиметр за сантиметром, добирается к намеченному месту.

    2. прил. вязкий, липкий, влажный

    Тазыла шун вязкая глина.

    Тазыла пасуш миен шемер айдеме, вискален шонен, ӱдаш лекташ кунам? М. Казаков. На вязкое поле ходил трудовой человек, размышлял, когда выходить сеять?

    Кеҥеж шумек, тазыла, йырнык ӱпшан тӱтыра, куп ӱмбач кӱзен, шикш семын яллашке шарла. М. Шкетан. С приходом лета влажный, с мерзким запахом туман, поднимаясь над болотом, словно дым, стелется над деревнями.

    3. прил. перен. нечистый, грязный, гадкий, скользкий, нечестный, сомнительный

    Тазыла еҥ скользкий человек.

    Чон тазыла гын, йол пелке тошка. Сем. Николаев. Если душа нечистая, ноги ведут в сторону (от правильного пути).

    Корно тӱрлӧ-тӱрлӧ: тӧр да тазыла. Калык шӱмыш кудыжо вӱда? В. Горохов. Пути есть разные: прямые и скользкие. Который ведет к сердцу народа?

    4. сущ. слизь; скользкая масса, выделяемая некоторыми клетками живых организмов; камбий

    Колын тазылаже рыбья слизь.

    («Орышо киярын») кӱрылтмӧ вер гычше чужик гыч лекмыла тазыла чымен лекташ тӱҥалеш. Тазыла дене пырля нӧшмыжат йога. «Биологий» У бешеного огурца из лопнувшего места начинает выходить, как из брызгалки, слизь. Вместе со слизью разлетаются и семена.

    Теве ний тазыла дене йылгыжше пулвуян марий чарайолын корем йымачла шӱлешт-шӱлешт кӱза. Н. Лекайн. Вот с лоснящимися от камбия липового лыка коленьями мужик, запыхавшись, босиком поднимается из оврага.

    Марийско-русский словарь > тазыла

  • 53 талякан

    талякан
    1. мелко, неглубоко; на малую глубину; имея малую глубину

    Талякан кӱнчаш копать неглубоко.

    Тушто талякан куралыныт да пеш чот торгавуй пошен. С. Элнет. Там вспахали мелко и поэтому развелось очень много васильков.

    (Лӱкӧ серан ер) ятыр умбакак талякан шарла. Н. Лекайн. Озеро с болотистыми берегами далеко разливается на малую глубину.

    2. перен. мелко, неглубоко; поверхностно, бессодержательно

    Илышым талякан шымлымылан кӧрат экшык лиеш. В. Колумб. Беды появляются и от поверхностного изучения жизни.

    Илыман-шогыман огыл пелне, пелне илыш эрта талякан. Г. Гадиатов. Надо жить, а не стоять в сторонке, в стороне жизнь проходит бессодержательно.

    Сравни с:

    куакшын

    Марийско-русский словарь > талякан

  • 54 тарла

    тарла
    диал. поляна, луговина; небольшое ровное пространство среди леса

    Лач трактор йӱк йоҥген шарла тарлаш. «Ончыко» Лишь звуки трактора распространяются на поляну.

    Смотри также:

    изолык, алан

    Марийско-русский словарь > тарла

  • 55 тӱвырген шогаш

    Пакча гыч тӱвырген шогышо саска, ужар лышташ, пеледыш ӱпш йырым-йыр шарла, нерым чыгылта. В. Ижболдин. Из огорода распространяется кругом запах дружно созревающих ягод, зелёной листвы, цветов и щекочет нос.

    Составной глагол. Основное слово:

    тӱвыргаш

    Марийско-русский словарь > тӱвырген шогаш

  • 56 ура

    ура
    I
    прил.
    1. беспокойный, неспокойный; испытывающий тревогу, волнение, склонный к ним, исполненный ими

    Ура айдеме беспокойный человек;

    ура чонан ӱдырамаш женщина с беспокойной душой;

    ура койыш неспокойный характер.

    – Аксар, ура шӱметым кепшылте. Тудо тыйым ойгышко шукта. К. Коршунов. – Аксар, уйми своё беспокойное сердце. Оно до горя доведёт тебя.

    Тура айдемын чон ура. В. Сапаев. У прямого человека душа неспокойная.

