Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

личной

  • 41 etuilla


    yks.nom. etuilla; yks.gen. etuilen; yks.part. etuili; yks.ill. etuilisi; mon.gen. etuilkoon; mon.part. etuillut; mon.ill. etuiltiinetuilla заниматься рвачеством, шкурничать etuilla стремиться к личной выгоде, стараться нажиться за счет других, получить (что-л.) на халяву (разг.), халявничать

    стремиться к личной выгоде, стараться нажиться за счет других, получить (что-л.) на халяву (разг.), халявничать ~ заниматься рвачеством, шкурничать

    Финско-русский словарь > etuilla

  • 42 omavastuinen


    yks.nom. omavastuinen; yks.gen. omavastuisen; yks.part. omavastuista; yks.ill. omavastuiseen; mon.gen. omavastuisten omavastuisien; mon.part. omavastuisia; mon.ill. omavastuisiinomavastuinen основанный на личной ответственности

    основанный на личной ответственности

    Финско-русский словарь > omavastuinen

  • 43 alternative depreciation system

    сокр. ADS учет, гос. фин., амер. альтернативная система амортизации (система прямой амортизации личной собственности в течение 12 лет и недвижимости в течение 40 лет, которая может использоваться любым налогоплательщиком, но обязательна для собственности, которая в основном используется за пределами США; собственности, арендуемой иностранцами или лицами с налоговыми льготами; собственности, финансируемой выпуском безналоговых облигаций; собственности, импортированной из страны с торговыми ограничениями)
    See:

    * * *
    альтернативная система амортизации: система прямой амортизации личной собственности в течение 12 лет и недвижимости в течение 40 лет, которая может использоваться любым налогоплательщиком, но обязательна для: 1) собственности, которая в основном используется за пределами США; 2) собственности в аренде иностранцам или лицам с налоговыми льготами; 3) собственности, финансируемой выпуском безналоговых облигаций; 4) собственности, импортированной из страны с торговыми ограничениями.

    Англо-русский экономический словарь > alternative depreciation system

  • 44 chieftainism

    сущ.
    пол. вождизм
    а) (властный институт, свойственный патриархально-родовым и раннефеодальным обществам Востока и Африки, основанный на личной власти военного или религиозного предводителя; характеризуется развитой обширной системой неюридических регулятивов и устойчивой закрепленностью социальных ролей)
    See:
    б) (тип властных отношений, основанный на личной преданности персоне, обладающей верховной властью; в политике вождизм имеет место в идеологизированных, жестко централизованных обществах и существует в виде иерархии учреждений власти корпоративного характера)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > chieftainism

  • 45 identity fraud

    сокр. ID fraud эк., юр. мошенничество с идентификацией (личности) [с личной информацией\]* (различные виды мошенничества, при которых мошенник извлекает личную выгоду за счет использования чужой личной информации, такой как номер кредитной карты, банковского счета или карточки социального страхования, паспортные данные и т. д.; напр., мошенник, узнав номер чужой кредитной карты, совершает платежи за счет владельца карты)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > identity fraud

  • 46 identity theft

    сокр. ID theft эк., юр. кража личности, кража идентификационной [личной\] информации* (незаконное использование чужой личной информации, такой как номер кредитной карты, паспортные данные и т. д., обычно с целью извлечения финансовой выгоды)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > identity theft

  • 47 information handling

    1) упр., обр. умение обрабатывать информацию (умение использовать различные источники информации, преобразовывать информации в удобную форму и т. д.)

    Information handling is a skill which is essential in our information rich age.

    Syn:
    * * *

    Англо-русский экономический словарь > information handling

  • 48 need for power

    псих., упр. потребность во власти (согласно теории мотивации Д. Макклелланда: стремление индивида влиять на поведение других людей)

    high [low\] need for power — высокая [низкая\] потребность во власти

    A person's need for power can be one of two types — personal and institutional. Those who need personal power want to direct others. Persons who need institutional power (also known as social power) want to organize the efforts of others to further the goals of the organization. — Потребность человека во власти может быть двух типов — потребность в личной и институциональной власти. Люди с потребностью в личной власти хотят указывать другим. Люди с потребностью в институциональной власти (также известной как социальная власть) желают организовывать усилия других для достижения целей организации.

