-
1 хобот лафета
воен. trail of a gun-carriageБольшой англо-русский и русско-английский словарь > хобот лафета
-
2 dismount
ˈdɪsˈmaunt гл.
1) спешиваться, слезать( from) The rider dismounted from his horse and came towards me on foot. ≈ Всадник спешился и только потом подошел ко мне. I had to dismount from my bicycle halfway up the hill. ≈ Доехав до середины подъема, я вынужден был слезть с велосипеда.
2) а) сбрасывать с лошади б) снимать( с подставки, пьедестала и т. п.)
3) а) разбирать( машину на детали, составные части) б) вынимать( из оправы и т. п.) спуск (действие) (спортивное) отход от снаряда;
соскок выкрутом назад( с колец) сходить, слезать;
спешиваться - to * a bicycle слезть с велосипеда - to * (from) a horse спешиться - to * from a car выйти из машины - to * from a train сойти с поезда выбивать из седла;
сбрасывать - the horse *ed him лошадь сбросила его сдвигать, убирать, снимать - to * a statue from the pedestal снять статую с пьедестала - to * a gun from the carriage снять орудие с лафета разбирать, разнимать снимать, демонтировать( спортивное) отходить от снаряда dismount демонтировать ~ разбирать (машину) ~ разбирать ~ сбрасывать ~ сбрасывать с лошади ~ снимать (с подставки, пьедестала) ;
вынимать (из оправы) ;
to dismount a gun снимать орудие с лафета ~ снимать ~ спешиваться, слезать;
dismount! воен. слезай! (команда) ~ спешиваться, слезать;
dismount! воен. слезай! (команда) ~ убирать ~ снимать (с подставки, пьедестала) ;
вынимать (из оправы) ;
to dismount a gun снимать орудие с лафетаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > dismount
-
3 trail
treɪl
1. сущ.
1) а) след (отпечаток на земле) be on the trail of foul the trail get on the trail get off the trail б) тропа, тропинка в) след, "хвост" to blaze, make a trail ≈ делать, оставлять след to cover up a trail ≈ заметать след to lay out a trail ≈ прокладывать след to leave a trail ≈ оставлять след The wounded animal left a trail of blood. ≈ Раненое животное оставляло за собой кровавый след. on smb.'s trail ≈ по чьему-л. следу The police were on his trail. ≈ Полиция напала на его след. The trail winds through the forest. ≈ След петляяет, вьется по лесу. The car left a trail of dust. ≈ Машина оставила позади себя столб пыли. winding trail hiking trail ski trail vapor trail
2) а) бот. стелющийся побег б) воен. хобот лафета;
воен. положение наперевес( оружия, снаряжения) в) авиац. линейное отставание бомбы
2. гл.
1) а) протапывать (тропинку), прокладывать путь б) прям. перен. идти по следу, выслеживать Syn: follow в) тянуться сзади( чего-л.)
2) а) волочить(ся), тащить(ся) ;
отставать, идти сзади, плестись б) трелевать( бревна) в) стелиться( о ползучих растениях)
3) свисать( о волосах) ∙ trail off trail out trail over след, хвост - a * of blood кровавый след - the * of a meteor след метеора - a * of light полоса света - a * of fire огненный след - vapour /condensation/ * инверсионный /конденсационный/ след - *s of mud on a carpet полосы грязи на ковре - the engine left a * of smoke behind it машина оставила после себя облако дыма трен, шлейф( платья и т. п.) - a * of clouds шлейф облаков свита - a * of admirers свита почитателей последствия - to leave ruins in one's * оставлять после себя одни развалины след (человека или животного) ;
запах( человека или животного) - false * ложный след (тж. перен.) - in * (американизм) гуськом, след в след;
друг за другом, в один ряд - planes flying in * самолеты, летящие друг за другом - a * of blood from the house to the barn кровавая дорожка /-ый след/ от дома до амбара - hot on the * по горячему следу - to be on the * of smb. напасть на чей-л. след - to foul the * запутывать следы - to get on /to hit/ the * напасть на след - to pick up the * взять след - to get off /to lose/ the * потерять след, сбиться со следа - to throw smb. off the * сбить кого-л. со следа - to follow the * идти по следу, выслеживать тропа, тропинка - mountain * горная тропа - blazed * (американизм) проторенная дорожка /-ый путь/ - to blaze the * прокладывать путь в лесу, делая зарубки на деревьях;