    2. неравнодушный, усердный; любящий что-л.

    (Кузьма) пашаланат пеш ура еҥ. М. Евсеева. Кузьма и к работе очень неравнодушный человек.

    Шӱмем мокта ура чонан пашачым. «Ончыко» Душа моя славит усердного трудягу.

    3. перен. книжн. беспокойный; лишённый покоя, находящийся в движении

    Телын койдымо ош солык денже пӱжвӱдем ӱштеш ура мардеж. А. Селин. Зимы невидимым белым полотенцем вытирает мне пот беспокойный ветер.

    II
    межд.

    – Ура, лекте вет, а ! В. Исенеков. – Ура, ведь получилось, а!

    – Ура-а-а! – залыште, воктенсе пӧлемлаште, коридорышто, кудывечыште шӱдӧ дене еҥын йывыртен кычкыралме йӱкшӧ шарла. Я. Ялкайн. – Ура-а-а! – в зале, соседних комнатах, коридоре, во дворе раздаётся радостный крик сотен людей.

    2. ура (атаке годым ӱжын, таратен кычкырымаш)

    – Ура! – ончыл линий мучко шергылт кайыш. В. Иванов. – Ура! – раздалось по передовой линии.

    Салтак-влакым нурыш луктын кредалаш туныктат: атакыш наҥгаят, урам кычкырыктат. Ф. Майоров. Солдат обучают вести бой в поле: ведут в атаку, заставляют кричать «ура».

    Г.
    уст. сеть; приспособление для ловли рыб из мочала, употребляемое в половодье

    Урам вӹд пычмы годым шыпшыныт. Сеть тянули, когда убывала вода.

    Марийско-русский словарь > ура

  • 57 уто

    уто
    Г.: уты
    1. лишний, избыточный, излишний; превышающий потребность, необходимость, известное количество; остающийся сверх известного количества

    Уто пого лишнее имущество;

    уто билет лишний билет;

    уто мландым кучаш держать (иметь) лишние земли.

    – Авай, уто мужыр йыдалет уке? В. Иванов. – Мама, у тебя нет лишней пары лаптей?

    Уто оксам нумалаш неле огыл. Калыкмут. Не тяжело носить лишние деньги.

    2. лишний, излишний; ненужный, бесполезный, нежелательный

    Уто роскот лишние расходы;

    уто йӱк-йӱан лишний шум;

    уто ӱзгарым луктын кышкаш выбросить лишние вещи;

    ешыште уто лияш быть лишним в семье.

    Авалан шочшо нигунам огеш лий уто. В. Горохов. Матери свой ребёнок никогда не станет лишним.

    Уто шонымашым ушышто ом кучо. В. Осипов. Лишние мысли я не держу в голове.

    3. лишний; добавочный, дополнительный

    Уто гана ушештараш напомнить лишний раз;

    уто вийым налаш отнимать лишние силы;

    уто тургыжланымаш лишняя забота.

    Ойлымо огыл, уто гана шӱлалташат йыжыҥ уке. В. Юксерн. Не то что говорить, нет силы лишний раз вздохнуть.

    (Алексей:) Таче корно сай, машина ик верыштат буксоватлен огыл. Сандене ик уто рейсым ыштен кертым. А. Березин. (Алексей:) Сегодня дорога хорошая, машина нигде не буксовала. Поэтому я смог сделать лишний рейс.

    4. такой, который больше, сверх, свыше чего-л. (какой-л. меры, нормы или чем у кого-чего-л.)

    Эллан киндым, план деч утым, таче ятыр колтышна. В. Чалай. Много хлеба сверх плана сегодня мы отправили стране.

    Кугыжан шӱдымыж дечат уто оксам, коваштым воевода кӱреш. К. Васин. Воевода сдирает денег, меха больше, чем приказал царь.

    5. лишний, излишний; неуместный, плохой, предосудительный; не отвечающий нормам

    Кеч-могай уто койыш пашадыме коклаште шарла. М. Шкетан. Любое предосудительное поведение распространяется среди безработных.

    Шарнен шого: тыйын кажне уто мутет шканетак шӱгарым лишемда. В. Юксерн. Запомни: каждое твоё лишнее слово приближает твой же конец (букв. могилу).