    See:

    Англо-русский экономический словарь > need for power

  • 49 privacy law

    пол., юр. законы о конфиденциальности [о неприкосновенности личной жизни\] (законодательные акты, запрещающие нарушение права на неприкосновенность личной жизни и ограничивающие доступ к информации о ней; предусматривают средства судебной защиты в форме наложения судебного запрета или денежной компенсации)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > privacy law

  • 50 private behaviour

    соц. поведение в личной [частной\] жизнь (поведение человека у себя дома, в семье или с друзьями)

    The crucial distinction is surely between public and private behaviour. — Принципиальное различие существует между поведением в обществе и поведением в личной жизни.

    Ant:

    Англо-русский экономический словарь > private behaviour

  • 51 subject to mortgage

    фин. "при условии ипотеки"* (условие соглашения о продаже или передаче прав на заложенную недвижимость, в соответствии с которым покупатель недвижимости соглашается осуществлять платежи в счет процентов и основной суммы ипотечного кредита, но не несет личной имущественной ответственности; продавец заложенного имущества не освобождается от обязательств по погашению кредита; в случае неплатежа покупателя, кредитор может обратиться за погашением долга к продавцу либо арестовать и продать заложенное имущество; при этом, если поступления от продажи заложенного имущества окажутся недостаточными для покрытия всего непогашенного остатка задолженности, покупатель не будет нести никаких обязательств по выплате разницы)
    See:

    * * *
    "при условии ипотеки": передача недвижимости из рук в руки с обязательством покупателя взять на себя ответственность за погашение ипотечного кредита, но без личной имущественной ответственности; если покупатель не выполнит обязательство, то кредитор будет пытаться взыскать долг с первоначального заемщика путем ареста собственности и др. методов; титул собственности при такой продаже не переходит покупателю; см. assumption.

    Англо-русский экономический словарь > subject to mortgage

  • 52 depersonalization

    n
    1. деперсонализация; утрата индивидом личной идентификации;
    2. расстройство сознания, выражающееся в чувстве отчужденности, нереальности переживаемого опыта;
    3. форма отчуждения индивида от общества.
    * * *
    сущ.
    1) деперсонализация; утрата индивидом личной идентификации;
    2) расстройство сознания, выражающееся в чувстве отчужденности, нереальности переживаемого опыта;
    3) форма отчуждения индивида от общества.

    Англо-русский словарь по социологии > depersonalization

  • 53 Gemeinschaft

    n нем. общность, товарищество; по Ф. Теннису - характерная для сельской жизни сравнительно небольшая общность людей, в которой господствуют инстинкты, чувства личной привязанности, общий жизненный опыт, а социальный контроль осуществляется с помощью неформальных средств - моральные убеждения, сплетни.
    * * *
    сущ.
    нем. общность, товарищество; по Ф. Теннису - характерная для сельской жизни сравнительно небольшая общность людей, в которой господствуют инстинкты, чувства личной привязанности, общий жизненный опыт, а социальный контроль осуществляется с помощью неформальных средств - моральные убеждения, сплетни.

    Англо-русский словарь по социологии > Gemeinschaft

  • 54 leadership

    n
    1. механизм социальной дифференциации и интеграции, предполагающий ведущее положение определенной личности по отношению к другим;
    2. отношения доминирования и подчинения в социальной группе;
    3. вождизм;
    4. властные отношения, основанные на личной преданности.
    * * *
    сущ.
    1) механизм социальной дифференциации и интеграции, предполагающий ведущее положение определенной личности по отношению к другим;
    2) отношения доминирования и подчинения в социальной группе;
    3) вождизм;
    4) властные отношения, основанные на личной преданности.

    Англо-русский словарь по социологии > leadership

  • 55 loss of self continuity

    утрата непрерывности сознания "Я"; разрыв индивидом своей нынешней личной идентичности с прошлой идентичностью.
    * * *
    утрата непрерывности сознания "Я"; разрыв индивидом своей нынешней личной идентичности с прошлой идентичностью.

    Англо-русский словарь по социологии > loss of self continuity

  • 56 personalia

    n
    1. рассказ о личной жизни;
    2. личные вещи;
    3. персоналия.
    * * *
    сущ.
    1) рассказ о личной жизни;
    2) личные вещи;
    3) персоналия.

    Англо-русский словарь по социологии > personalia

  • 57 beneficial use

    Универсальный англо-русский словарь > beneficial use

  • 58 direct media

    2) Реклама: средства личной коммуникации (средства распространения информации, используемые при проведении прямого маркетинга методами личных продаж, например, почта и телефон), средства прямой рекламы

    Универсальный англо-русский словарь > direct media

  • 59 flunk

    [flʌŋk]
    1) Общая лексика: быть уволенным за непригодностью, быть уволенным или исключённым за непригодностью, завалить (предмет на экзамене), исключить за неуспеваемость (из учебного заведения), отсеяться (из учебного заведения, тж. flunk out), поставить плохую отметку, провал, проваливайся, провалить на экзамене, провалиться (на экзамене), провалиться на экзамене, засыпаться (на экзамене), проваливаться, провалить, "срезаться"на экзам ((If she flunked anoter test, she might have to go to summer shool, or be held back a year.Если онa "срежется" ещё на одном экзамене, ей придёться ходить в летнюю школу или оставаться на второй год.), поставить неуд.
    2) Американизм: полный провал (особ. на экзамене)
    3) Дипломатический термин: послужить причиной неудачи, уклоняться (от выступления и т.п.)
    4) Сленг: "завал", "завалить", полный провал, потерпеть неудачу в деловой жизни, потерпеть неудачу в личной жизни, провал на экзамене, провалить контрольную работу, поставить оценку "F", "плохо", неудача, поставить ученику низкую оценку, потерпеть неудачу в личной или деловой жизни, провалить экзамен, студент, провалившийся на экзамене, экзамен, который студент не сдал

    Универсальный англо-русский словарь > flunk

  • 60 for personal gain

    Универсальный англо-русский словарь > for personal gain

См. также в других словарях:

  • ЛИЧНОЙ — ЛИЧНОЙ, личная, личное (спец.). прил. к лицо в 1 знач.; служащий для лица. Личное мыло, полотенце. Личной крем. Личная помада. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • личной — и личный. В знач. «предназначенный для лица (передней части головы)» личной. Личное полотенце. В знач. «относящийся к отдельному лицу (человеку)» личный. Личная жизнь. Личный опыт …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • личной — ЛИ О, а, мн. лица, лиц, лицам, ср. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Личной безопасности не гарантирую (фильм) — Личной безопасности не гарантирую Жанр Приключения Режиссёр Анатолий Вехотко В главных ролях   Кинокомпания …   Википедия

  • Личной безопасности не гарантирую — Жанр Приключения Режиссёр Анатолий Вехотко В главных ролях   Кинокомпания Ленфильм Страна СССР …   Википедия

  • Личной безопасности не гарантирую… — Личной безопасности не гарантирую Жанр исторический фильм приключенческий фильм Режиссёр Анатолий Вехотко В главных ролях Ивар Калныньш Семён Морозов Леонхард Мерзин Михаил Кокшенов …   Википедия

  • ЛИЧНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ НЕ ГАРАНТИРУЮ — «ЛИЧНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ НЕ ГАРАНТИРУЮ», СССР, Ленфильм, 1980, цв., 92 мин. Приключенческий фильм. Война окончилась, но в лесах приграничных западных районовеще лютуют недобитые банды. Андрей Болотов (Ивар Калныньш),слушатель Ленинградской партийной… …   Энциклопедия кино

  • Личной — I прил. 1. соотн. с сущ. лицо I 1., связанный с ним 2. Предназначенный для лица [лицо I 1.]. II прил. устар. Сшитый из кожи, вывернутой наружу той стороной, где была шерсть (обычно о сапогах). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Личной — I прил. 1. соотн. с сущ. лицо I 1., связанный с ним 2. Предназначенный для лица [лицо I 1.]. II прил. устар. Сшитый из кожи, вывернутой наружу той стороной, где была шерсть (обычно о сапогах). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • личной — личной, личная, личное, личные, личного, личной, личного, личных, личному, личной, личному, личным, личной, личную, личное, личные, личного, личную, личное, личных, личным, личной, личною, личным, личными, личном, личной, личном, личных, лична,… …   Формы слов

  • личной — личн ой …   Русский орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»