-
1 кутырызо
кутырызоГ.: хытырзы1. прил. разговорчивый, словоохотливыйКутырызо еҥ словоохотливый человек;
кутырызо корныеҥ разговорчивый спутник.
Кутырызо марий тиде Кужнуров! Ала-момат ялысым ойла, ала-момат оласым палынеже. Ю. Галютин. Разговорчивый мужчина этот Кужнуров! Чего только не говорит о деревне, хочет всё узнать о городе.
2. сущ. говорун, говорунья; разговорчивый человекКутырызо лияш быть разговорчивым;
оҥай кутырызо интересный говорун, рассказчик.
Тушко (меж почкыктымо верышке) тӱрлӧ еҥат погына: тале кутырызо, йомакзе, уста мурызо, туштым туштышо да молат. Н. Лекайн. Там (где бьют шерсть) собираются разные люди: заядлые говоруны, сказочники, талантливые певцы, загадывающие загадки и другие.
Сравни с:
кутырчык -
2 кутырчык
кутырчык1. прил. разговорчивый; любящий поговоритьКутырчык марий разговорчивый мужчина;
кутырчык йоча разговорчивый ребёнок.
– Могай ялыште? – Володя кутырчык кува дек чакрак лие. В. Микишкин. – В какой деревне? – Володя приблизился к разговорчивой женщине.
Сравни с:
кутырызо2. сущ. говорун, говорунья; разговорчивый человекКутырчыкым колышташ слушать говоруна.
Ял еҥат ойлен тыгак: «Кутырчык, ласка, пашаче – Яныкна ачаж гаяк». «Ончыко» И сельчане говорили так: «Говорун, ласковый, работяга – Янык похож на своего отца».
3. прил. хвастливый; склонный к хвастовству, исполнённый хвастовстваАдак кутырчык улам ида ман. Не говорите опять, что я хвастливый.
4. сущ. хвастун, хвастуньяКутырчык шкенжым веле мокта. Хвастун хвалит лишь себя.
Сравни с:
моктанчык -
3 кутырчыкан
кутырчыканразговорчивый, словоохотливыйКутырчыкан ӱдыр разговорчивая девушка.
Матвей Павлович – пеш кутырчыкан айдеме: пашаштат, мӧҥгыштат тудын нугыдо йӱкшӧ мӱндыркак шокта. А. Эрыкан. Матвей Павлович – очень словоохотливый: и на работе, и дома далеко слышен его густой голос.
Сравни с:
кутырызо -
4 пуравол
пураволкорыто для очистки кваса от сусла, гущиПураволым шындаш поставить корыто для кваса.
Умбакырак кутырызо Моркеҥер марий-шамыч ӱстелым, пӱкеным, шоктем пураволым, руашвочкым, тулеч мало писте ӱзгарым конден теменыт. Д. Орай. Чуть подальше разговорчивые моркенерские марийцы навезли столы, стулья, решета, корыта для очистки кваса, квашни и другие изделия из липы.
-
5 туштым туштышо
загадчик; тот, кто загадывает загадкиТушко тӱрлӧ еҥат погына: тале кутырызо, йомакзе, уста мурызо, туштым туштышо да молат. Н. Лекайн. Там собираются разные люди: интересные рассказчики, сказочники, талантливые певцы, загадыватели загадок и прочие.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
тушто -
6 хытыр
хытырГ.1. разговорчивый, словоохотливый, общительный, отзывчивыйХытыр вӓтӹ общительная женщина.
Кого родня – хытыр венгр халык, мондалт ак керд – тӹдӹ шӱмӹшток. Н. Егоров. Близкая (букв. большая) родня – общительный венгерский народ, не может забыться – он всё время в сердце.
2. весёлыйКыце тӹдӹ (гармонист) ласкон-ласкон мырен хытыр нӹжгӓ сем дон ирӹ век. Н. Егоров. Как гармонист ласково пел под утро весёлой нежной мелодией.
-
7 шапырчык
шапырчыкдиал. болтун, говорун, тараторкаШапырчыкын йылмыже канышым ок пале. У говоруна язык не знает отдыха.
Перевод: с русского на русский
с русского на русский- С русского на:
- Русский