идти новыми путями, быть пионером /новатором/ - the * through the woods is overgrown with bushes лесная тропинка заросла кустарником (спортивное) трасса, лыжня - to break * прокладывать трассу /лыжню/ (пройденный) путь - the * of Tamerlane путь Тамерлана, по следам Тамерлана - to follow the * of the American pioneers пройти по следам американских пионеров - a milestone on his educational * (целая) веха в его образовании преследование, охота по следу (ботаника) стелющийся побег (военное) хобот лафета (авиация) линейное отставание бомбы (геология) передний выступ раковины( военное) положение у ноги (оружия) - at (the) *! к ноге! (команда) > to hit the * отправиться, выступить, выйти в путь (тж. перен.) ;
(сленг) проваливать, убираться > candidates hitting the campaign * кандидаты, вступающие в предвыборную борьбу идти по следу, выслеживать - to * a deer выслеживать оленя - to * a fugitive to his hiding place выследить, где укрывается беглец следовать( за кем-л., чем-л.) - we *ed the car in front of us мы следовали за ехавшим впереди автомобилем - reporters * him constantly за ним хвостом ходят репортеры;
от репортеров не отвяжешься прокладывать путь, протаптывать тропинку тащить, волочить - to * a fishing-line тащить леску (за лодкой) - *ing clouds of glory неся бремя /в ореоле/ славы - the child *ed his toy cart on a piece of string ребенок тащил игрушечную тележку на веревочке - she *ed five children after her она тащила за собой пятерых детей тащиться, волочиться - to * along the ground тащиться по земле - her long train *ed in the mud ее длинный шлейф тащился по грязи притаскивать - to * dirt into the house нанести грязи в дом тащиться, плестись;
отставать, идти сзади - to * wearily back устало плестись назад - the old horse just *s along старая лошадь едва ноги волочит уступать, быть в хвосте - to * the other candidates on the ticket быть в хвосте списка кандидатов идти сзади, отсиживаться за спиной( соперника на скачках) тянуться (образуя облако, полосу) - smoke *ed from the chimney дымок тянулся из трубы - a cloud of dust *ed behind the car машина оставляла за собой столб /шлейф/ пыли - a thin veil of mist *ed below внизу плыла легкая пелена тумана идти в беспорядке, двигаться разбросанно свисать, свешиваться( о волосах, нитях и т. п.) - the tablecloth *s on the floor скатерть свисает до пола - locks * over her eyes волосы закрывают ей глаза стелиться (о растениях) - creepers *ed over roofs and walls ползучие растения обвивали крыши и стены( разговорное) заманивать, обманывать( разговорное) рекламировать( по телевидению и т. п.) - to * a programme рекламировать программу( разговорное) путешествовать в автоприцепе (специальное) тралить( бревна) (военное) держать или нести у ноги (оружие) - * arms! к ноге! (команда) > to * one's coat держаться вызывающе, лезть в драку > to * a pike служить солдатом audit ~ вчт. контрольный журнал audit ~ след ревизии ~ след (человека, животного) ;
to be on the trail (of smb.) выслеживать (кого-л.) ;
to foul the trail запутывать следы ~ след, хвост;
the car left a trail of dust машина оставила позади себя столб пыли ~ тянуться сзади (чего-л.) ;
a cloud of dust trailed behind the car машина оставляла позади себя облако пыли ~ след (человека, животного) ;
to be on the trail (of smb.) выслеживать (кого-л.) ;
to foul the trail запутывать следы to get on the ~ напасть на след;
to get off the trail сбиться со следа to get on the ~ напасть на след;
to get off the trail сбиться со следа trail идти по следу;
