Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

лингв

  • 1 esni

    подпадать под действие - офиц.
    - ik v-nek
    бросаться
    - ik
    падать
    * * *
    формы глагола: esik, esett, essék/essen
    1) па́дать/упа́сть
    2) снижа́ться/-и́зиться (о ценах, показателях)
    3) па́дать; выпада́ть/вы́пасть; идти́ ( об осадках)
    4) лингв, vmire па́дать; приходи́ться/прийти́сь на что ( об ударении)
    5) находи́ться; лежа́ть; быть располо́женным (где-л.); отстоя́ть (на какое-л. расстояние); 10

    kmre esik — отстои́т на 10 киломе́тров

    6) vmibe попада́ть/-па́сть; впада́ть/впасть (в какое-л. состояние)

    bajba esni — попада́ть/-па́сть в беду́

    tévedésbe esni — впада́ть/впасть в заблужде́ние

    7) офиц, vmi alá подлежа́ть чему

    adó alá esni — подлежа́ть обложе́нию нало́гом

    Magyar-orosz szótár > esni

  • 2 gyök

    корень в математике
    * * *
    формы: gyöke, gyökök, gyököt; мат, лингв
    ко́рень м

    gyököt vonni — извлека́ть/-вле́чь ко́рень

    * * *
    [\gyökot, \gyöke, \gyökök] 1. mat. корень h.;

    az egyenlet \gyöke — корень уравнения;

    negyedik \gyök — корень четвёртой степени; \gyökot von — извлекать/извлечь корень;

    2. vegy. радикал;
    három vegyértékű трёхвалентный радикал

    Magyar-orosz szótár > gyök

  • 3 hangsúly

    ударение в словах
    * * *
    формы: hangsúlya, hangsúlyok, hangsúlyt
    1) лингв ударе́ние с, акце́нт м
    2) перен значе́ние с
    3) лит тони́ческое ударе́ние с
    * * *
    1. nyelv. ударение, акцент;

    állandó/változatlan \hangsúly — постойнное ударение;

    dinamikai \hangsúly — силовое ударение; értelmi/ logikai \hangsúly — логическое ударение; смысловой акцент; ekszpiratórikus \hangsúly — экспираторное ударение; kötött \hangsúly — неподвижное ударение; változó \hangsúly — подвижное/непостойнное ударение; zenei \hangsúly — музыкальное ударение, интонация; \hangsúly előtti (pl. helyzet, szótag) — предударный; a \hangsúly egyik szótagról a másikra tolódik — ударение передвигается v. перемещается с одного слога на другой; a \hangsúly az első szótagon van — ударение лежит на первом слоге; a \hangsúly az utolsó szótagra esik — ударение падает на последний слог;

    2. (jel) знак ударения; ударение, акцент;

    éles \hangsúly (pl. á görögben) — острое ударение; акут;

    hajtott \hangsúly — облечённое ударение; tompa \hangsúly — тупое ударение; kiteszi a \hangsúly jelét — поставить ударение;

    3. ir. (verstanban) тоническое ударение;

    metrikai \hangsúly — метрическое ударение; тактовый акцент;

    a \hangsúlyon alapuló — тонический;

    4. átv. (jelentőség) значение;

    ez különösen erős \hangsúlyt kapott — это особо подчёркивалось;

    nem vet rá különösebb \hangsúlyt — он не придаёт этому особого значения; \hangsúlyt ad/kölcsönöz vminek — выдвигать/выдвинуть на первый план; подчёркивать/подчеркнуть, акцентировать, акцептовать что-л.; делать акцент на чём-л.

    Magyar-orosz szótár > hangsúly

  • 4 hangsúlyos

    * * *
    формы: hangsúlyosak, hangsúlyosat, hangsúlyosan
    1) лингв уда́рный
    2) тони́ческий ( о стихосложении)
    * * *
    [\hangsúlyosat] 1. nyelv. ударенный, ударяемый, ударный, подударный;

    \hangsúlyos magánhangzó — ударенный гласный;

    \hangsúlyos szótag — ударный слог; \hangsúlyos szótag előtti — предударный; \hangsúlyos szótag utáni — послеударный; ha a rag \hangsúlyos — если окончание ударяемое;

    2. (verselés) тонический; (szótagszámláló) силлабо-тонический;

    \hangsúlyos vers (de nem szótagszámláló) — акцентный стих; дальник;

    \hangsúlyos yerselés ( — силлабо-тоническое стихосложение;

    3.

    zene. \hangsúlyos ütemrész — ударная часть такта

    Magyar-orosz szótár > hangsúlyos

  • 5 illeszkedni

    -ik vmibe, vmihez
    подходить к чему о двух частях предмета
    -ik vmibe, vmihez
    совпадать подходить к чему
    -ik vmibe, vmihez
    согласовываться лингв.
    * * *
    формы глагола: illeszkedik, illeszkedett, illeszkedjék/illeszkedjen
    vmibe, vmihez подходи́ть/подойти́ к чему, совпада́ть с чем (о двух частях предмета и т.п.)

