-
1 ӱлыкӧ
ӱлык(ӧ)вниз; на нижнюю сторонуӰлыкӧ шуҥгалташ рухнуть вниз; ӱлыкӧ тӧршташ прыгнуть вниз
Пазар, тиде урем гыч тӱҥалын, ӱлыкӧ вола. Н. Лекайн. Базар, начиная с этой улицы, идёт вниз.
Авам ӱлыкӧ волыш да лампым чӱктыш. В. Любимов. Мама спустилась вниз и зажгла лампу.
Идиоматические выражения:
-
2 лык-лык-лык
подр. сл. – подражание весёлому смехуУнавий ала-можлан лык-лык-лык воштыл колтыш. Д. Орай. Унавий к чему-то весело засмеялась.
-
3 лык-лук
Кагазым лык-лук тодылаш согнув, сложить бумагу.
Григорий Петрович кагазшым лык-лук ыштыш, шырпым удыралын, йӱлалтен колтыш. С. Чавайн. Григорий Петрович, согнув, сложил бумажку, чиркнув спичкой, сжёг её.
Лудшо еҥ газетшым лык-лук тодыльо. Н. Лекайн. Читающий, согнув, сложил свою газету.
-
4 ӱлыкӧ возаш
оказываться (оказаться) напрасным, пустым; пропадать, пропастьЕҥлан полшымо ӱлык ок воч. МФЭ. Помощь людям не пропадёт.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
ӱлыкӧ -
5 лык-лукан
лык-луканизвилистый, угловатыйШемшыдаҥын лышташыже кужу да лык-лукан пила пӱй гай. «Биологий» У гречихи листья продолговатые и похожи на угловатые зубья пилы.
-
6 ӱлыкӧ-кӱшкӧ
ӱлык(ӧ)-кӱш(кӧ)Теве чылдырий турийжат, ӱлык-кӱшкӧ чоҥештен кӱзен, сылне мурым мура. М. Евсеева. Вот и игривый жаворонок, летая вверх-вниз, поёт красивую песню.
-
7 лык
лык м.глоток -
8 ӱлык(ӧ)
вниз; на нижнюю сторону. Ӱлыкӧ шуҥгалташ рухнуть вниз; ӱлыкӧ тӧршташ прыгнуть вниз□ Пазар, тиде урем гыч тӱҥалын, ӱлыкӧ вола. Н. Лекайн. Базар, начиная с этой улицы, идёт вниз. Авам ӱлыкӧ волыш да лампым чӱктыш. В. Любимов. Мама спустилась вниз и зажгла лампу.◊ Ӱлык( ӧ) возаш оказываться (оказаться) напрасным, пустым; пропадать, пропасть. Еҥлан полшымо ӱлык ок воч. МФЭ. Помощь людям не пропадёт. (Шкем) ӱлык(ӧ) шындаш ставить (себя) низко (ниже) кого-л; унижать себя. – Нунын ончылно койын моштыман, – туныкта Тоня. – Шкендым нигунам ӱлыкӧ ит шынде. В. Иванов. – Перед ними нужно уметь показать себя, – учит Тоня. – Себя никогда не унижай (букв. не ставь низко).Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ӱлык(ӧ)
-
9 лык-лык-лык
подр. сл. – подражание весёлому смеху. Унавий ала-можлан лык-лык-лык воштыл колтыш. Д. Орай. Унавий к чему-то весело засмеялась.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > лык-лык-лык
-
10 ӱлыкӧ шындаш
ставить (себя) низко (ниже) кого-л; унижать себя, принизить себя, унижаться– Нунын ончылно койын моштыман, – туныкта Тоня. – Шкендым нигунам ӱлыкӧ ит шынде. В. Иванов. – Перед ними нужно уметь показать себя, – учит Тоня. – Себя никогда не унижай (букв. не ставь низко).
Тыге мурыштышт уло шӱмыштым почын каласеныт, шкеныштым чодыра маска деч, вӱд ӱмбалсе шанчаш дечат ӱлыкӧ шынденыт. К. Четкарёв. Так в своих песнях они открывали всю свою душу, ставили себя ниже лесного медведя, даже щепки, что на поверхности воды.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
ӱлыкӧИдиоматическое выражение. Основное слово:
шындаш -
11 лык-лук
согнув. Кагазым лык-лук тодылаш согнув, сложить бумагу.□ Григорий Петрович кагазшым лык-лук ыштыш, шырпым удыралын, йӱлалтен колтыш. С. Чавайн. Григорий Петрович, согнув, сложил бумажку, чиркнув спичкой, сжёг её. Лудшо еҥгазетшым лык-лук тодыльо. Н. Лекайн. Читающий, согнув, сложил свою газету.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > лык-лук
-
12 лык
полно; полностью;лык толду наполнилось до краёв, до отказа;лык жакшы бышкан нан экен чуйск. очень хорошо испечённый хлеб. -
13 ӱлык(ӧ)
Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ӱлык(ӧ)
-
14 ӱлык(ӧ)
Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ӱлык(ӧ)
-
15 лыкӧдны
перех. обирать, обобрать кого-л; обсчитать; -
16 лык-лук
образн. сл. — о сгибании чего-л.кагазым лык-лук тодылаш — согнув, сложить бумагу.
Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > лык-лук
-
17 ӱлык
сокр. ӱлыкӧ -
18 ӱлык возаш
сокр. ӱлыкӧ возаш -
19 ӱлык-кӱш
сокр. ӱлыкӧ-кӱшкӧ -
20 ӱлык шындаш
сокр. ӱлыкӧ шындаш
См. также в других словарях:
Лык-Яха — Характеристика Длина 12 км Бассейн Пур Бассейн рек Пур Водоток Устье 64 км по левому берегу реки Еркал Надей Пур … Википедия
С избы лык не надерешь. — С избы лык не надерешь. См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
С малинника лыки не велики, да ягоды сладки, а с калинника лык надерешь, да ягод в рот не возьмешь. — С малинника лыки не велики, да ягоды сладки, а с калинника лык надерешь, да ягод в рот не возьмешь. См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Не берись лапти плести, не надравши лык. — Не берись лапти плести, не надравши лык. См. УСЛОВИЕ ОБМАН … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Пять лык в рожу — Горьк. Лапти, носок которых плетется из 5 лык. БалСок., 51 … Большой словарь русских поговорок
шаһлык — 1. Шаһ булу, шаһ титулы, вазифасы 2. күч. Баш, өстен булу хәле 3. Шаһ кулындагы территория, шаһ биләмәсе. ШАҺЛЫК СӨРҮ – 1) Шаһ булып тору 2) Ил белән идарә итү 3) Өстенлек итү, хуҗа булу … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
С камня лык не надерешь. — см. Аминем от беса не отбудешь … В.И. Даль. Пословицы русского народа
гөнаһлык — ЯЗЫКЛЫК – Гөнаһ, язык эш … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
гуаһлык — иск. Шаһитлык. Таныклык, раслау, дөресләү өчен дәлил … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
моңлык — 1. Моңлылык 2. Моң сала, ямансулата торган 3. Моңлы көй, җыр … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
туңлык — 1. Туң булу 2. Булдыксызлык, эш эшли белмәү; аңгыралык, наданлык 3. күч. Иҗтимагый тормышта торгынлык, катып калу … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге