-
41 criterion of classification
критерий классификации
(напр. по безопасности, надёжности и др.)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > criterion of classification
-
42 safety criterion
Большой англо-русский и русско-английский словарь > safety criterion
-
43 nuclear safety evaluation criterion
English-Russian small dictionary of medicine > nuclear safety evaluation criterion
-
44 safety criterion
The English-Russian dictionary on reliability and quality control > safety criterion
-
45 measure
ˈmeʒə
1. сущ.
1) мера;
единица измерения The measure is given in centimeters. ≈ Единицей измерения является сантиметр. dry measures ≈ меры сыпучих тел linear measures ≈ меры длины liquid measures ≈ меры жидкостей square measures ≈ меры площади
2) мерка
3) степень, мера, предел Flood victims received a full measure of aid. ≈ Жертвы наводнения получили необходимую помощь. He loved her beyond measure. ≈ Он любил ее без меры. Syn: share, allotment, quantity, amount, portion, quota, allowance, extent, degree, range, scope;
necessary amount, required amount;
limit, limitation, bound, restraint, moderation, temperance
4) мера, мероприятие We took measure to insure their safety. ≈ Мы приняли меры по обеспечению их безопасности. to take measure against smuggling ≈ принять меры по борьбе с контрабандой coercive measure, compulsory measure ≈ принудительные меры draconian measure ≈ драконовские меры drastic measure, harsh measure, stern measure, stringent measure ≈ суровые меры emergency measure, extreme measure, radical measure ≈ крайние меры preventive measure, prophylactic measure ≈ профилактические меры safety measure, security measure ≈ меры безопасности stopgap measure, temporary measure ≈ временные меры Syn: course, means, step, method, resort, proceeding, procedure
5) мат. делитель greatest common measure ≈ наибольший общий делитель
6) стих. метр, размер, стопа
7) муз. такт;
размер
8) мн.;
геол. пласты определенной геологической формации;
свита
9) полигр. ширина столбца ∙ measure for measure ≈ око за око, зуб за зуб
2. гл.
1) а) измерять, мерить;
отмерять, отсчитывать (тж. measure off) Did you measure the windows before buying the curtains? ≈ Ты померила окно, прежде чем покупать занавески? The salesman measured off three metres of the wood. ≈ Продавец отмерил три метра дерева. б) иметь размер The tablecloth measures 18 by 20 feet. ≈ Скатерть имеет размеры 18 на 20 футов. ∙ Syn: find the size of, size;
time, clock;
to be the size of, be long, be wide
2) снимать мерку
3) измерять, оценивать, определять It's hard to measure the importance of good manners. ≈ Трудно оценить важность хороших манер. Syn: evaluate, value, assess, appraise, gauge, survey, judge
4) сравнивать, мериться силами (with, against - с)
5) соразмерять;
приводить в соответствие
6) поэт. покрывать (расстояние) ∙ measure off measure out measure up мера, система измерений - dry * мера сыпучих тел - square * квадратная мера, мера площади - linear * линейная мера, мера длины - metrical * метрическая мера - cubic * кубическая мера, мера обьема единица измерения, мера - an inch is a * of length дюйм - это мера длины - 20 *s of wheat двадцать мер пшеницы - a quart * кварта, сосуд /мера/ в одну кварту - full * полная мера - to sell smth. by * продавать что-л. мерами - to give good * дать полную меру;
отпустить (товар) с походом;
воздать полной мерой - short * недовес, недомер( о длине), недостача (о деньгах) масштаб, мерило, критерий - * of value мерило стоимости мерка, размер - made to * сшитый по мерке, сшитый на заказ - to have a suit made to * сшить костюм на заказ - to take smb.'s * снимать мерку с кого-л.;
(образное) присматриваться к кому-л.;
определять чей-л. характер;
(образное) распознать, раскусить кого-л. - it took him less then a day to get the * of his new assistant не прошло и дня, как он раскусил своего нового помощника - to take the enemy's * изучать противника;
приобрести боевой опыт степень;
предел;