    Magyar-orosz szótár > illeszkedni

  • 6 kölcsönvenni

    заимствовать напр: слово, идея
    занимать брать в долг
    * * *
    формы глагола: kölcsönvesz, kölcsönveett, vegyen kölcsön
    1) брать/взять взаймы́, в долг; занима́ть/-ня́ть; ода́лживать/-должи́ть
    2) лингв заи́мствовать

    Magyar-orosz szótár > kölcsönvenni

  • 7 mondat

    предложение фраза
    * * *
    формы: mondata, mondatok, mondatot; лингв
    предложе́ние с, фра́за ж

    egyszerű mondat — просто́е предложе́ние

    * * *
    +1
    [\mondatot, \mondata, \mondatok] 1. nyelv. предложение, фраза;

    alárendelt \mondat — сложноподчинённое предложение;

    állító \mondat — утвердительное предложение; bővített \mondat — распространённое предложение; egyszerű \mondat — простое предложение; feltételes \mondat — условное предложение; kijelentő \mondat — повествовательное предложение; következtető \mondat — предложение следствия; köz bevetett \mondat — вводное предложение; közlő \mondat (ellentétben a kérdő mondattal) — сообщающее предложение; mellérendelt \mondat — сложносочинённое предложение; összetett \mondat — сложное предложение; összevont \mondat — сокращённое/ слитное предложение; tagadó \mondat — отрицательное предложение; \mondatot szerkeszt — строить предложение;

    2.

    átv. a \mondat közepén elhallgatott — он умолк на полуслове;

    lenyeli a \mondat végét — закусить язык; проглотить конец фразы

    +2
    [\mondatott, mondasson, \mondatna] (vkivel vmit) заставить кого-л. сказать что-л.

    Magyar-orosz szótár > mondat

  • 8 mondattan

    синтаксис наука
    * * *
    формы: mondattana, -, mondattant; лингв
    си́нтаксис м
    * * *

    Magyar-orosz szótár > mondattan

  • 9 nyelv

    язык все значения
    * * *
    формы: nyelve, nyelvek, nyelvet
    1) анат, кул язы́к м
    2) лингв язы́к

    idegen nyelv — иностра́нный язы́к м

    beszélt nyelv — у́стная речь ж

    * * *
    [\nyelvet, \nyelve, \nyelvek] 1. (emberi, állati szerv) язык;

    füstölt \nyelv — копчёный язык;

    orv. lepedékes \nyelv — обложенный язык; a \nyelv izmai — мышцы языка; языковые мышцы; a \nyelv töve v. háta v. hegye — корень h. v. спинка v. кончик языка; \nyelv alakú — языкообразный, языковидный; \nyelv alatti — подъязычный; nyelv. a \nyelv elülső részével képzett (hang) — переднеязычный (звук); a \nyelv hátsó részével képzett — заднеязычный; hosszú \nyelve van — у него длинный язык; szól. éles/csípős/hegyes a \nyelve — он остёр на язык; у него острый язык; éles a \nyelv — е, mint a borotva у него язык как бритва; átv. rossz \nyelve van — у него злой язык; он злой на язык; akadozik/ megakad a \nyelve — запинаться/запнуться; majd beletörik a \nyelve (az- embernek) — язык сломаешь; jól pereg v. jól fel van vágva — а \nyelvе у него язык хорошо подвешен v. привешен; он за словом в карман не лезет; már a \nyelve is kilóg
    a) (a fáradtságtól, sok munkától) — у него язык через плечо;
    b) (a szomjúságtól) у него во тру пересохло;
    megbotlik/eljár — а \nyelvе обмолвиться, оговариваться/оговориться, проговариваться/проговориться;
    megered/ megoldódik — а \nyelvе язык развязывается/развяжется у кого-л.; megeredt/megoldódott — а \nyelvе у него язык развязался; megoldódtak a \nyelvek — начались разговоры; nép. пошли тары-бары; sima a \nyelve (hízelgő) — льстить; быть льстецом; viszket — а \nyelvе у него язык чешется; a \nyelvén van a kérdés — у него вопрос вертится на языке; a \nyelvemen van a szó — слово вертится у меня на языке v. в голове; \nyelvére kívánkozik — проситься с языка; язык чешется у кого-л.; lakatot tesz a \nyelvére v. vigyáz a \nyelvére v. féken tartja a \nyelvét — держать язык за зубами v. на призязи; придерживать/придержать язык;

    kiölti/lógatja a nyelvét (pl. kutya) высовывать/ высунуть язык;

    a \nyelvét koptatja — чесать язык;

    kiölti a \nyelvét vkire v. megmutatja a \nyelvét (az orvosnak) — показать язык кому-л.; inkább eharapja a \nyelvét, semhogy — … скорее проллотит язык, чем …; megharapja a \nyelvét v. (átv. is) a \nyelvébe harap — прикусывать/прикусить v. закусывать/закусить язык; megoldja a \nyelvét vkinek — развязывать/развязать язык кому-л.; a bor megoldotta a \nyelvét — вино развязало ему язык; szabadjára engedi a \nyelvét — распустить язык; nem tudja a fej, mit fecseg a \nyelv — язык болтает, а голова не знает;

    2. átv. (mint az emberi érintkezés eszköze) язык, речь;

    analitikus \nyelv — аналитический язык;

    az antik/klasszikus \nyelvek — древние/классические языки; a beszélt \nyelv — разговорный язык; az egyházi ószláv \nyelv — церковнославянский язык; élő \nyelv — живой язык; holt \nyelv — мёртвый язык; idegen \nyelv — иностранный язык; irodalmi \nyelv — литературный язык; izoláló \nyelvek — корневые языки; kifejező mozgásokból/taglejtésekből álló \nyelv — кинетический язык; költői \nyelv — поэтический/художественный язык; köznapi/társalgási \nyelv — обиходный/разговорный язык; разговорная речь; a magyar \nyelv — венгерский/ мадьярский язык; a modern \nyelvek — новые языки; nemzeti \nyelv — национальный/общенародный язык; nemzetiségi \nyelvek — языки народностей; nemzetközi \nyelv — международный язык; mesterséges/nemzetközi \nyelv — искусственный язык; az orosz \nyelv — русский язык; orvosi \nyelven — на языке медицины; ragozó \nyelvek — флектирующие языки; rokon \nyelvek — родственные языки; tanítási \nyelv — язык обучения; titkos \nyelv — условный, язык; törzsi \nyelvek — племенные/родовые языки; az állatok \nyelve — язык животных; Puskin \nyelve — язык Пушкина; vmely \nyelv szerkezete — механизм/ структура языка; \nyelven belüli — внутриязыковый; \nyelven kívüli — внеязыковой; különböző \nyelveken — на разных языках; más \nyelven beszélő — иноязычный; milyen \nyelven beszél ön? — вы на каком языке говорите? három \nyelven beszél он говорит на трёх языках; több \nyelven beszélő (személy) — говорящий на многих языках; полиглот; szól. ért vkinek a \nyelvén v. tud. a \nyelvén beszélni — он знает как с ним говорить; vmilyen \nyelvet bír/tud. — владеть каким-л. языком; közös \nyelvet talál vkivel — находить/найти общий язык с кем-л.; kerékbe töri a \nyelvet — коверкать/исковеркать язык; törve beszéli a \nyelvet — говорить на ломаном языке; négy \nyelvet tud. — он знает четыре языка;

    3.

    átv., ir. (személy) a rossz \nyelvek azt mondják, hogy — … злыеязыки говорят что …;

    4.

    kat., rég. !!84)\nyelvet fog" (adatszerzés céljából felhasználható foglyot ejt) — добить v. достать языка;

    5. átv. (eszközökön, műszeren) язык, язычок;

    cipő \nyelve — язычок ботинка;

    harang \nyelve — язык колокола;

    mérleg \nyelve стрелка, сторожок nyelv.- 1.

    (mint emberi, állati szerv) — языковый, язычный;

    2. (beszéd-) языковой;
    3. nyelv. язычный; лингвистический

    Magyar-orosz szótár > nyelv

  • 10 nyelvjárás

    наречие диалект
    * * *
    формы: nyelvjárása, nyelvjárások, nyelvjárást; лингв
    наре́чие с, диале́кт м
    * * *
    диалект, наречие; (местный) говор

    Magyar-orosz szótár > nyelvjárás

  • 11 régies

    формы: régiesek, régieset, régiesen
    1) старомо́дный
    2) лингв устаре́вший, устаре́лый
    * * *
    [\régieset, \régiesebb] архаический, архаичный, старинный, biz. дедовский, старомодный;

    \régies bútor — старомодная/дедовская мебель;

    \régies jelleg — архаичность; \régies kifejezés — архаическое/ устаревшее выражение

    Magyar-orosz szótár > régies

См. также в других словарях:

  • лингв. об. — лингв. об. лингвистическое обеспечение …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • лингв. — линг. лингв. лингвистика лингвистический лингв. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • лингв — (лк) lingua язык (орган; речь) лингвистика языкознание билингвистический двуязычный; ср. англ. bilingual, фр. bilingue, нем. bilinguisch …   Анатомия терминов. 400 словообразовательных элементов из латыни и греческого

  • лингв. — лингвистический …   Русский орфографический словарь

  • лингв — (лк) lingua язык (орган; речь) лингвистика языкознание билингвистический двуязычный; ср. англ. bilingual, фр. bilingue, нем. bilinguisch …   Анатомия терминов. 400 словообразовательных элементов из латыни и греческого

  • лингв. — лингвистика; лингвистический; относящийся к лингвистике лингвистика лингвистический термин лингвистический …   Словарь сокращений русского языка

  • лингв.об. — лингвистическое обеспечение …   Словарь сокращений русского языка

  • Дивергенция (лингв.) — термин, в лингвистической литературе означающий известное отношение между гомогенными (см.) звуками. Звуки человеческой речи подлежат известным изменениям во времени. Изменения эти могут быть двоякого рода: 1) без всякой видимой причины, так… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • лингвист — лингв/ист/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • лингвистика — лингв/ист/ик/а …   Морфемно-орфографический словарь

  • лингвистка — лингв/ист/к/а …   Морфемно-орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»