выслеживать ~ ав. линейное отставание бомбы ~ отставать, идти сзади;
плестись ~ воен. положение наперевес (оружия, снаряжения) ~ прокладывать путь ~ протоптать( тропинку) ~ свисать (о волосах) ~ след (человека, животного) ;
to be on the trail (of smb.) выслеживать (кого-л.) ;
to foul the trail запутывать следы ~ след, хвост;
the car left a trail of dust машина оставила позади себя столб пыли ~ стелиться (о растениях) ~ бот. стелющийся побег ~ тащить(ся), волочить(ся) ~ трелевать (бревна) ~ тропа ~ тянуться сзади (чего-л.) ;
a cloud of dust trailed behind the car машина оставляла позади себя облако пыли ~ воен. хобот лафета to ~ one's coat держаться вызывающе, лезть в драку vapour ~ след самолета в разреженном воздухе -
4 trail
1. noun1) след, хвост; the car left a trail of dust машина оставила позади себя столб пыли2) след (человека, животного); to be on the trail of smb. выслеживать кого-л.; to foul the trail запутывать следы; to get on the trail напасть на след; to get off the trail сбиться со следа3) тропа4) bot. стелющийся побег5) mil. хобот лафета6) mil. положение наперевес (оружия, снаряжения)7) aeron. линейное отставание бомбы2. verb1) тащить(ся), волочить(ся)2) отставать, идти сзади; плестись3) идти по следу; выслеживать4) протоптать (тропинку)5) прокладывать путь6) свисать (о волосах)7) трелевать (бревна)8) стелиться (о растениях)9) тянуться сзади (чего-л.); a cloud of dust trailed behind the car машина оставляла позади себя облако пылиto trail one's coat держаться вызывающе, лезть в дракуSyn:follow* * *(0) трейл* * *волочить(ся), тащить(ся)* * *[ treɪl] n. след; хвост; тропа; стелющийся побег; хобот лафета; линейное отставание бомбы; положение наперевес v. идти по следу, выслеживать; прокладывать путь, протоптать тропинку; отставать, плестись, свисать, стелиться* * *большакнадлежитпрокладыватьпроложитьпротоптатьпутьследследуеттракттропа* * *1. сущ. 1) а) след (отпечаток на земле) б) тропа в) след 2) охота, преследование животного (идя по его следам) 3) бот. стелющийся побег 4) а) воен. хобот лафета; воен. положение наперевес (оружия, снаряжения) б) авиац. линейное отставание бомбы 5) а) висячий, болтающийся предмет одежды; шлейф (платья) б) болтающаяся прядь волос в) шотл., перен. неряха, грязнуля, замарашка 6) анонс 2. гл. 1) а) протаптывать (тропинку), прокладывать путь б) прям. перен. идти по следу в) тянуться сзади (чего-л.); отставать, быть позади 2) а) волочить(ся), тащить(ся); отставать, идти сзади б) диал. заносить в дом (грязь на подошвах обуви) 3) а) трелевать (бревна) б) стелиться (о ползучих растениях) 4) свисать -
5 хобот
муж.
1) зоол. trunk, proboscis
2) тех. tool-holder хобот лафета ≈ trail of a gun-carriageм.
1. зоол. trunk;
2.: ~ лафета воен. trail of gun-carriage. -
6 bracket
ˈbrækɪt
1. сущ.
1) кронштейн, консоль;
бра, держатель Syn: corbel, holder, console II
2) небольшая (обыкн. декоративная) полочка или несколько полочек (на стене)
3) боковая сторона лафета
4) газовый рожок
5) скобка to enclose( a word) in brackets ≈ заключить слово в скобки to put (a word) into brackets ≈ поместить слово в скобки angle bracket, broken brackets ≈ угловые скобки round brackets ≈ круглые скобки square brackets ≈ квадратные скобки
6) воен. вилка (при пристрелке;
преим. в сочетании to establish a bracket ≈ пристреливаться)
7) группа (объединение занимающих равное положение в группе лиц, предметов и т. п.) income bracket ≈ группа лиц, имеющих одинаковые доходы age bracket ≈ возрастная группа Syn: group
8) скобка (серия поворотов в конькобежном спорте, напоминающих скобку)
2. гл.
1) заключать в скобки
2) упоминать, ставить в один ряд (чтобы подчеркнуть сходство, общность) We entirely approve of his reluctance to be bracketed with a person of this sort. ≈ Мы полностью одобряем его нежелание ставить свое имя в один ряд с человеком такого сорта.
