-
1 кугыт
кугыт1. объём, величина чего-л. в высоту, ширину и длинуКубын кугытшо объём куба;
дирижабльын кугытшо величина дирижабля;
цистернын кугытшо объём цистерны.
2. объём; содержание чего-л. в отношении количества, размеров, величины, трудоёмкости и т. п.; количество чего-л.Шинчымашын кугытшо объём знаний;
информаций кугыт объём информации.
Кеч-могай пашамат кугыт дене огыл, а эн ончычак качество дене аклат. «Мар. ком.» Любую работу измеряют не по объёму, а в первую очередь по качеству.
Кугытшо квадратный километр наре лиеш. А. Айзенворт. Площадь будет с квадратный километр.
-
2 Величина и меры. Деньги
Кугыт да нелыт. Окса- Медяки -
3 степень
степень1. степень; мера, сравнительная величина (таҥастарыме кугыт але кӱкшыт)Кӱкшӧ степеньыш шушо пӱртӱс амыргымаш. Загрязнение природы, дошедшее до высокой степени.
2. степень; учёное званиеДоктор степень степень доктора (наук).
3. степень; ступень, разрядИкымше степень первая степень;
деградаций степень степень деградации.
Йӱштӧ налмаш ныл степеньлан шелалтеш. «Мар. ком.» Обморожение подразделяется на четыре степени.
4. мат. степень (числам шкаланжак шукемдыме кугыт; тыгак мыняр гана шукемдымым ончыктышо числа)Квадрат – числан кокымшо степеньже, а куб – кумшо степень лиеш. Квадрат – это вторая степень числа, а куб – третья степень.
Идиоматические выражения:
-
4 коэффициент
коэффициент1. коэффициент (иктаж-мон качествым, степеньым, условийым ончыктышо вашталтдыме кугыт)Оборудованийым пашалан кучылтмо коэффициент коэффициент использования оборудования.
Уралыште могай пашазе ден служащий-влакын районный коэффициентыштым ыштыме огыл, нунылан тиде коэффициентым ышташ. «Мар. ком.» Ввести на Урале районные коэффициенты для рабочих и служащих, для которых они не установлены.
2. коэффициент, свойство чего-л. (физический телан иктаж-могай улмыжым палдарыше кугыт)Тренийын (нӱжалт чарымын) коэффициентше коэффициент трения;
металлын шарлен кертме коэффициентше коэффициент расширения металла.
Идиоматические выражения:
-
5 объём
объём1. физ. объём; величина, измеряемая в кубических единицах (кӱкшытым, лопкытым, кужытым шотыш налын ончымо кугыт)Цистернын объёмжо объём цистерны.
Объём тӱрлӧ кугытан лийын кертеш. Мутлан, пӧлемын объёмжо шкафын объёмжо деч кугурак. «Арифметика» Объём может иметь разную величину. Например, объём комнаты больше объёма шкафа.
2. перен. объём; вообще величина, количество (тичмаш налме кугыт)Паша объём объём работ.
Марий Турек районышто кажне ийын капитальный строительствын объёмжо кугем толеш. «Мар. ком.» Объём капитального строительства в Мари-Турекском районе увеличивается из года в год.
-
6 габарит
габаритспец. габарит (предметын кугытшо)Кӱварын габаритше габарит моста;
вагонын габаритше габарит вагона.
Тиде грузын габаритше кугу, машинаш ок пуро. Габарит этого груза велик, в машину не поместится.
Сравни с:
кугыт -
7 диаграмма
диаграммаКлассын успеваемостьшым ончыктышо диаграмма диаграмма успеваемости класса;
диаграммым ышташ составить диаграмму.
Диаграмма – тиде тӱрлӧ кугытым икте-весышт дене таҥастараш полшышо чертёж. «Арифметика» Диаграмма – это чертёж для сравнения разных величин между собой.
-
8 доза
дозаКугу доза большая доза;
йочалан дозым иземдаш уменьшить дозу ребёнку;
излучений доза доза излучения.
-
9 калорий
калорийКугу калорий большая калория.
Тыланет ынде сайрак кочкаш кӱлеш, калорий ситышын лийже. «Ӱжаран кастене» Теперь тебе надо питаться лучше, чтобы калории было в достаточном количестве.
-
10 керын шындаш
1) воткнуть, вонзитьМӱкшыжӧ пӱсӧ умдыжым йолгопашке керын шынден. В. Иванов. А пчела своё острое жало воткнула в ступню.
2) наживить, насадитьВаражым мый пӱсӧ эҥыр мучашеш кыне нӧшмӧ кугыт кинде падырашым керын шындышым. Й. Осмин. А затем я на острый кончик крючка насадил кусочек хлеба, величиной с конопляное зёрнышко.
Составной глагол. Основное слово:
кераш -
11 координат
координат1. координата, координаты (точкын плоскостьышто улмыжым палдарыше числа-влак; мланде эллипсоидыште улшо точкым ончыктен кертше кугыт-влак: кумдыклык (широта), кужыт (долгота), кӱкшыт (высота)Кеч-могай тӧрлык ӱмбалне кайыше точкым координат дене палаш лиеш. «Алгебра» Любую лежашую на плоскости точку можно определить с помощью системы координат.
2. в поз. опр. координатный, относящийся к способу определения положения точки в пространствеКоординат ось координатная ось, ось координат;
координат сетке координатная сетка, сетка координат.
-
12 кругозор
кругозоркругозор, объём познаний (шинчымаш, умылымаш да интерес кугыт)Пӧтр, шинчымашым пого, кругозорет лийже: радиом колышт, газетым луд. П. Эсеней. Пётр, набирайся знаний, расширяй свой кругозор: слушай радио, читай газеты.