мера - it is a * of the success of this book that... об успехе его книги можно судить по тому, что...;
успех его книги объясняется тем, что... - in some /a/ * в какой-то мере, до известной степени, отчасти - by any * по любым меркам - in a great /large/ * в значительной /большой/ степени;
очень изрядно, чрезвычайно - his efforts were in large * wasted его усилия, в значительной степени, пропали даром - beyong /out off, above/ * чрезмерно, чрезвычайно - to know no * не знать меры /границ/;
потерять чувство меры - to grieve beyond * очень /неутешно/ горевать - her joy was beyond /knew no/ * ее радость была беспредельна, ее радость не знала границ - within * умеренно, в пределах дозволенного /разумного/ - to do everything in /with due/ * делать все разумно, всегда поступать достаточно разумно - to set *(s) to smth. ограничивать что-л.;
ставить предел чему-л. - words do not always give the * of one's feelings слова не всегда выражают всю полноту чувств - he repaid my kindness in full * он сполна отплатил мне за мою доброту мероприятие;
мера - to take /to adopt/ drastic *s принимать крутые /решительные/ меры - to have recourse to drastic *s прибегать к решительным /крутым/ мерам - what *s do you propose? какие меры вы предлагаете? (юридическое) закон - pass a * принять закон (математика) делитель (делящий число без остатка) - greatest common * наибольший общий делитель (стихосложение) метр, размер, стопа (музыкальное) такт, размер обыкн. pl пласты определенной геологической формации;
свита - coal *s каменноугольные пласты (полиграфия) формат строки;
ширина столбца (устаревшее) танец( особ. плавный) > * for good * в добавок;
для ровного счета > * for * око за око, зуб за зуб измерять, мерить - to * a piece of cloth отмерить кусок материала - to * a piece of ground измерить площадь участка, произвести замер земли - to * land межевать (землю) отмерять;
отсчитывать;
выдавать по мерке;
распределять (тж. * off, * out) - a clock *s time часы отсчитывают время снимать мерку - to * smb. for clothes снимать мерку с кого-л. чтобы сшить одежду - I am going to be *d for an overcoat с меня снимут мерку для (того, чтобы сшить) пальто оценивать, определять (характер и т. п.) - to * the gravity of the situation оценить /определить/ серьезность положения - to * smb. with one's eye смерить кого-л. взглядом - he *d his foe он оценивал силу своего противника иметь размер - this room *s 30 feet across эта комната имеет 30 футов в ширину - she *s more round the waist than she used to у нее талия уже не та сравнивать, померяться - to * one's strength with smb. померяться силами с кем-л. - I'll * my strength against his я готов померяться с ним силами выдерживать сравнение соразмерять;
приводить в соответствие;
приспосабливать - to * one's desires by one's means соразмерять свои желания с возможностями - * your speech by your listeners постройте свое выступление в соответствии с уровнем аудитории покрывать (какое-л. расстояние) определять границы;
разграничивать( обыкн. * out) > to * one's length растянуться во весь рост, упасть плашмя > to * swords with smb. скрестить мечи с кем-л.;
померяться силами с кем-л. > to * cloth by another's yard мерить другого на свой аршин > to * thrice and cut once семь раз отмерь, один отрежь adequate ~ соответствующая мера advance ~ предупредительная мера appropriate ~ надлежащая мера as a provisional ~ в качестве временной меры avoidance ~ маневр уклонения birth control ~ меры по регулированию рождаемости coercive ~ метод принуждения coercive ~ принудительная мера collective ~ коллективная мера compulsory ~ принудительная мера consequential ~ логически вытекающая мера contingency ~ чрезвычайная мера control ~ мера контроля coordinating ~ координационная мера credit policy ~ мера в рамках кредитной политики crisis ~ меры выхода из кризиса cubic ~ мера объема disciplinary ~ дисциплинарная мера dry ~ мера сыпучих тел ~ мера;