3) воен. устанавливать пристрелочную дистанцию (с помощью вилки) кронштейн;
консоль;
опора;
скоба( крепежная) (морское) бракет;
кница небольшая полочка бра скобки - round *s круглые скобки группа, категория;
рубрика - the 24 to 55 age * лица в возрасте от 24 до 55 лет - temperature beyond the 65 to 85 * температура выше полосы 65-85 - there are several income *s население делится на несколько групп по доходу группировка;
интервал значений (в статистике) (военное) вилка (при пристрелке) скобка (фигура в конькобежном спорте) наружная газовая или электрическая арматура (математика) объединительная черта (над выражением) боковая сторона лафета песня в стиле калипсо с бессмысленным набором слов заключать в скобки соединять скобками ставить в один ряд (с кем-л., чем-л.) ;
группировать - the two sportsmen were *ed for the prize оба спортсмена завоевали призовые места -воен отыскивать вилку (военное) захватывать в вилку ~ группа, рубрика;
age bracket возрастная группа angle ~s вчт. угловые скобки bracket воен. вилка (при стрельбе) ~ газовый рожок ~ группа, рубрика;
age bracket возрастная группа ~ группа ~ группировка ~ заключать в скобки ~ воен. захватывать в вилку ~ интервал значений ~ категория ~ классифицировать ~ кронштейн, консоль;
бра ~ разряд ~ рубрика ~ скобка;
round (square) brackets круглые (квадратные) скобки ~ скобка ~ упоминать, ставить наряду( с кем-л., с чем-л.) ;
don't bracket me with him не ставьте меня на одну доску с ним ~ of tax ступень налоговой шкалы в прогрессивном налогообложении curly ~ вчт. фигурная скобка ~ упоминать, ставить наряду (с кем-л., с чем-л.) ;
don't bracket me with him не ставьте меня на одну доску с ним income ~ группа населения по размерам дохода income ~ категория дохода income ~ ступень шкалы дохода ~ скобка;
round (square) brackets круглые (квадратные) скобки squiggle ~ вчт. фигурная скобка tax ~ ступень налоговой шкалы unbalanced ~s вчт. несбалансированные скобки -
7 bottom carriage
1) Техника: нижний станок лафета2) Артиллерия: нижний станок, рама крепостного лафета3) Металлургия: подовая тележка -
8 dismounting
1) Спорт: соскакивающий2) Военный термин: демонтирование, смена караула, спешивание, высадка (из автотранспорта), выход (из танка), снятие (с установки, с лафета)3) Техника: снятие орудия с лафета4) Автомобильный термин: разборка5) Вычислительная техника: демонтаж (оборудования), размонтирование, снятие (сменного пакета дисков), удаление6) Нефть и газ: демонтажные работы -
9 limbering-up hook
Военный термин: поручень хобота лафета, хоботовая скоба ( лафета) -
10 pedestal-base support ring
1) Военный термин: опорное кольцо основания тумбового лафета2) Техника: кольцевой погон основания тумбового лафета3) Артиллерия: нижний погон (башни танка)Универсальный англо-русский словарь > pedestal-base support ring
-
11 retracting drum
1) Военный термин: возвратный (скрывающегося лафета) барабан2) Оружейное производство: возвратный барабан (скрывающегося лафета) -
12 rocker
['rɒkə]1) Общая лексика: "крюк" (фигура в фигурном катании), балансир, исполнитель рок-музыки (в т. ч. певец), качалка (колыбели), конёк с сильно изогнутым полозом, конь-качалка, кресло-качалка, крюк (элемент в фигурном катании), кулиса, лоток (для промывания золота), любитель, поклонник рок-музыки, рок-музыка (в т. ч. песни, мюзиклы), стиляга в кожаном костюме (Англия, 50-60 гг.), шатун2) Геология: роккер3) Морской термин: швеллер5) Военный термин: качающаяся часть (лафета с независимой линией прицеливания) (орудия), нарукавный знак различия сержанта6) Техника: качалка-рубилка (для мяса), качающаяся рамка, качающийся стол, коромысло, обойма (качающейся печи), противовес (на составной тяге группового привода станков-качалок), траверса (щёткодержателя)7) Профессиональный термин: рокер авт.8) Строительство: балансир (шарнирной опорной части), каток (фермы)9) Железнодорожный термин: маятник кулисного механизма10) Автомобильный термин: качающийся рычаг, клапан, стержень фермы в нижней части кузова, устройство, обеспечивающее опускание клапанов11) Горное дело: качающаяся бутара, качающийся стол (обогатительный), лоток для промывки (золота или каменной мелочи), лоток для промывки золота, опрокидная вагонетка, рукоять ковша погрузочной машины12) Металлургия: искривление поверхности листа13) Сленг: рокер, ультрасовременный молодой человек, хулиганствующий молодой человек, стиляга в кожаном костюме (Англия; 50-60 гг.), исполнитель рок-н-ролла, песня в стиле рок-н-ролла14) Нефть: рама для оттягивающего ролика (станка ударно-канатного бурения), шатун (балансира станка-качалки)15) Иммунология: шейкер, шюттль-аппарат16) Лабораторное оборудование: встряхиватель-качалка18) Пищевая промышленность: подвеска для сита19) Силикатное производство: бутылка со скошенным дном20) Бурение: качающая стойка для подвески полевых тяг21) Нефтегазовая техника противовес составной тяги группового привода станков-качалок22) Полимеры: маятник, маятниковый прибор (для испытания твёрдости покрытий)23) Оружейное производство: качающаяся часть лафета с независимой линией прицеливания, кулачок24) Макаров: золотопромывочный лоток, качалка-рубилка (мясорезальная машина с вращающимся деревянным блоком и качающимися дугообразными ножками)25) Золотодобыча: лоток для промывания золота26) Стрелковое оружие: серьга рычага переводчика -