    6. в знач. сущ. избыток, излишек, лишнее, излишнее, избыточное; то, что превышает потребность, необходимость, норму, известное количество или остаётся сверх известного количества

    Утым висен пуаш отмерить лишнее;

    утыжым ужалаш продать излишек.

    (Паданай кугыза) ешыжлан кочкаш кок пуд кӱлеш гын, утыжым ок пу, лач кок пуд. Д. Орай. Если семье на пропитание нужно два пуда, то дед Паданай лишнего не даёт, только два пуда.

    7. в знач. сущ. излишество, лишнее; что-л. ненужное, бесполезное, нежелательное

    Утым ойлаш говорить лишнее; утеш кодаш (лекташ) оказаться лишним.

    – Мыланем утыжым сераш ок кӱл ыле. П. Корнилов. – Не надо было мне писать лишнего.

    Утыжым каласкалаш огеш лий. А. Тимофеев. Нельзя рассказывать лишнего.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > уто

  • 58 хлопчатник

    хлопчатник
    с.-х. хлопчатник (хлопокым пуышо кушкыл)

    Хлопчатникым ончен кушташ выращивать хлопчатник.

    Хлопчатник вужгаланен шарла, айдемын кыдалже дечат кӱшкӧ кушкеш да пелед шогалеш. «Природоведений» Хлопчатник разрастается пышно, вырастает выше человеческого пояса и расцветает.

    Марийско-русский словарь > хлопчатник

  • 59 чадыр

    чадыр
    остро или чересчур резко, неприятно (о действии на обоняние); едко

    Шикш лектеш, чоян тӱргалын, нерым чадыр пӱтыралын, когар ӱпш шарла йырваш. М. Казаков. Дым валит клубами, запах гари, разносясь хитро, ударяет резко в нос.

    Марийско-русский словарь > чадыр

  • 60 чеверешташ

    чеверешташ
    -ам
    книжн. (по)хорошеть; становиться (стать) красивым, прекрасным, наслаждающим взор

    Первый лум шулыш. Игече чевереште. «Мар. ком.» Первый снег растаял. Погода стала прекрасной.

    Илышнаже, адак чеверештын, пиал дене пелед шарла тек. А. Бик. Пусть жизнь наша, становясь ещё прекрасней, ширится, расцветёт от счастья.

    Марийско-русский словарь > чеверешташ

См. также в других словарях:

  • шарла́х — шарлах …   Русское словесное ударение

  • Шарлаї — прізвище населений пункт в Україні …   Орфографічний словник української мови

  • Шарлаївка — іменник жіночого роду населений пункт в Україні …   Орфографічний словник української мови

  • шарлаївський — прикметник …   Орфографічний словник української мови

  • Шарла (приток Большого Кинеля) — У этого термина существуют и другие значения, см. Шарла (значения). Шарла Характеристика Длина 15 км Площадь бассейна 87 км² Бассейн Каспийское море Бассейн рек Большой Кинель→Самара→Волга …   Википедия

  • Шарла (приток Большого Черемшана) — У этого термина существуют и другие значения, см. Шарла (значения). Шарла Характеристика Длина 20 км Площадь бассейна 121 км² Бассейн Каспийское море Бассейн рек Большой Черемшан→Волга …   Википедия

  • шарлақ — (Маң.: Маңғ., Шевч.) үйдің шатыры. Тона көрінген ш а р л а ғ ы бар үй – осы кісінің үйі (Маң., Шевч.). Бұл орыс тіліндегі чердак деген сөздің өзгерген нұсқасы. Маңғыстауда осы сөзден жасалған шарлақты (шатырлы) деген сын есім, шарлақтау… …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • шарла́х — а, м. Краска ярко красного цвета. [нем. Scharlach] …   Малый академический словарь

  • шарла́ховый — ая, ое. спец. Ярко красный. [Володя] дарил старушкам суперфосфат подсыпать в вазоны с геранью, чтобы вырастить на диво соседям огромные шарлаховые цветы. Паустовский, Далекие годы …   Малый академический словарь

  • шарла — … Шайланып қайтқан қарауыл қолына шеңгел сыпырғысын алып, қызылдың етегіндегі қиқым сиқымды ш а р л а п жүр (Жұлдыз, 1972, №1, 120) …   Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі

  • Семеново-Шарла — 446936, Самарской, Шенталинского …   Населённые пункты и индексы России

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»