-
21 вӱдыжгӧ
вӱдыжгӧГ.: вӹдӹжгӹ1. прил. сырой, влажный; пропитанный влагой, мокрыйВӱдыжгӧ мланде влажная земля;
вӱдыжгӧ мардеж влажный ветер.
Вӱдыжгӧ юж могырым куштылемда, шӱлашат ласка. М.-Азмекей. От влажного воздуха становится легко, и дышать приятно.
2. сущ. влага, сыростьНурыш лумым утларак шындет гын, мландыште вӱдыжгӧ шукырак шога. Д. Орай. Если на поле больше снега, то на почве влага продержится дольше.
Ынде кумшо тылзе мланде вӱдыжгым ужде орлана. В. Юксерн. Уже третий месяц земля страдает без влаги.
3. нар. влажно, сыроЮжышто кызыт вӱдыжгӧ да юалге. Н. Лекайн. В воздухе сейчас сыро и прохладно.
-
22 илышыш возаш
зажить какой-л. жизньюКолхозыш пурымо деч вара иже Варвара каньыле, ласка илышыш возын. «Мар. ӱдыр.» Варвара зажила лёгкой, спокойной жизнью только после того, как вступила в колхоз.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
илыш -
23 йоктараш
йоктараш-ем1. лить; наливать, налить, заставлять течь что-н. жидкоеВӱдым йоктараш лить воду.
Корий самовар гыч вӱдым йоктарышат, аважым йӱктыш, вара шке вакшышкыже уэш возо. К. Березин. Григорий налил воду из самовара, напоил мать, затем снова лёг на свою постель.
2. лить, проливать, пролить (кровь, пот и т. п.)Чын, ме фронтышто шуко вӱрым йоктарышна. А. Эрыкан. Правда, мы пролили на фронте много крови.
3. сыпать, просыпать, рассыпать, осыпать (листья, цветы, сыпучее)Шольым, тиде ломберна пеледышлажым йоктара. А. Бик. Братишка, это наша черёмуха осыпает цветы.
4. перен. лить (свет, тепло)Лампын тарелкыже, шинчам йымыктен, ош волгыдым йоктара. С. Чавайн. Ослепляя глаза, льётся белый свет от абажура лампы.
Шошым чевер кече, ласка шокшыжым йоктарен, куралшын кумылжым нӧлта. М. Шкетан. Весной красное солнышко льёт тепло, поднимает настроение пахаря.
5. перен. лить, течь (о речи, мелодии)Кугыза чал пондашыжым веле ниялта, йомак почеш йомакым вӱдла йоктара. К. Васин. Старик только поглаживает свою Седую бороду, льёт, как воду, сказку за сказкой.
Тудо (Васлий) мутланаш тӱҥалеш гын, мутым вӱдла йоктара. Я. Элексейн. Если Васлий начнёт говорить, то его слова текут, как вода.
Составные глаголы:
-
24 йос
1. зоол. горностай (луй тукым гыч шерге коваштан изирак ир янлык)Мотор йос красивый горностай;
йосым кучаш поймать горностая.
Йӱдлан лумшо, йос, коляйос сонарлаш лектыт. А. Филиппов. Соболь, горностай, ласка выходят ночью охотиться.
Чодыра кӧргыш пурымеке, урым, мераҥым, йосым, рывыжым, рожамакым ынде чӱчкыдын вашлият. К. Васин. Если зайдёшь вглубь леса, то теперь часто встретишь белку, зайца, горностая, лису, росомаху.
2. в поз. опр. горностаевыйЙос коваште горностаевый мех;
йос поч хвост горностая.
-
25 йӱаш-кочкаш
йӱаш-кочкашГ.: йӱӓш-качкаш-ам1. пить-есть; питаться, прокормитьсяАва ден ачалан айдеме семын сай йӱаш-кочкашат, ласка йӱд омым ужашат ыш перне. И. Васильев. Не пришлось родителям ни по-человечески хорошо питаться, ни спокойно поспать.
2. пить-есть; выпить и поесть в своё удовольствие, угощаться, угоститьсяА таче йӱза-кочса, родо-шамыч. М. Большаков. А сегодня угощайтесь, дорогие гости.
Ик пачаш йӱын-кочкын, мурен-лӱшкен налмеке, чыланат Кабан ер мучко пуш дене кошташ тарванышт. О. Тыныш. Угостившись, повеселившись, все собрались кататься на лодке по озеру Кабан.
-
26 йытыра
йытыраГ.: итӹрӓ1. красивый, миловидныйЙытыра шинча красивые глаза;
йытыра пеледыш красивый цветок;
йытыра ӱдыр миловидная девушка.
Мурызын йӱкшӧ эрденысе йымыжа юж гай яндар, йытыра. В. Юксерн. Голос певца чист, как утренний нежный воздух, красив.
А кагазеш йытыра буква дене возен шындыме. К. Васин. А на бумаге написано красивыми буквами.
Сравни с:
мотор2. стройный, статный (о человеке)Йытыра кап-кыл стройная фигура.
Тудо (Япык) але самырык. Тӱсшат мотор, кап-кылжат йытыра. А. Юзыкайн. Япык ещё молод. И на лицо красив, и фигура стройная.
Чыланат ик кӱкшытан улыт, капышт йытыра. В. Иванов. Все они одного роста, фигуры стройные.
3. стройный, прямой (о дереве)Йытыра пӱнчӧ прямая сосна.
«Теве тыгай пӱнчӧ дене теҥызыште ийын коштшо кугу тулпушым ыштат», – вияш, йытыра пушеҥге-влакым ончыктен пелештыш Очандр. А. Юзыкайн. «Вот из таких сосен делают большие корабли», – показывая на прямые, стройные деревья, сказал Очандр.
4. опрятный, чистый, аккуратныйЙытыра корно чистая дорога;
йытыра урем чистая улица.
Йытыра кид ямдым йӧрата. Калыкмут. Чистые ручки готовое любят.
5. чистый (о работе); не тяжёлый и не грязныйЙытыра пашам кычалеш ищет чистую работу.
Иктаж-могай вес йытыра пашаланат тунемаш лиеш. М. Иванов. Можно научиться какой-нибудь другой чистой работе.
Сравни с:
яндар6. нар. опрятно, чисто, аккуратноКапка ончылно йытыра гын, чонланат ласка. «Ончыко» Если перед воротами чисто, то и на душе спокойно.
-
27 кашка
кашкаIГ.: кӓшкӓ1. кряжКугу кашка большой кряж;
кӱжгӧ кашка толстый кряж.
Нуно (лашман кашак) карап ышташ кужу тумо кашка-влакым шупшыктат улмаш. Кашка кужу – лу важыкан. А. Айзенворт. Лашманы возили длинные дубовые кряжи для строительства кораблей. Кряжи длинные – в десять саженей.
2. валежникШӱйшӧ кашка загнивающее лежачее дерево;
мокан кашка замшелый валежник;
кукшо кашка сухой валежник;
кашка йымак шылаш спрятаться под свалившимся деревом.
Марий тыгыде оргажым нумалеш, маска шолдыра кашкам кӧсмыра. С. Чавайн. Мужик таскает мелкий хворост, медведь выволакивает крупный валежник.
3. корягаКӧргашан кашка дуплистая коряга;
вӱд кашка водяная коряга.
Мокшинче, кӱлеш гын, кӧргашан кашка йымакат шылеш. М. Айгильдин. Налим, если нужно, спрячется и в дуплистой коряге.
4. колода; короткое толстое бревноШырчык кӧргашан кашка дене ыштыме омарташке кумылынрак пура. В. Косоротов. Скворцы охотнее поселяются в скворечниках, изготовленных из дуплистой колоды.
5. перен. колода; лежачее бревно (о толстом, неповоротливом человеке)Пашай купечым чумалеш: «Кынел, кашка, теве мераҥ тошка». С. Чавайн. Пашай нинает купца: «Вставай, колода, вот заяц затопчет тебя».
IIГ.: кӓшкыбыстрый, стремительный (о течении)Кашка вер стремнина.
Патыр пӱнчӧ чот шога. Лач кажне ийын толшо ласка шошо тудын ӱмыржым пӱчкеш, шургыктен, лырге мурен, пӱнчӧ вожым мушкеш, кӱэран рокым кашка эҥер пундашыш урын наҥгая. К. Васин. Сосна-великан стоит крепко. Лишь ласковая весна, приходящая ежегодно, сокращает её жизнь, с шумом, весёлой песней размывает её корни, унося каменистую почву на дно стремительной реки.
-
28 койышло
койышлодиал. праздный, беспечныйАрнявий, нунын ласка да койышло илышыштым шке илышыж дене таҥастарен шоналтышат, кумылжо тодылто. И. Васильев. Арнявий мысленно сравнила свою жизнь с их спокойной, праздной жизнью и огорчилась.
Смотри также:
пайремле -
29 колявараш
коляварашГ.: каля вӓрӓшзоол. ястреб-перепелятник, ястреб-мышатникИзи колялан илымаште лектеш, ой, шуко тушманат: колявараш кӱта каваште, а ӱлнӧ коляйос ваҥа. М. Казаков. У мышонка в жизни, ох! и много врагов: ястреб-мышатник с неба следит, а внизу подстерегает ласка.
-
30 коляйос
коляйосзоол. ласка (вичкыж, лывырге капан изи янлык)Арлан, коляйос кызыт шагалемыныт. «Мар. ком.» Хомяков и ласок стало меньше.
-
31 кораҥдылаш
кораҥдылаш-аммногокр.Залыште пӱкен-влакым кораҥдылын, верым ыштышт. П. Луков. В зале, убрав в стороны стулья, образовали площадку.
2. убирать, снимать, удалять что-л., отгребать в сторонуВачи кож йыр улшо кукшо лышташым кораҥдылаш тӱҥале. И. Васильев. Вачи начал убирать листья вокруг ели.
3. откладывать, складывать в сторонуМастер кӱртньӧ пудырго ора гыч пашалан йӧршӧ кӱртньӧ-влакым кораҥдыле. Мастер откладывал в сторону из кучи металлолома годные для дела железки.
4. раздвигать, делая проход, пролаз в нескольких местахКӱртньӧ воштыр загражденийым кораҥдыл лектым. И. Ломберский. Я выбрался, раздвигая в стороны колючую проволоку заграждения.
5. отваживать, заставлять держаться в сторонкеКатя (каче-влакым) ласка мутшо денак шке дечше кораҥдылын. А. Ягельдин. Катя даже ласковым словом отваживала женихов от себя.
-
32 кумылаҥаш
кумылаҥашГ.: кымылангаш-ам1. веселиться, развеселиться; прийти в весёлое настроение; радоватьсяВашлиймылан кумылаҥаш радоваться встрече.
Йырваш тӱрлӧ-тӱрлӧ пеледыш. Чонланат пеш ласка. Шӱлыкан айдемат тыгай годым кумылаҥеш. А. Юзыкайн. Кругом разноцветные цветы. Очень при-ятно на душе. В такое время и грустный человек развеселится.
Елушат (рвезын) сай пашажым ужеш, кумылаҥеш. В. Иванов. И Елуш видит хорошую работу парня, радуется.
Сравни с:
веселаҥаш2. настраиваться, настроиться; прийти в настроение, почувствовать расположение, делать, совершать что-л.Кутыраш кумылаҥаш настроиться поговорить;
полшаш кумылаҥаш настроиться помочь.
П. Ланов калык творчествым изинек йӧратен, тудын шӧртньӧ пырчыжым погаш да шымлаш кумылаҥын. Г. Зайниев. П. Ланов с малых лет любил народное творчество, настроился собирать и исследовать его золотой фонд.
3. вызывать желание, стремление к чему-л., тянуть, потянутьГрамотылан кумылаҥаш тянуть к грамоте.
Петухова торговля пашалан кумылаҥын. «Мар. ком.» Петухову тянуло к торговле.
А вес серыш лектын шогалмекше, (Йыван) лудышмурылан кумылаҥе. «Ончыко» По прибытии на другой берег Йывана потянуло к частушкам.
Сравни с:
шӱмаҥаш4. вдохновляться, вдохновиться, прийти в состояние душевного подъёма, воодушевляться, воодушевитьсяЯкуш калыкым помыжалтарыше тале чак йӱк дене кумылаҥынат, чытен кертде мураш тӱҥале. К. Васин. Якуш, вдохновившись мощным колокольным звоном, разбудившим народ, не удержался и запел.
(С.Г. Чавайн дене вашлийме деч вара) Никандр Лекайн сылнымут пашалан утларак кумылаҥе. К. Коряков. После встречи с С. Г. Чавайном Никандр Лекайн вдохновился на творческуюработу ещё сильнее.
Сравни с:
шӱмаҥаш5. соглашаться, согласиться, выразить своё согласие с кем-чем-л., признав правильным, подтвердить чем-л.Марлан каяш ойлымо лийын гынат, тудо (ӱдыр) кумылаҥын огыл. М. Евсеева. Хотя уже было сговорено о замужестве, девушка не соглашалась.
Сравни с:
келшашСоставные глаголы:
-
33 куралше
куралшеГ.: кыралшы1. прич. от куралаш2. в знач. сущ. пахарьУста куралше опытный пахарь;
ончыл куралше передовой пахарь.
Шошым чевер кече, ласка шокшыжым йоктарен, куралшын кумылжым нӧлта. М. Шкетан. Весеннее яркое солнце, излучающее нежное тепло, поднимает настроение пахаря.
-
34 кутырчык
кутырчык1. прил. разговорчивый; любящий поговоритьКутырчык марий разговорчивый мужчина;
кутырчык йоча разговорчивый ребёнок.
– Могай ялыште? – Володя кутырчык кува дек чакрак лие. В. Микишкин. – В какой деревне? – Володя приблизился к разговорчивой женщине.
Сравни с:
кутырызо2. сущ. говорун, говорунья; разговорчивый человекКутырчыкым колышташ слушать говоруна.
Ял еҥат ойлен тыгак: «Кутырчык, ласка, пашаче – Яныкна ачаж гаяк». «Ончыко» И сельчане говорили так: «Говорун, ласковый, работяга – Янык похож на своего отца».
3. прил. хвастливый; склонный к хвастовству, исполнённый хвастовстваАдак кутырчык улам ида ман. Не говорите опять, что я хвастливый.
4. сущ. хвастун, хвастуньяКутырчык шкенжым веле мокта. Хвастун хвалит лишь себя.
Сравни с:
моктанчык -
35 куштылемдаш
куштылемдашГ.: куштылгемдӓш-ем1. облегчать, облегчить; делать (сделать) более лёгким, уменьшить весНумалтышым куштылемдаш облегчить ношу;
возым куштылемдаш облегчить воз.
Озан кумылжым шуктен, котомкам, ӱмбалнысе неле вургемем кудашын, шкемым куштылемдышым. М.-Азмекей. Исполняя желание хозяина, я, сняв котомку, верхнюю тяжёлую одежду, облегчил себя.
Кайыкын пунжат капшым куштылемда. «Биологий» Пух также облегчает тельце птицы.
2. облегчать, облегчить; делать (сделать) менее сложным; упрощать, упроститьЗадачым куштылемдаш облегчить задачу;
машинан конструкцийжым куштылемдаш упростить конструкцию машины.
Кызыт ограничительым кучылтмо дене тиде йӧнымат куштылемдыме. «Ончыко» Сейчас благодаря применению ограничителя упростили и этот способ.
Сандене нине йодышым икмыняр куштылемдашат, нелемдашат лиеш. «Мар. ком.» Поэтому эти вопросы можно несколько и упростить, и усложнить.
3. облегчать, облегчить; делать (сделать) более лёгким, менее трудным, тяжким, обременительным; улучшать, улучшить (судьбу, положение и т. п.)Муро дене кужу корным куштылемдаш песней облегчить долгую дорогу;
наказанийым куштылемдаш облегчить наказание.