13 tubular trail
Военный термин: трубчатая станина (лафета), трубчатый хобот лафета -
14 upper platform
Военный термин: верхний станок лафета, верхний станок (лафета) -
15 carriage
1. n экипаж; каретаa carriage and pair — карета, запряжённая парой лошадей
carriage and pair — экипаж, запряжённый парой лошадей
to horse a carriage — заложить карету; запрягать
2. n пассажирский вагон3. n тележка, вагонетка4. n спец. каретка5. n спец. суппорт, салазки6. n спец. тех. несущее устройство, шасси, рамаscreen frame carriage — каретка, несущая трафаретную раму
7. n спец. стр. тетива лестницы, косоур8. n спец. дренажная труба9. n спец. воен. лафет, станок10. n спец. ав. гондолаСинонимический ряд:1. bearing (noun) attitude; bearing; behavior; behaviour; comportment; conduct; demeanor; demeanour; manner; mien; poise; pose; positure; posture; presence; stance2. buggy (noun) buggy; stroller3. conveyance (noun) buckboard; calash; coach; conveyance; horse and buggy; rig; stagecoach; stage-coach; vehicle; wagon4. transportation (noun) carrying; transit; transport; transportation; transportingАнтонимический ряд:miscarriage; misconduct -
16 gun carriage
-
17 gun carriage
-
18 ladle carriage
-
19 upper carriage
-
20 dismount
[ˈdɪsˈmaunt]dismount демонтировать dismount разбирать (машину) dismount разбирать dismount сбрасывать dismount сбрасывать с лошади dismount снимать (с подставки, пьедестала); вынимать (из оправы); to dismount a gun снимать орудие с лафета dismount снимать dismount спешиваться, слезать; dismount! воен. слезай! (команда) dismount спешиваться, слезать; dismount! воен. слезай! (команда) dismount убирать dismount снимать (с подставки, пьедестала); вынимать (из оправы); to dismount a gun снимать орудие с лафета
См. также в других словарях:
Откат лафета — ОТКАТЪ ЛАФЕТА, движеніе его назадъ во время выстрѣла вслѣдствіе давленія порох. газовъ на дно канала. Если О. встрѣчаетъ сопротив леніе лишь въ треніи лафета о мѣс ть, то длина его весьма знач на (нѣск. сж.). Въ избѣжаніе затраты большой работы и … Военная энциклопедия
Артиллерия современная — АРТИЛЛЕРІЯ СОВРЕМЕННАЯ. I. Назначеніе полевой и горной А. Полевая А. имѣетъ своимъ назначеніемъ сопровождать, а иногда и опережать свою пѣхоту (ѣздящая А.) и кавалерію (конная А.), подготовлять и поддерживать атаку, задерживать атакующаго,… … Военная энциклопедия
Станок или лафет* — опора, на которую накладывается артиллерийское орудие для стрельбы; во многих случаях лафет назначается и для перевозки орудия с одного места на другое, иногда приходится (горная артиллерия) накладывать его на спину живого двигателя. Сообразно… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Станок или лафет — опора, на которую накладывается артиллерийское орудие для стрельбы; во многих случаях лафет назначается и для перевозки орудия с одного места на другое, иногда приходится (горная артиллерия) накладывать его на спину живого двигателя. Сообразно… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Лафет — Информация в этой статье или некоторых её разделах устарела. Вы можете помочь проекту, обновив её и убрав после этого д … Википедия
Откат* — движение, которое совершает артиллерийское орудие вместе с лафетом, после того как давление пороховых газов на дно канала при выстреле произвело отдачу, а орудие передало это действие лафету. Явление О., положив систему (орудие с лафетом) в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Откат — движение, которое совершает артиллерийское орудие вместе с лафетом, после того как давление пороховых газов на дно канала при выстреле произвело отдачу, а орудие передало это действие лафету. Явление О., положив систему (орудие с лафетом) в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
76-мм дивизионная пушка образца 1902/30 годов — 76 мм дивизионная пушка обр. 1902/30 гг … Википедия
Буфер — БУФЕРЪ, приспособленіе для ослабленія силы ударовъ въ арт. станкахъ, лафетахъ и повозкахъ, происходящихъ отъ отдачи при выстрѣлѣ или отъ сотрясеній при движеніи. Иногда же Б., совмѣстно съ компрессоромъ, служитъ для поглощенія энергіи отдачи… … Военная энциклопедия
76-мм горная пушка образца 1938 года — 76 мм горная пушка образца 1938 года … Википедия
Скорострельные орудия* — такие, которые позволяют в весьма короткий промежуток времени сделать много выстрелов, не требуя наводки для каждого выстрела из прицеленного уже первый раз орудия. Назначение их поражать цели: весьма подвижные, находящиеся в сфере поражения… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона