Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

лыгешталташ

  • 1 лыгешталташ

    лыгешталташ
    -ам
    возвр. облупиться, облезать (о коже, коре, краске и т. д.)

    Туп лыгешталтын спина облезла;

    шӱргӧ лыгешталтын лицо облупилось.

    (Микушын) нерже лыгешталтын. Шинчаже пеш сылне – ошалге. П. Пайдуш. У Микуша нос облупился. Глаза очень красивые – белесые.

    Марийско-русский словарь > лыгешталташ

  • 2 лыгемалташ

    лыгемалташ
    -ам
    облупиться, облезать (о коже, коре и т. д.)

    Нерже лыгемалтын. Нос у него облупился.

    Сравни с:

    лыгешталташ

    Марийско-русский словарь > лыгемалташ

  • 3 лыгешталтше

    лыгешталтше
    1. прич. от лыгешталташ
    2. прил. облупленный, облезлый

    Лач леве юж гына лыгешталтше шӱргым ниялткала. К. Березин. Лишь тёплый воздух гладит облезлое лицо.

    (Пушеҥгын) лыгешталтше шӱмжӧ мардеж южышто кайык шулдырла лӱҥгалт шога. Н. Лекайн. Облезлая кора дерева, как крылышки птицы, трепещет от дуновения ветра.

    Марийско-русский словарь > лыгешталтше

  • 4 лыгешташ

    лыгешташ
    I
    -ам
    облупиться, облезать, облезть, шелушиться

    Капше кечеш чот кӱын, вачӱмбалже изиш лыгештын. П. Корнилов. Тело его сильно загорело, плечи немножко облезли.

    Сравни с:

    лыгешталташ
    II
    -ем
    1. облупить, облупливать

    Кече тупым лыгешта. Солнце облупливает спину.

    Мардеж пӱнчӧ шӱмым лыгешта. Ветер срывает кору сосны.

    Марийско-русский словарь > лыгешташ

  • 5 тӧргалташ

    тӧргалташ
    I
    -ам
    возвр.
    1. отрываться, оторваться; сниматься, сняться; отклеиваться, отклеиться; отлепляться, отлепиться от чего-л.

    Лар тошто, ныл-вич оҥаже тӧргалтын. И. Васильев. Ларь старый, четыре-пять досок оторвались.

    Шоло тӧргалташ тӱҥалмеке, чодыраш шыпак каем. Н. Лекайн. Когда кора вяза начинает сниматься, я тихонько иду в лес.

    Сравни с:

    ойырлаш
    2. лупиться, облупиться; шелушиться

    Коваштын ӱмбал лончыжо тӧргалтеш. «Мар. ком.» Верхний слой кожи лупится.

    Декорацийыште верын-верын чия ок тӧргалт гын, кугу электролампе волгыдышто сӱрет пеш моторын коеш ыле дыр. В. Косоротов. Если бы на декорациях местами не шелушилась краска, то при свете большой электролампы, наверное, картина выглядела бы очень красиво.

    Сравни с:

    лыгешталташ
    3. перен. оторваться; освободиться, стать свободным (от каких-л. дел)

    Александр Иванович нигузеат тӧргалтын ок керт, кагаз тудым пызыра. Д. Орай. Александр Иванович никак не может оторваться, бумаги его заедают.

    Сравни с:

    утлаш
    4. перен. оторваться; удалиться, уйти (от нежелательного, неприятного и т. д.)

    (Ведат:) Лӱкӧ сер гыч тӧргалтын, вес могырышко каен колташ кӱлеш. А. Конаков. (Ведат:) Оторвавшись с топкого берега, надо отправиться на другую сторону.

    Тойвий суртшо гычын нигушко тӧргалтын ок керт. Д. Орай. Тойвий никуда не может уйти из дома.

    Сравни с:

    каяш, кораҥаш

    Составные глаголы:

    II
    -ем
    1. отрывать, оторвать; снимать, снять; отлеплять, отлепить; отклеивать, отклеить что-л. от чего-л.

    Шекланен рамым тӧргалтышт. Н. Лекайн. Они осторожно сняли раму.

    Шыжым писте шӱмым тӧргалташ йӧсӧ. Й. Осмин. Осенью трудно снимать кору с липы.

    Сравни с:

    коптараш
    2. перен. скинуть; избавиться, освободить себя от чего-л.

    Икана лӱмден каласат гын, вара нимо дене от тӧргалте, колымешкетак пижын кодеш. «Ончыко» Если однажды тебя обзовут каким-то прозвищем, то потом ничем это не скинешь, оно пристанет, останется до самой смерти.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > тӧргалташ

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»