dry (linear, liquid, square, etc.) measures меры сыпучих тел (длины, жидкостей, площади и т. п.) economy ~ мера бережливости emergency ~ чрезвычайная мера enforcement ~ мера принуждения enforcement ~ принудительная мера exchange ~ валютное мероприятие financial ~ финансовый показатель fiscal ~ меры в области налогообложения forcible ~ мера принуждения full (short) ~ полная( неполная) мера ~ полигр. ширина столбца;
measure for measure = око за око, зуб за зуб;
to get the measure (of smb.) раскусить (кого-л.) to give a ~ of hope до некоторой степени обнадежить, вселить какую-то надежду to give good ~ перен. воздать полной мерой to give good ~ дать полную меру measure мат. делитель;
greatest common measure общий наибольший делитель half ~ полумера ~ иметь размеры;
the house measures 60 feet long дом имеет 60 футов в длину in some (или in a) ~ до некоторой степени, отчасти insulating ~ обособляющая мера interim ~ предварительный показатель intervention ~ мера вмешательства investigation ~ мера по расследованию legal ~ законная мера legislative ~ законодательная мера a limited ~ of success неполный, относительный успех ~ мерка;
made to measure сшитый по мерке;
сделанный на заказ management control ~ мера управленческого контроля measure мат. делитель;
greatest common measure общий наибольший делитель ~ единица измерения ~ измерение ~ измерять, мерить;
отмерять (тж. measure off) ~ измерять ~ иметь размеры;
the house measures 60 feet long дом имеет 60 футов в длину ~ критерий ~ масштаб, мерило, критерий;
measure of value мерило стоимости ~ масштаб ~ мера, мероприятие;
to take (drastic) measures принять (решительные, крутые) меры ~ мера;
dry (linear, liquid, square, etc.) measures меры сыпучих тел (длины, жидкостей, площади и т. п.) ~ мера ~ мерило ~ мерить ~ мерка;
made to measure сшитый по мерке;
сделанный на заказ ~ мерка ~ мероприятие ~ прос. метр, размер ~ определять ~ отмерять ~ оценивать, определять (характер и т. п.) ~ pl геол. пласты определенной геологической формации;
свита ~ показатель ~ поэт. покрывать (расстояние) ;
measure off отмерять;
measure out отмерять;
выдавать по мерке;
распределять ~ помериться силами (with, against - с) ~ предел, степень;
to set measures (to smth.) ограничивать (что-л.) ;
ставить предел (чему-л.) ~ предел ~ приводить в соответствие ~ приспосабливать ~ размер ~ система измерений ~ снимать мерку;
to measure a person with one's eye смерить (кого-л.) взглядом ~ соразмерять;
регулировать;
to measure one's acts (by) соразмерять свои поступки (с) ~ соразмерять ~ сравнивать ~ степень ~ муз. такт ~ уст. танец ~ полигр. ширина столбца;
measure for measure = око за око, зуб за зуб;
to get the measure (of smb.) раскусить (кого-л.) ~ снимать мерку;
to measure a person with one's eye смерить (кого-л.) взглядом ~ полигр. ширина столбца;
measure for measure = око за око, зуб за зуб;
to get the measure (of smb.) раскусить (кого-л.) ~ of support степень поддержки ~ масштаб, мерило, критерий;
measure of value мерило стоимости ~ поэт. покрывать (расстояние) ;
measure off отмерять;
measure out отмерять;
выдавать по мерке;
распределять ~ соразмерять;
регулировать;
to measure one's acts (by) соразмерять свои поступки (с) ~ up (to;
иногда тж. with) оправдывать (надежды) ;
to measure one's length растянуться во весь рост ~ поэт. покрывать (расстояние) ;
measure off отмерять;
measure out отмерять;
выдавать по мерке;
распределять ~ to curb consumption мера по ограничению потребления ~ up (to;
иногда тж. with) достигать( уровня) ~ up (to;
иногда тж. with) оправдывать (надежды) ;
to measure one's length растянуться во весь рост ~ up (to;
иногда тж. with) соответствовать, отвечать( требованиям) measures of support масштабы помощи;
меры по оказанию помощи monetary policy ~ показатель денежно-кредитной политики money ~ стоимостный показатель penal ~ карательная мера precautionary ~ мера предосторожности preference ~ показатель предпочтения preventive ~ предупредительная мера preventive: ~ предупредительный;