А кресаньыкын илышыжым куштылемдаш ял озанлыкым у семын виктараш кӱлеш. С. Ибатов. Чтобы улучшить жизнь крестьянина, нужно по-новому направлять сельское хозяйст-во.
– Вольык фермыште пашам эше куштылемдаш кӱлеш, – манеш тудо. Й. Осмин. – Работу на животноводческой ферме надо ещё облегчить, – говорит он.
4. облегчать, облегчить; приносить (принести) облегчение, успокоениеЙӱштылмаш уло капым куштылемда купание приносит облегчение всему телу.
Кече шокшо дене киш пуш шӱлышым куштылемда. М. Шкетан. Из-за солнечного тепла запах сосновой серы облегчает дыхание.
Вӱдыжгӧ юж могырым куштылемда, шӱлашат ласка. М.-Азмекей. Влажный воздух приносит облегчение всему телу, и дышать приятно.
Составные глаголы:
-
36 ладна
ладнаГ.1. прил. спокойный, тихий; малоподвижный или находящийся в состоянии покояЛадна ӓнгӹр спокойная река;
ладна мардеж тихий ветер.
Ладна йоган вӓрӹштӹ вӹд ливенок миӓ. Г. Матюковский. На месте спокойного течения вода постепенно согревается.
Смотри также:
шып2. прил. спокойный; лишённый тревог, забот, уравновешенныйЛадна йӓнгӓн со спокойным сердцем;
ладна эдем спокойный человек;
ладна юк спокойный голос;
ладна ом спокойный сон;
ладна лиӓш быть спокойным.
(Зоринан) характержӓт ладна лиӓш келеш. Н. Ильяков. У Зориной, должно быть, и характер спокойный.
3. сущ. покой, спокойствие (об уравновешенном состоянии)Ладнам ямдаш потерять спокойствие;
ладна уке нет покоя;
шӱм ладна покой души.
Тӹ кечӹ годшен тама лим. Цилӓ ладнаэм ямы. И. Горный. С того дня со мной что-то произошло. Я лишился покоя.
Смотри также:
ласкалык4. нар. спокойноШӱмеш ладна спокойно на душе.
Йӹрӹштӹ тыр дӓ ладна. Н. Ильяков. Вокруг них тихо и спокойно.
-
37 ласкалык
ласкалык1. ласка, ласковость, нежность, вежливостьЛаскалыкым ончыкташ проявлять нежность.
Чонышто ӱдыр нимучашдыме пиалым, ласкалыкым шижеш. Ю. Артамонов. В душе девушка чувствует бесконечное счастье, нежность.
Вот тыге, мый шочмо ачан ласкалыкшым ужде кушкынам. В. Иванов. Вот так, я вырос, не зная отцовской ласки.
Ласкалык, поро чон, сай кумыл – алмаз деч, шӧртньӧ дечын шерге! А. Бик. Вежливость, доброта, хороший нрав – дороже алмаза, золота!
2. спокойствие, покойЫнде нылымше ийлан тудын верч ласкалык уке. М. Евсеева. Вот четвёртый год из-за него нет покоя.
-
38 ласкашташ
ласкашташ-емКобураж гыч наганым лукто. Викталтенат ыле, курокым темдалаш ала-можо чарыш, йӱкшӧ руалме гай ласкаште, оружийым пыштыш. А. Филиппов. Он вынул наган из кобуры. Прицелился было, но почему-то не нажал на курок. Голос его вдруг стал ласковым, он спрятал оружие.
Смотри также:
ласкаҥаш -
39 ластак
ластакдиал. лёгкость, облегчение; об облегчённом состоянии телаМончаш пурышымат, могырлан ластак лие. Ӱпымарий. После того, как я попарился в бане, почувствовал лёгкость в теле.
Смотри также:
ласка -
40 лишан
лишан1. нар. близко, ближе к, возле, рядом, на близкое местоЛишан кодаш оставить на близком расстоянии;
лишан шындаш сажать близко.
