Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

лёд+тронулся

  • 61 נישבר

    נישבר

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    נִשבַּר [לְהִישָבֵר, נִשבָּר, יִישָבֵר]

    1.разбиться, поломаться 2.сломаться

    נִשבַּר הַקֶרַח

    лёд тронулся, достигнут прогресс

    נִשבַּר לוֹ מִזֶה

    ему это осточертело

    נִשבַּר מַטֵה לַחמוֹ

    остался без средств к существованию (лит.)

    Иврито-Русский словарь > נישבר

  • 62 נִשבַּר [לְהִישָבֵר, נִשבָּר, יִישָבֵר]

    נִשבַּר [לְהִישָבֵר, נִשבָּר, יִישָבֵר]

    1.разбиться, поломаться 2.сломаться

    נִשבַּר הַקֶרַח

    лёд тронулся, достигнут прогресс

    נִשבַּר לוֹ מִזֶה

    ему это осточертело

    נִשבַּר מַטֵה לַחמוֹ

    остался без средств к существованию (лит.)

    Иврито-Русский словарь > נִשבַּר [לְהִישָבֵר, נִשבָּר, יִישָבֵר]

  • 63 נשבר

    נשבר

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    נִשבַּר [לְהִישָבֵר, נִשבָּר, יִישָבֵר]

    1.разбиться, поломаться 2.сломаться

    נִשבַּר הַקֶרַח

    лёд тронулся, достигнут прогресс

    נִשבַּר לוֹ מִזֶה

    ему это осточертело

    נִשבַּר מַטֵה לַחמוֹ

    остался без средств к существованию (лит.)

    ————————

    נשבר

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    שִיבֵּר [לְשַבֵּר, מְ-, יְ-]

    разбивать вдребезги

    שִיבֵּר אֶת הָאוֹזֶן

    объяснял, разъяснял, чётко изложил мысль

    Иврито-Русский словарь > נשבר

  • 64 נִשבַּר הַקֶרַח

    נִשבַּר הַקֶרַח

    лёд тронулся, достигнут прогресс

    נִשבַּר [לְהִישָבֵר, נִשבָּר, יִישָבֵר]

    1.разбиться, поломаться 2.сломаться

    נִשבַּר לוֹ מִזֶה

    ему это осточертело

    נִשבַּר מַטֵה לַחמוֹ

    остался без средств к существованию (лит.)

    Иврито-Русский словарь > נִשבַּר הַקֶרַח

  • 65 נִשבַּר לוֹ מִזֶה

    נִשבַּר לוֹ מִזֶה

    ему это осточертело

    נִשבַּר [לְהִישָבֵר, נִשבָּר, יִישָבֵר]

    1.разбиться, поломаться 2.сломаться

    נִשבַּר הַקֶרַח

    лёд тронулся, достигнут прогресс

    נִשבַּר מַטֵה לַחמוֹ

    остался без средств к существованию (лит.)

    Иврито-Русский словарь > נִשבַּר לוֹ מִזֶה

  • 66 נִשבַּר מַטֵה לַחמוֹ

    נִשבַּר מַטֵה לַחמוֹ

    остался без средств к существованию (лит.)

    נִשבַּר [לְהִישָבֵר, נִשבָּר, יִישָבֵר]

    1.разбиться, поломаться 2.сломаться

    נִשבַּר הַקֶרַח

    лёд тронулся, достигнут прогресс

    נִשבַּר לוֹ מִזֶה

    ему это осточертело

    Иврито-Русский словарь > נִשבַּר מַטֵה לַחמוֹ

  • 67 נשברה

    נשברה

    ед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./

    נִשבַּר [לְהִישָבֵר, נִשבָּר, יִישָבֵר]

    1.разбиться, поломаться 2.сломаться

    נִשבַּר הַקֶרַח

    лёд тронулся, достигнут прогресс

    נִשבַּר לוֹ מִזֶה

    ему это осточертело

    נִשבַּר מַטֵה לַחמוֹ

    остался без средств к существованию (лит.)

    Иврито-Русский словарь > נשברה

  • 68 נשברו

    נשברו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    נִשבַּר [לְהִישָבֵר, נִשבָּר, יִישָבֵר]

    1.разбиться, поломаться 2.сломаться

    נִשבַּר הַקֶרַח

    лёд тронулся, достигнут прогресс

    נִשבַּר לוֹ מִזֶה

    ему это осточертело

    נִשבַּר מַטֵה לַחמוֹ

    остался без средств к существованию (лит.)

    Иврито-Русский словарь > נשברו

  • 69 נשברות

    נשברות

    мн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    נִשבַּר [לְהִישָבֵר, נִשבָּר, יִישָבֵר]

    1.разбиться, поломаться 2.сломаться

    נִשבַּר הַקֶרַח

    лёд тронулся, достигнут прогресс

    נִשבַּר לוֹ מִזֶה

    ему это осточертело

    נִשבַּר מַטֵה לַחמוֹ

    остался без средств к существованию (лит.)

