-
1 леведаш
леведаш-ам1. крыть, покрывать, покрыть что-л. (крышей)Шифер дене леведаш крыть шифером;
оҥа дене леведаш крыть досками.
Мыйын вӱта леведшаш уло, леведаш мий. «Ончыко» Мне сарай надо крыть, приходи.
Изи пӧртым калай дене леведым. В. Косоротов. Маленький домик я покрыл железом.
2. покрывать, покрыть что-л.; накрывать, накрыть; закрывать, закрыть кого-что-л.; укрывать, укрыть кого-что-л.Одеял дене леведаш укрыть одеялом;
шовыч дене леведаш покрыть платком.
Тудо (калай) чевер эмаль дене леведме лиеш ыле гын, рӱдаҥмыже пале огеш лий ыле. В. Косоротов. Если б жесть была покрыта красивой эмалью, ржавчины было бы незаметно.
Ты жапыште Токташ уло оксажым мӧҥгӧ шовашыш поген пыштен, ӱмбачше кумыж коптпыра дене леведе. Я. Элексейн. В это время Токташ все деньги снова убрал в бурак, сверху накрыл клочком грубой бересты.
3. окутывать, окутать; обволакивать, обволочь что-л.Пурак дене леведаш окутать пылью.
Олыкым куштылго ош тӱтыра леведын. М. Иванов. Луг окутан лёгким белым туманом.
Шыже койын лишемеш, яндар кавам сур пыл леведеш. В. Иванов. Заметно приближается осень, серые тучи обволакивают небо.
4. перен. заглушать, заглушить; превосходить, превзойти в силе (о звуке)Петров йолташын пытартыш мутшым рӱжге сово кырымаш леведеш. А. Эрыкан. Дружные аплодисменты заглушают последние слова товарища Петрова.
5. перен. прикрывать, прикрыть кого-что-л.; скрывать, скрыть; не выдавать (не выдать) чей-н. проступок, преступлениеШкендым ачат лӱм денак левед ит кошт. Не прикрывайся именем своего отца.
Альбертым лавыра дене леведын, шкендым ош йӱксыш савырынет. К. Коршунов. Покрывая Альберта грязью, хочешь себя превратить в белого лебедя.
6. перен. крыть, покрыть; резко раскритиковать, бранитьТоржа мут дене леведаш крыть грубыми словами.
(Техникын шомакше) иян волак веле мунчалта, вуйлатышым вожылдеак леведеш. Д. Орай. Слова техника скользят словно по ледяному желобу, он без стыда кроет руководителя.
7. крыть, покрыть (в карточной игре)Туз дене леведаш крыть тузом.
– А мый нуным валет дене леведам, – ышталеш Зоя. – Козырной валетым крестовый дама ок левед. Н. Лекайн. – А я их вальтом покрою, – сказала Зоя. – Крестовая дама козырного вальта не кроет.
Сравни с:
петырашСоставные глаголы:
Идиоматические выражения:
-
2 ӱдыр вуй леведаш
этн. покрыть голову невесты шёлковым платком (элемент свадебного обряда)Идиоматическое выражение. Основное слово:
леведаш -
3 крыть
леведаш, -ам, петыраш, -ем -
4 лак
Кӱварлык лак половой лак;
лак дене леведаш покрыть лаком.
Пӧръеҥ вуешыже олым шляпам упшалын, кидыштыже шем лак дене чиялтыме тоя. О. Тыныш. На голове у мужчины соломенная шляпа, в руке палка, покрытая чёрным лаком.
-
5 брезент
брезентБрезент дене леведаш укрыть брезентом;
брезент йымак пышташ положить под брезент.
Йӱр пыл кӱзаш тӱҥалеш гын, вигак брезент дене шыдаҥым петыре, йӧра? М. Рыбаков. Если появятся тучи, то сразу укрой пшеницу брезентом, ладно?
2. в поз. опр. брезентовый (брезент гыч ыштыме, брезент дене ургымо)Брезент сумка брезентовая сумка;
брезент плащ брезентовый плащ.
Машаев брезент курткым чиен. П. Корнилов. Машаев надел брезентовую куртку.
-
6 броня
броняброня (военный суднылаште, танкыште да монь лӱмын ыштыме вурс лончо)Бронь дене леведаш покрыть бронёй.
