-
1 palata
ж.1) полная лопата ( количество)••far soldi a palate — загребать [грести] деньги лопатой
2) удар лопатой* * *сущ.общ. полная лопата, удар вёслами, удар лопатой, крепление сваями -
2 palata
-
3 spalata
-
4 работать
несов.работать каменщиком — lavorare da / come muratore, fare ( di mestiere) il muratoreработать директором — lavorare in qualità di / come direttoreон не очень-то любит работать — è allergico alla fatica шутл.2) ( функционировать) lavorare vi (a), funzionare vi (a)работать на бензине — funzionare / lavorare a benzinaмашина не работает — la macchina non funziona; la macchina è rotta разг. ( неисправна) la macchina è fuori servizio офиц.3) ( быть открытым) essere aperto, lavorare vi (a)аптека работает до... — la farmacia e aperta fino alle...работать над собой — ( lavorare molto per) perfezionarsi in qcработать лопатой — spalare vt ( убирать лопатой); vangare vt ( копать)работать в библиотеке — lavorare in biblioteca; frequentare la biblioteca••кто не работает, тот не ест — chi non lavora non mangia -
5 palata
-
6 spalata
-
7 palata
-
8 spalata
-
9 palare
сущ.общ. вспенивать воду веслом, подвязывать растения к стойкам, рыть землю лопатой, убирать зерно лопатой, укреплять сваями -
10 paleggiamento
сущ.общ. перекладывание лопатой, перемешивание лопатой -
11 paleggiare
гл.общ. перекладывать лопатой, перемешивать лопатой -
12 spalata
сущ.общ. уборка лопатой, удар лопатой -
13 escavatore
(m)escavatore a cucchiaia diritta — экскаватор с прямой лопатой [типа «прямая лопата»]
escavatore a cucchiaia rovescia — экскаватор с обратной лопатой [типа «обратная лопата»]
escavatore a cucchiaia spingente — см. escavatore a cucchiaia diritta
-
14 denaro
m. (danaro)1.деньги (pl.), (gerg.) бабки (баксы) (pl.), монета (f.)denaro spicciolo — мелочь (f.)
ha un sacco di denaro (ha denaro a palate) — он гребёт деньги лопатой (у него куча денег, у него денег - куры не клюют)
essere a corto di denaro — сидеть без копейки (без гроша, на мели)
sono a corto di denaro, puoi prestarmi qualcosa? — я остался без денег, ты можешь дать мне сколько-нибудь в долг (взаймы)?
2.•◆
far denaro a palate — грести деньги лопатойbussare a denari — просить денег у кого-л.
c'è chi pensa che il denaro apre tutte le porte — некоторые думают, что за деньги можно купить всё что угодно (что всё продаётся и покупается)
3.• -
15 -P121
в изобилии, в огромном количестве (ср. грести лопатой):I soldi li spendeva a palate.... (S. Strati, «Peppantoni»)
Он сорил деньгами не считая...—...sta' sicuro che quando ne uscirò saprò il fatto mio, e mi basterà darmi un po' da fare perché i quattrini vengano a palate. (I. Calvino, «Fiabe italiane»)
—...будь спокоен: когда я выйду из этой школы, я буду знать свое дело и, стоит мне немного поднатужиться — деньги буду загребать лопатой. -
16 badilata
-
17 barba
f1) бородаbarba dura / cattiva — жёсткая бородаfar(si) la barba — брить(ся)2) досада, раздражениеavere la barba di qc — устать от чего-либоfar venire la barba — надоедать; наводить скукуfarla in barba a qd — сделать (что-либо) кому-либо назлоche barba! — какая скука!, скучища!, скукотища!3) корень; pl обл. клубниmettere le barbe — 1) пустить корни, приняться ( о растениях) 2) перен. укорениться4) бахромчатый край книги ( без обреза)5) бот. бородка, ость ( колосьев)6) дядя, старик, борода ( в обращении)8) бот.barba di cappuccino — цикорий обыкновенныйbarba di giove — язвенник "борода Юпитера"barba di piante — см. cuscuta••barbe di balena — китовый усbarba finta: — см. barbafintafare la barba a tutti — быть выше / талантливее всех, превосходить всехfare la barba e il contropelo a qd — 1) перемывать косточки кому-либо; разбирать кого-либо по косточкам 2) утереть нос кому-либоfare la barba a qd; servire di barba e di capelli — поколотить ( кого-либо)dire in barba a qd — сказать / выпалить прямо в лицо кому-либоavere la barba lunga — быть "с бородой" ( о новости)avere la barba di / a fare qc — быть способным / быть в состоянии сделать что-либоnon c'è barba d'uomo che possa farlo — нет никого, кто смог бы это сделать -
18 palare
-
19 paleggio
-
20 spalare
vtубирать, разгребать, сгребать лопатой; откапывать
См. также в других словарях:
Лопатой загребать(деньги) — Лопатой загребать (деньги) иноск. много зарабатывать, получать. Мужикъ богатый гребетъ деньги лопатой. Ср. Онъ занятъ разными казусными дѣлами и, что называется, загребаетъ деньги лопатою. Дружининъ. Замѣтки Петерб. туриста. 3, 6. Ср. Тамъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
лопатой загребать(деньги) — иноск.: много зарабатывать, получать Мужик богатый гребет деньги лопатой. Ср. Он занят разными казусными делами и, что называется, загребает деньги лопатою. Дружинин. Заметки петерб. туриста. 3, 6. Ср. Там мужички то все богаты! Гребут лопатой… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Лопатой греби — что. Прост. Экспрес. Большое количество, очень много кого либо или чего либо. А сколько здесь ондатры, сколь карася водилось… лопатой греби. И какой карась на большущей сковороде не умещался! (М. Голубков. Утиный пастух) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Лопатой во сне не отмахаешься — Жарг. мол. Пренебр. 1. Об очень некрасивой девушке. 2. О навязчивом человеке. Максимов, 226 … Большой словарь русских поговорок
гребший деньги лопатой — прил., кол во синонимов: 16 • был богатым (12) • гребший деньги (19) • гребший золото … Словарь синонимов
гребший золото лопатой — прил., кол во синонимов: 14 • был богатым (12) • гребший деньги (19) • … Словарь синонимов
загребавший деньги лопатой — прил., кол во синонимов: 15 • гребший деньги (19) • гребший деньги лопатой (16) • … Словарь синонимов
загребавший золото лопатой — прил., кол во синонимов: 15 • гребший деньги (19) • гребший деньги лопатой (16) • … Словарь синонимов
огребавший деньги лопатой — прил., кол во синонимов: 13 • гребший деньги (19) • гребший деньги лопатой (16) • … Словарь синонимов
огребавший золото лопатой — прил., кол во синонимов: 13 • гребший деньги (19) • гребший деньги лопатой (16) • … Словарь синонимов
Хоть лопатой загребай — (иноск.) такъ много. Ср. Всякихъ (тамъ) кореньевъ питательныхъ и вкусныхъ, фруктовъ, овощей и винограду хоть лопатой загребай. Даль. Сказка о Рогвольдѣ. См. Лопатой загребать … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)