    Иврито-Русский словарь > נשברות

  • 70 נשברים

    נשברים

    мн.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    נִשבַּר [לְהִישָבֵר, נִשבָּר, יִישָבֵר]

    1.разбиться, поломаться 2.сломаться

    נִשבַּר הַקֶרַח

    лёд тронулся, достигнут прогресс

    נִשבַּר לוֹ מִזֶה

    ему это осточертело

    נִשבַּר מַטֵה לַחמוֹ

    остался без средств к существованию (лит.)

    Иврито-Русский словарь > נשברים

  • 71 נשברנו

    נשברנו

    мн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    נִשבַּר [לְהִישָבֵר, נִשבָּר, יִישָבֵר]

    1.разбиться, поломаться 2.сломаться

    נִשבַּר הַקֶרַח

    лёд тронулся, достигнут прогресс

    נִשבַּר לוֹ מִזֶה

    ему это осточертело

    נִשבַּר מַטֵה לַחמוֹ

    остался без средств к существованию (лит.)

    Иврито-Русский словарь > נשברנו

  • 72 נשברתי

    נשברתי

    ед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    נִשבַּר [לְהִישָבֵר, נִשבָּר, יִישָבֵר]

    1.разбиться, поломаться 2.сломаться

    נִשבַּר הַקֶרַח

    лёд тронулся, достигнут прогресс

    נִשבַּר לוֹ מִזֶה

    ему это осточертело

    נִשבַּר מַטֵה לַחמוֹ

    остался без средств к существованию (лит.)

    Иврито-Русский словарь > נשברתי

  • 73 נשברתם

    נשברתם

    мн.ч., м. р., 2 л., прош. вр./

    נִשבַּר [לְהִישָבֵר, נִשבָּר, יִישָבֵר]

    1.разбиться, поломаться 2.сломаться

    נִשבַּר הַקֶרַח

    лёд тронулся, достигнут прогресс

    נִשבַּר לוֹ מִזֶה

    ему это осточертело

    נִשבַּר מַטֵה לַחמוֹ

    остался без средств к существованию (лит.)

    Иврито-Русский словарь > נשברתם

  • 74 נשברתן

    נשברתן

    мн.ч., ж. р., 2 л., прош. вр./

    נִשבַּר [לְהִישָבֵר, נִשבָּר, יִישָבֵר]

    1.разбиться, поломаться 2.сломаться

    נִשבַּר הַקֶרַח

    лёд тронулся, достигнут прогресс

    נִשבַּר לוֹ מִזֶה

    ему это осточертело

    נִשבַּר מַטֵה לַחמוֹ

    остался без средств к существованию (лит.)

    Иврито-Русский словарь > נשברתן

  • 75 תישבר

    תישבר

    ед.ч., (м. р., 2 л. /ж.р.,3 л.), буд. вр./

    נִשבַּר [לְהִישָבֵר, נִשבָּר, יִישָבֵר]

    1.разбиться, поломаться 2.сломаться

    נִשבַּר הַקֶרַח

    лёд тронулся, достигнут прогресс

    נִשבַּר לוֹ מִזֶה

    ему это осточертело

    נִשבַּר מַטֵה לַחמוֹ

    остался без средств к существованию (лит.)

    Иврито-Русский словарь > תישבר

  • 76 תישברו

    תישברו

    мн.ч., м/ж р., 2 л., буд. вр./

    נִשבַּר [לְהִישָבֵר, נִשבָּר, יִישָבֵר]

    1.разбиться, поломаться 2.сломаться

    נִשבַּר הַקֶרַח

    лёд тронулся, достигнут прогресс

    נִשבַּר לוֹ מִזֶה

    ему это осточертело

    נִשבַּר מַטֵה לַחמוֹ

    остался без средств к существованию (лит.)

    Иврито-Русский словарь > תישברו

  • 77 תישברי

    תישברי

    ед.ч., ж. р., 2 л., буд. вр./

    נִשבַּר [לְהִישָבֵר, נִשבָּר, יִישָבֵר]

    1.разбиться, поломаться 2.сломаться

    נִשבַּר הַקֶרַח

    лёд тронулся, достигнут прогресс

    נִשבַּר לוֹ מִזֶה

    ему это осточертело

    נִשבַּר מַטֵה לַחמוֹ

    остался без средств к существованию (лит.)

    Иврито-Русский словарь > תישברי

  • 78 غزالة

    I
    غَزَالَةٌ
    1
    газель (самка) ; * غزالة طلعت عليه он тронулся, он помешался
    II
    غَزَالَةٌ
    2
    солнце (во время восхода)

    Арабско-Русский словарь > غزالة

  • 79 غَزَالَةٌ

    1
    газель (самка); * غَزَالَةٌ طلعت عليه он тронулся, он помешался
    2
    солнце (во время восхода)

    Арабско-Русский словарь > غَزَالَةٌ

  • 80 vonat

    * * *
    формы: vonata, vonatok, vonatot
    по́езд м

    vonattal — по́ездом, на по́езде

    vonatra szállni — сесть на по́езд

    közvetlen vonat — по́езд прямо́го сообще́ния

    * * *
    +1
    ige. [\vonatott, vonasson, \vonatna] 1. rég. kínpadra \vonat vkit подвергнуть пытке кого-л.;
    2.