2. посл. с пространственно-временным значением, передаётся наречием близко, ближе к чему-л.; возле, околоВолгалтшаш лишан ближе к рассвету;
ял лишан возле деревни.
Шошо лишан эрдене чонлан ласка, юж нугыдо, пӱтынь сандалык вашталтмыла чучеш. М. Шкетан. Ближе к весне по утрам становится приятно на душе, воздух густой, весь мир кажется преобразованным.
Южыштлан Свияга вӱд лишан илаш мландым пуышт. К. Васин. Некоторым из них на поселение отвели землю возле реки Свияги.
См. также в других словарях:
ласка — 1. ЛАСКА, и; мн. род. ласк, дат. скам; ж. 1. Проявление любви, нежности (выражаемое поцелуями, прикосновениями рук и т.п.). Материнская л. Расточать ласки. 2. Доброжелательное, приветливое отношение, обращение. Встречать лаской. Принимать в гости … Энциклопедический словарь
ласка — милость, нега, нежность, ласковость, любовь, ласочка, благостыня, приветливость, теплота, телячьи нежности, мягкость, доброта Словарь русских синонимов. ласка 1. см. ласковость. 2. см … Словарь синонимов
ЛАСКА — ЛАСКА, ласкать и пр. см. ласа. | У кузнецов, ласка, оттянутая молотом часть железа для сварки. Оттянуть ласку. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
Ласка — (Lasca, 1503 1580) псевдоним Антонио Франческо Граццини, итальянского новеллиста XVI в., ярко и красочно отразившего в своих новеллах быт и настроения итальянской, гл. обр. флорентийской буржуазии. Аптекарь по специальности, Л. был основателем… … Литературная энциклопедия
Ласка — Mustela nivalis см. также 3.4.3. Род Хорьки Mustela Ласка [89] Mustela nivalis (длина тела 11 26 см, хвоста 2 8 см. Окраска летом резко двухцветная: верх и ноги буровато коричневые, низ белый. Зимой весь зверек белоснежной окраски. Степные и… … Животные России. Справочник
ЛАСКА — 1. ЛАСКА1, ласки, род. мн. ласк, жен. 1. Проявление нежности, любви. Согреть душу лаской. Материнская ласка. Расточать ласки. 2. только ед. Доброе, приветливое отношение, обращение (разг.). Спасибо за вашу ласку. Лаской от него можно добиться… … Толковый словарь Ушакова
ЛАСКА — 1. ЛАСКА1, ласки, род. мн. ласк, жен. 1. Проявление нежности, любви. Согреть душу лаской. Материнская ласка. Расточать ласки. 2. только ед. Доброе, приветливое отношение, обращение (разг.). Спасибо за вашу ласку. Лаской от него можно добиться… … Толковый словарь Ушакова
ЛАСКА — (Mustela nivalis), млекопитающее сем. куньих. Дл. тела от 11 до 26 см, хвоста 1,3 4 см. В сев. части ареала Л. мельче, чем в южных. Тело тонкое, гибкое. Окраска летом буровато рыжая (низ тела белый), зимой белая. Распространена в Евразии и Сев.… … Биологический энциклопедический словарь
ласка — благодатная (П.Я.); блаженно жгучая (Бальмонт); бурная (Круглов); горячая (П.Я.); добрая (Голуб); жаркая (Драверт); жгучая (Гальперин); застенчиво женственная (Льдов); знойная (Бальмонт, Бунин, Ратгауз); кроткая (Коринфский, Круглов, Надсон);… … Словарь эпитетов
ласка — ЛАСКА, ласковость, мягкость, нежность, приветливость, устар. уветливость ЛАСКОВЫЙ, воркующий, любовный, мягкий, нежный, приветливый, умильный, устар. приветный, устар. уветливый ЛАСКАТЬ, лелеять, нежить, трад. поэт.… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ЛАСКА — ЛАСКА, хищное млекопитающее (семейство куньи). Самый мелкий зверек среди хищных: длина тела 11 26 см, хвоста около 4 см. Окраска меха летом буровато рыжая, зимой белая. Распространена в Евразии, Северной Америке; в России почти повсеместно … Современная энциклопедия