Тыгай пуля вичкыжрак бронямат шӱтен кертеш. А. Ягельдин. Такая пуля может даже пробить тонкую броню.
-
7 вӱлше
вӱлшеэтн. вид вышивки крестомКунар вӱлшем пӱшкылын шке илышыштыже? Улин тӱржӧ дене уло марий мландымат леведаш лиеш дыр? В. Бояринова. Сколько она вышила вюлше в своей жизни? Вышивкой Ули, наверное, можно покрыть всю марийскую землю.
-
8 вӱчӧ
вӱчӧI1. уст. тетива (пикш кандыра)Йоҥеж вӱчыжӧ – шордо шӧн, а пикшыже, тыглай огыл, кишке аяран. К. Васин. Тетива его лука – из жилы лося, а стрела не простая, со змеиным ядом.
2. перен. прицелБраконьер налеш уж вӱчыш, пӱчӧ шып шортеш. Й. Осмин. Уж на прицел берёт браконьер. Тихо плачет лось.
IIСакар, ечыж дек содор гына толын, вӱчышкӧ йолжым чыкалтыш да, урым солалтен, луй почеш чымалте. С. Чавайн. Сакар, поспешно подойдя к своим лыжам, сунул ноги в крепление и, перекинув белку (через плечо), погнался за куницей.
Сравни с:
ечыгӱчЛеведыш вӱчӧ стропило крыши;
вӱчӧ пырня бревно из-под стропила.
Леведыш марте але тора, вӱчымат шогалтыме огыл. «Ямде лий!» До крыши ещё далеко, даже стропило не поставлено.
Сравни с:
шояк -
9 каплаш
каплаш-емкрыть, покрывать, покрыть чем-л.; накрывать, накрытьОнчена, кава шемын койын леведалтын толеш. «Мо тиде тыгай? – шонена семынна. – Мо тыге мемнам каплынеже?» А. Юзыкайн. Смотрим, небо обволакивается и становится всё темнее. «Что это такое? – думаем про себя. – Что хочет накрыть нас?»
-
10 кафель
кафель1. кафель, изразец (пырдыжым, коҥгам ковыжлымо плитка)Кухньо пырдыжым кафель дене леведаш покрыть стены кухни кафелем;
ванныйым кафель дене ковыжлаш облицевать ванную кафелем.
2. в поз. опр. кафельныйКафель плитка кафельная плитка.
-
11 ковёр
ковёрКовёрым сакаш повесить ковёр;
ковёр дене леведаш покрыть ковром.
Чиялтыме кӱвар мучко пушкыдо ковёрым шарыме. «Ончыко» По всему крашеному полу разостлан мягкий ковёр.
-
12 козырь
козырькарт. козырь; карта масти, являющейся старшей в игреКозырь дене кошташ ходить с козыря;
козырь дене леведаш крыть козырем.
– Мыйын эн изи козырь! – кычкыралынак пелештыш Аня. – Самый маленький козырь у меня! – крикнула Аня.
-
13 кӱр
Г.: кӹр1. луб, лубок; кора липы, вяза и некоторых лиственных деревьев вместе с волокнистой внутренней частьюПисте кӱр лубок липы;
шоло кӱр лубок вяза;
кӱрым возаш (кушкедаш) снимать лубок, драть лубок;
кӱр дене леведаш крыть лубком.
Кӱр ден пу коклаште вичкыж выле (камбий) лончо уло. «Ботаника» Между лубком и древесиной имеется тонкий слой камбия.
Кӱрым кырен, чаҥам от лӱдыктӧ. Калыкмут. Не отпугнёшь галок, колотя в лубок.
2. в поз. опр. лубочный, лубяной; сделанный из луба (лубка)Кӱр волак жёлоб для стока дождевой воды с крыши;
кӱр комдо лукошко из лубка.
Чодыра покшелне кӱр леведышан омаш ончылно юалге, ӱшык. К. Васин. В глубине леса перед шалашом, покрытым лубяной крышей, прохладно, безветренно.
Сравни с:
кӱран -
14 леведмаш
леведмашсущ. от леведаш1. покрытие; наложение сверхуПӧртым калай дене леведмаш покрытие дома железными листами;
вуйым шовыч дене леведмаш покрытие головы платком.
2. покрытие, окутывание; заполнение по поверхностиКанде кавам пыл дене леведмаш покрытие голубого неба облаками.