preventive measure предупредительная мера probability ~ вероятностная мера protectionist ~ протекционистская мера protective ~ защитная мера provisional ~ временная мера provisional ~ предварительная мера punitive ~ штрафная санкция relief ~ мера по оказанию помощи remedial ~ исправительная мера restrictive ~ ограничительная мера safeguard ~ мера предосторожности safety ~ мера безопасности security ~ мера безопасности security ~ мера предосторожности service ~ показатель степени обслуживания ~ предел, степень;
to set measures (to smth.) ограничивать (что-л.) ;
ставить предел (чему-л.) special ~ специальная мера special ~ специальное мероприятие standardized ~ стандартизованный показатель statutory ~ законная мера support ~ мера в поддержку support ~ мера для поддержки курса to take (smb.'s) ~ перен. присматриваться (к кому-л.) ;
определять (чей-л.) характер to take (smb.'s) ~ снимать мерку (с кого-л.) ~ мера, мероприятие;
to take (drastic) measures принять (решительные, крутые) меры measures: take ~ принимать меры taxation ~ критерий налогообложения taxation ~ показатель налогообложения trade promoting ~ мера стимулирования торговли transitional ~ временная мера waiting ~ показатель времени ожидания welfare ~ показатель благосостояния -
46 specification
- Технология программирования и отладки программ
- техническое условие
- технические характеристики
- технические требования
- Спецификация программы
- спецификация
- подробное описание
- нормативная и техническая документация
- конкретизация
подробное описание
-
[Интент]Параллельные тексты EN-RU
Allows users and data center professionals to learn from specifications generated by the world's leading experts on the subject.
[APC]Пользователи, а также персонал ЦОДа имеют возможность учиться на примере подробных описаний, подготовленных ведущими мировыми специалистами в данной области.
[Перевод Интент]
EN
требования технические
ТТ
Обязательные для исполнения в рамках договора требования к разрабатываемой или поставляемой продукции и услуге, определяющие ее назначение и технические характеристики.
[РД 01.120.00-КТН-228-06]Параллельные тексты EN-RU
If the above products do not meet your needs, please contact us with your specifications.
[Delta Electronics]Если перечисленные выше изделия не подходят для вашего проекта – сообщите нам соответствующие технические требования.
[Перевод Интент]
Тематики
- проектирование, документация
Синонимы
- ТТ
EN
- design definition
- engineering requirements
- engineering specification
- performance objective
- performance requirements
- requirement
- requirements list
- requirements specifications
- specification
- specification requirements
- specifications
- standard
- technical characteristics
- technical demands
- technical requirements
технические характеристики
Ряд номинальных параметров или условий эксплуатации.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006]
технические характеристики
-
[Интент]
Тематики
- взрывозащита
- проектирование, документация
EN
- characteristics
- data
- duty specifications
- engineering characteristic
- engineering data
- engineering specifications
- performance
- performance capability
- performance specification
- performance specifications
- rating
- specification
- specifications
- specifications manual
- TDS
- technical capability
- technical characteristics
- technical data
- technical data sheet
- technical details
- technical features
- technical performance
- technical specifications
- technical standards
- technical statement
- techspecs
FR
техническое условие
Документ, устанавливающий технические требования, которым должна удовлетворять продукция, процесс или услуга.
[ ГОСТ Р 1.12-99]
[Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]Тематики
- виды (методы) и технология неразр. контроля
EN
3.7.3 спецификация (specification): Документ (3.7.2), устанавливающий требования (3.1.2).
Примечание - Спецификации могут относиться к деятельности (например, процедурный документ, спецификация на процесс или спецификация на испытание) или продукции (3.4.2) (например, технические условия на продукцию, эксплуатационная документация и чертежи).