    átv. felelősségre \vonat vkit — притягивать/притянуть кого-л. к ответственности

    +2
    fn. [\vonatot, \vonata, \vonatok] 1. поезД;

    csatlakozó \vonat — примыкающий/пересадочный поезд;

    helyiérdekű \vonat — пригородный поезд; (villamos) электричка; közvetlen \vonat — поезд прямого сообщения; сквозной поезд; mentesítő \vonat — дополнительный/ добавочный поезд; a moszkvai \vonat — московский поезд; (Moszkvába) поезд на Москву; (Moszkvából) поезд из Москвы; távolsági \vonat — поезд дальнего следования; vegyes \vonat — товаро-пассажирский поезд; villamos \vonat — электропоезд; biz. (helyiérdekű) электричка; indul a \vonat — поезд отходит; jön a \vonat — поезд идёт; meddig áll a \vonat ? — сколько времени стоит поезд? vigyázz, ha jön a \vonat ! (felirat) берегись поезда ! а \vonat… állomásig megy/közlekedik поезд, следует/ходит до станции…; a \vonat elindult — поезд тронулся; a \vonat késett — поезд запоздал; a \vonat lassít — поезд замедляет ход; a \vonat megáll — поезд останавливается; utazás \vonaton — езда по железной дороге; \vonaton utazgat — ездить на поезде; ездить поездом; \vonaton utazik (vhová) — ехать поездом v. на поезде; \vonatra ül — сесть на v. в поезд; \vonatra vár — ждать поезда; дожидаться поезда; leszáll a \vonat ról — сходить с поезда; \vonattal — по железной дороге;

    2.

    kat. fogatolt \vonat — обоз;

    a \vonathoz van beosztva — состоять при обозе

    Magyar-orosz szótár > vonat

См. также в других словарях:

  • Тронулся зубной состав — у кого. Жарг. мол. Шутл. О выбитых зубах. Вахитов 2003, 181 …   Большой словарь русских поговорок

  • Как будто тронулся обоз, В котором тысяча немазанных колес — Какъ будто тронулся обозъ, Въ которомъ тысяча немазанныхъ колесъ Поясн. (иноск.) о необычайномъ непріятномъ шумѣ. Ср. И новый хоръ пѣвцовъ такую дичь занесъ, Какъ будто тронулся обозъ, Въ которомъ тысяча немазанныхъ колесъ. Крыловъ. Парнасъ. См.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • лед тронулся — шаг вперед, поступательное движение, прогресс, подвижка, сдвиг Словарь русских синонимов. лед тронулся сущ., кол во синонимов: 6 • начало перемен (1) • …   Словарь синонимов

  • как будто тронулся обоз{,} — В котором тысяча немазаных колес (иноск.) о необычайном неприятном шуме Ср. И новый хор певцов такую дичь занес, Как будто тронулся обоз, В котором тысяча немазаных колес. Крылов. Парнас. См. дичь пороть …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Лёд трогается (тронулся) — ЛЁД, льда (льду), о льде, на льду, м. Замёрзшая и затвердевшая вода. Холодный как л. Скользить по льду и по льду. Вечные льды (в полярных морях). Искусственный л. В голосе, во взгляде Ч л. (перен.: холодная враждебность). Толковый словарь Ожегова …   Толковый словарь Ожегова

  • Лёд тронулся — Экспрес. Положено начало чему либо ожидаемому. Поздравь меня скорей. Лёд тронулся (Куприн. Прапорщик армейский) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Лёд сломан (разбит, тронулся) — Разг. 1. Об исчезновении враждебности, начале примирения. 2. О решительном, резком начале чего л. /em> Выражение заимствовано из франц. языка в XIX в. ФСРЯ, 222; БМС 1998, 334; БТС, 490; ЗС 1996, 116, 527 …   Большой словарь русских поговорок

  • Лёд тронулся, господа присяжные заседатели! — Разг. О неожиданном и резком изменении к лучшему, наступлении благоприятного переломного момента в какой л. сложной ситуации. /em> Выражение из романа И. Ильфа и Е. Петрова «Двенадцать стульев» (1928 г.). Дядечко 2, 190 …   Большой словарь русских поговорок

  • Лёд тронулся, господа присяжные заседатели — (из кн., к/ф Золотой телёнок , 1968) о начале чего л. давно ожидаемого …   Живая речь. Словарь разговорных выражений

  • лёд тронулся — О начале каких л. давно ожидаемых действий, ожидаемых перемен в чём л …   Словарь многих выражений

  • тро́нуться — нусь, нешься; сов. 1. сов. к трогаться. 2. прост. Начать портиться. Четверо [людей] овес пересыпают; как бы не тронулся. Л. Толстой, Анна Каренина. 3. разг. Стать психически ненормальным. А на дворне, по словам Натальи, объясняли слабоумие деда… …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»