3. перен. прикрытие; скрытиеШоякым леведмаш прикрытие обмана;
ача лӱм дене леведмаш прикрытие именем отца.
4. крытие, покрытие (в карточной игре)Козырь дене леведмаш покрытие козырем.
-
15 леведме
леведме1. прич. от леведаш2. прил. крытый; не нагольный, покрытый материейЛеведме кӱчык ужга крытый полушубок.
Леведме ужгамым налын кудалтышым, содор кынельым да окнашке ончаш тӱҥальым. В. Любимов. Я сбросил с себя крытую шубу, быстро встал и начал смотреть в окно.
Идиоматические выражения:
-
16 леведше
леведше1. прич. от леведаш2. в знач. сущ. кровельщик; рабочий по настилу крышЛеведшылан пашам ышташ работать кровельщиком.
Леведше-влак битумым шолтат. Кровельщики варят битум.
-
17 левед шындаш
1) покрыть, накрыть, закрытьНури пум шелышт оптен, а шыжым пӧрт ӱмбалымат левед шынден. М. Казаков. Нури наколол дров, а осенью покрыл и дом.
2) обволочь, окутатьКавам сур пыл левед шында, йӱкшемда. М. Иванов. Серые тучи обволокли небо, похолодает.
3) перен. заслонить; оттеснить, заменить собойНо ойго чыла куаным левед шынден. М. Иванов. Но горе заслонило всю радость.
Составной глагол. Основное слово:
леведаш -
18 леведын шогаш
покрывать; закрывать собою(Микушын) шинчапунжо кугу огыл, изин гына левед шога. Н. Лекайн. Ресницы у Микуша небольшие, закрывают собою чуть-чуть.
Составной глагол. Основное слово:
леведаш -
19 леведыш
леведыш1. покрывало, одеялоПушкыдо леведыш мягкое покрывало;
леведыш йымалне кияш лежать под одеялом.
Тиде жапыште Чачи шинчажым почо, Григорий Петровичлан шыр воштыльо. Но тунамак вуйжым леведыш дене петырен возо. С. Чавайн. В это время Чачи открыла глаза, улыбнулась Григорию Петровичу. Но тут же укрыла свою голову одеялом.
– Тевыс, – шофёр брезент леведышым нӧлтале. В. Косоротов. – Вот, – водитель поднял брезентовое покрывало.
2. крыша, кровляОлым леведыш соломенная крыша;
калай леведыш железная крыша.
Клуб леведышым пужен леведаш бригадым ыштыман. Н. Арбан. Для перекрытия крыши клуба надо создать бригаду.
3. крышка, покрышкаЧайник леведыш крышка чайника;
капрон леведыш капроновая крышка.
Под леведыш нӧлталмек, под ӱмбалан нервый иылла койын лудо шикш налеш, вара шикш лоҥгаште канде тул коеш. С. Чавайн. Если приподнять крышку котла, сперва над ним словно облачко поднимается серый дым, потом через дым можно увидеть синее пламя.
Сравни с:
петыртыш4. накидка; верхняя одежда без рукавовНунын (рыцарь-влакын) леведышешышт, тыгак имне попонешышт йошкар ыресым тӱрлымӧ. К. Васин. На белых накидках рыцарей и на попонах их лошадей вышиты красные кресты.
-
20 марке
марке1. марка; знак оплаты почтовых и гербовых сборовПочтовый марке почтовая марка;
куд копейкаш марке шестикопеечная марка;
маркым погышо коллекционер марок;
маркым погаш коллекционировать марки.
Письма ӱмбалан кум маркым пижыктыме да «срочный» манын возымо. А. Мусатов. На письмо приклеены три марки и написано «срочное».
– Маркыланда теве окса. А. Юзыкайн. – Вот деньги за ваши марки.
2. марка (изделийым ыштен лукмо верым ончыктышо клеймо, тамга)Завод марке марка завода;
фабрик марке фабричная марка.
Сылне ӱдыр, сай чиеман, заграничный марке шӧртньӧ шагатан. С. Вишневский. Красивая девушка, хорошо одетая, в золотых часах заграничной марки.
У марке новая марка.
Пӧрт леведаш сай марке битум кӱлеш. Для покрытия крыши дома нужен битум хорошей марки.
- 1
- 2