Источник: ГОСТ Р ИСО 9000-2008: Системы менеджмента качества. Основные положения и словарь оригинал документа
спецификация (specification): Перечень испытаний, ссыпок на аналитические методики и соответствующие критерии приемлемости, устанавливающие числовые границы, диапазоны или другие критерии для указанных испытаний. Спецификация устанавливает критерии, которым должен соответствовать материал для того, чтобы его можно было применять по назначению. Материал соответствует требованиям спецификации, если при испытаниях по принятым аналитическим методам он удовлетворяет установленным критериям приемлемости.
Источник: ГОСТ Р 52249-2009: Правила производства и контроля качества лекарственных средств оригинал документа
4.1.16 спецификация (specification): Документ, устанавливающий требования к продукции.
Источник: ГОСТ Р 54235-2010: Топливо твердое из бытовых отходов. Термины и определения оригинал документа
3.21 спецификация (specification): Документ, определяющий в полной, точной, проверяемой форме требования, дизайн, поведение или другие свойства системы либо компонента и, зачастую, процедуры для определения, выполняются ли эти требования.
[МЭК 60880, пункт 3.39]
Источник: ГОСТ Р МЭК 62340-2011: Атомные станции. Системы контроля и управления, важные для безопасности. Требования по предотвращению отказов по общей причине оригинал документа
3.2.1.1 спецификация (specification): Документ, устанавливающий требования.
[ИСО 9000:2005, пункт 3.7.3]
Примечание 1 - Документ, содержащий информацию о требованиях, может быть размещен на бумажном носителе, компьютерном диске или представлять собой образец изделия.
Примечание 2 - Обычно для этого термина необходимы уточнения. Примерами спецификаций являются спецификации на продукцию, процесс и функциональная спецификация.
Примечание 3 - В выборочном контроле при приемке партия может быть принята, поскольку она соответствует критериям приемки партии, но некоторые единицы продукции в выборке или партии могут не соответствовать требованиям к продукции.
Примечание 4 - По возможности требования необходимо выражать количественно в соответствующих единицах с границами поля допуска. В противном случае необходимо устанавливать критерий, применяемый для экспертизы и принятия решения при контроле. Критерий может быть задан в виде эталонного экземпляра продукции, эталонной выборки или фотографии. Критерий показывает минимально приемлемую или неприемлемую продукцию, вид и/или степень несоответствия, которые недопустимы.
Источник: ГОСТ Р ИСО 21747-2010: Статистические методы. Статистики пригодности и воспроизводимости процесса для количественных характеристик качества оригинал документа
3.39 спецификация (specification): Документ, определяющий в полной, точной, проверяемой форме требования, дизайн, поведение или другие свойства системы либо компонента, и, зачастую, процедуры для определения, выполняются ли эти требования.
[IEEE 610]
Примечание - Существуют различные типы спецификаций, например, спецификация требований к ПО или спецификация проекта.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60880-2010: Атомные электростанции. Системы контроля и управления, важные для безопасности. Программное обеспечение компьютерных систем, выполняющих функции категории А оригинал документа
3.60 спецификация (specification): Документ, определяющий в полной, точной, проверяемой форме требования, дизайн, поведение или другие свойства системы либо компонента, и, зачастую, процедуры, для определения, выполняются ли эти требования.
[МЭК 60880-2, 3.21 и IEEE 610] [1]
Источник: ГОСТ Р МЭК 61513-2011: Атомные станции. Системы контроля и управления, важные для безопасности. Общие требования оригинал документа
3.7.3 спецификация (specification): Документ (3.7.2), устанавливающий требования (3.1.2).
Примечание - Спецификации могут относиться к деятельности (например, процедурный документ, спецификация на процесс или спецификация на испытание) или продукции (3.4.2) (например, технические условия на продукцию, эксплуатационная документация и чертежи).
Источник: ГОСТ ISO 9000-2011: Системы менеджмента качества. Основные положения и словарь
Технология программирования и отладки программ
Specification
Формализованное представление требований, предъявляемых к программе, которые должны быть удовлетворены при ее разработке, а также описание задачи, условия и эффекта действия без указания способа ее достижения
Источник: ГОСТ 19781-90: Обеспечение систем обработки информации программное. Термины и определения оригинал документа
3.2.52 нормативная и техническая документация (specification): Документы, устанавливающие требования.