-
13 кужытан
кужытан1. длиной (высотой) с длиной (высотой) в...Иктаж вич метр кужытан воштыр ялтак лушкен. Й. Осмин. Провод длиною в пять метров совсем отвис.
Шыдаҥ олым ик метр кужытан, вуйжо уржавуй кугыт. Н. Грахов. Соломка пшеницы высотой примерно с метр, а колосья по величине как у ржи.
2. продолжительностью в...Латвич минут кужытан вашлиймаш веле лиеш. Встреча будет продолжительностью только в пятнадцать минут.
-
14 кумача
кумачаIГ.: кумӓтяМарлан кайыше ӱдыр-качын кумава ден кумачажлан кумалтышым пуышаш. На свадьбе невеста должна дать приданое крёстной матери и крёстному отцу жениха.
Сравни с:
кресачаIIдиал. беспокойство, шумКумачам ышташ причинять беспокойство.
– Мийыза модаш! Тыште кумачам веле шукемдеда, – манын, (Лашай) Чемышлан вуйжо кугыт кинде шултышым нумалтен луктын колтыш. «У вий» Пашай, отдав Чемышу огромный кусок хлеба, отправил гулять, говоря: – Идите гулять! Здесь только создаёте шум.
-
15 лимит
лимитлимит; предельная норма (кучылташ лийме кугыт)Лимит деч утым кучылташ использовать сверх лимита;
лимит почеш пуэдаш раздавать по лимиту.
Тиде кварталыште бензинлан лимит уке. На бензин в этом квартале нет лимита.
Кагазлан лимит пытен. Лимит на бумагу кончился.
-
16 лист
листКагаз лист лист бумаги;
кӱртньӧ лист железный лист.
Печатлыме листым (самырык еҥ) машинке гыч лукто, ӧрдыжкӧ пыштыш. П. Корнилов. Молодой человек вынул из машинки отпечатанный лист, отложил его в сторону.
Тыште улыжат ик ӱстел, кок пӱкен да кӱртньӧ лист дене шупшын шындымеяшлык гына. В. Иванов. Здесь всего один стол, два стула и ящик, обитый железным листом.
2. лист (официальный кагаз, документ)Похвальный лист похвальный лист;
исполнительный лист исполнительный лист.
(Игорь Николаевич) ӱстембакше тӱрлӧ разнарядкым, путевой лист-влакым луктын оптыш. В. Юксерн. На свой стол Игорь Николаевич выложил разные разнарядки, путевые листы.
(Гришинлан) наградной листым шым шагат марте возенам. В. Иванов. До семи часов я заполнял наградной лист Гришину.
3. спец. лист, единица исчисления печаткого текста (печатлыме текстым иютлымо кугыт)Печатлыме лист печатный лист;
авторский лист авторский лист.
-
17 лостке
лосткегрузно, тяжело (бежать, шагать, передвигаться и т. п.)Лостке ошкедаш тяжело шагать.
Мыят окнаш ончальым: яктер кокла гыч туна кугыт пире лекте, мӱкшотарышке лостке пура. М. Айгильдин. Я тоже посмотрел в окно: из соснового бора вышел волк величиной с тёлку и обвилислым телом тяжело заходит в пасеку.
Сравни с:
нелын -
18 масштаб
масштаб1. масштаб (картыште, чертёжышто да т. м. ончыктымо линийын чын кутыш дек отношенийже)Масштабым ойырен налаш выбрать масштаб;
масштабым ончыкташ указать масштаб.
Чертёжышто расстоянийым условно иземден ончыктымо висам масштаб маныт. «Географий» Меру условного уменьшения расстояния на чертеже называют масштабом.
Планыште да картыште масштабым ыштат да тунамак сантиметреш мыняр да могай висам ончыктымым возат. «Физ. геогр.» На плане и карте делают масштаб и там же пишут, сколько и какая мера указана на сантиметре.
2. перен. масштаб (кумдык, кугыт)Районный масштаб районный масштаб.
Мемнан производствын масштабше пеш кугу. «Мар. ком.» У нас масштаб производства очень большой.
-
19 метраж
метраж1. метраж; длина чего-л. в метрах (метр дене висыман кутыш)Материалын метражше метраж материала;
кинолентын метражше шагал огыл метраж киноленты немалый.
2. метраж; площадь помещения в квадратных метрах (квадратный метр дене висыман пӧлем кугыт)Пӧлем метраж метраж комнаты.
Пачерын пӱтынь метражше витле квадратный метр. Общий метраж квартиры пятьдесят квадратных метров.
-
20 нагрузко
нагрузко1. нагрузка, груз (нелыт)Судно тыгай нагрузкым ок чыте. Судно не выдержит такой нагрузки.
Пушлан таче нагрузко кугу лиеш. А. Айзенворт. Лодке сегодня предстоит большая нагрузка.
2. нагрузка; количество работы, степень занятости (пашаеҥын ыштышаш паша кугытшо)Учительлан тичмаш нагрузкым пуаш дать учителю полную нагрузку.
Ятыр предприятийыште улшо механизм ден оборудований але тичмаш нагрузко дене огыт кучылталт. «Мар. ком.» Во многих предприятиях механизмы и оборудования используются ещё не в полную нагрузку.
3. нагрузка; добровольная обязанность, связанная с членством в партии, профсоюзе и т. д. (партий, профсоюз организацийыште шке кумылын ыштышаш паша кугыт)Кӧ тиде (художественный самодеятельностьым вуйлаташ) нагрузкым шке ӱмбакыже налеш? А. Волков. А кто эту нагрузку – руководить художественной самодеятельностью – берёт на себя?
4. тех. нагрузка; сила, напряжение (вий)Мотор кугу нагрузко дене пашам ышта. Мотор работает при повышенной нагрузке.
- 1
- 2