Источник: ГОСТ Р 54147-2010: Стратегический и инновационный менеджмент. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > specification
-
47 measure
[ˈmeʒə]adequate measure соответствующая мера advance measure предупредительная мера appropriate measure надлежащая мера as a provisional measure в качестве временной меры avoidance measure маневр уклонения birth control measure меры по регулированию рождаемости coercive measure метод принуждения coercive measure принудительная мера collective measure коллективная мера compulsory measure принудительная мера consequential measure логически вытекающая мера contingency measure чрезвычайная мера control measure мера контроля coordinating measure координационная мера credit policy measure мера в рамках кредитной политики crisis measure меры выхода из кризиса cubic measure мера объема disciplinary measure дисциплинарная мера dry measure мера сыпучих тел measure мера; dry (linear, liquid, square, etc.) measures меры сыпучих тел (длины, жидкостей, площади и т. п.) economy measure мера бережливости emergency measure чрезвычайная мера enforcement measure мера принуждения enforcement measure принудительная мера exchange measure валютное мероприятие financial measure финансовый показатель fiscal measure меры в области налогообложения forcible measure мера принуждения full (short) measure полная (неполная) мера measure полигр. ширина столбца; measure for measure = око за око, зуб за зуб; to get the measure (of smb.) раскусить (кого-л.) to give a measure of hope до некоторой степени обнадежить, вселить какую-то надежду to give good measure перен. воздать полной мерой to give good measure дать полную меру measure мат. делитель; greatest common measure общий наибольший делитель half measure полумера measure иметь размеры; the house measures 60 feet long дом имеет 60 футов в длину in some (или in a) measure до некоторой степени, отчасти insulating measure обособляющая мера interim measure предварительный показатель intervention measure мера вмешательства investigation measure мера по расследованию legal measure законная мера legislative measure законодательная мера a limited measure of success неполный, относительный успех measure мерка; made to measure сшитый по мерке; сделанный на заказ management control measure мера управленческого контроля measure мат. делитель; greatest common measure общий наибольший делитель measure единица измерения measure измерение measure измерять, мерить; отмерять (тж. measure off) measure измерять measure иметь размеры; the house measures 60 feet long дом имеет 60 футов в длину measure критерий measure масштаб, мерило, критерий; measure of value мерило стоимости measure масштаб measure мера, мероприятие; to take (drastic) measures принять (решительные, крутые) меры measure мера; dry (linear, liquid, square, etc.) measures меры сыпучих тел (длины, жидкостей, площади и т. п.) measure мера measure мерило measure мерить measure мерка; made to measure сшитый по мерке; сделанный на заказ measure мерка measure мероприятие measure прос. метр, размер measure определять measure отмерять measure оценивать, определять (характер и т. п.) measure pl геол. пласты определенной геологической формации; свита measure показатель measure поэт. покрывать (расстояние); measure off отмерять; measure out отмерять; выдавать по мерке; распределять measure помериться силами (with, against - с) measure предел, степень; to set measures (to smth.) ограничивать (что-л.); ставить предел (чему-л.) measure предел measure приводить в соответствие measure приспосабливать measure размер measure система измерений measure снимать мерку; to measure a person with one's eye смерить (кого-л.) взглядом measure соразмерять; регулировать; to measure one's acts (by) соразмерять свои поступки (с) measure соразмерять measure сравнивать measure степень measure муз. такт measure уст. танец measure полигр. ширина столбца; measure for measure = око за око, зуб за зуб; to get the measure (of smb.) раскусить (кого-л.) measure снимать мерку; to measure a person with one's eye смерить (кого-л.) взглядом measure полигр. ширина столбца; measure for measure = око за око, зуб за зуб; to get the measure (of smb.) раскусить (кого-л.) measure of support степень поддержки measure масштаб, мерило, критерий; measure of value мерило стоимости measure поэт. покрывать (расстояние); measure off отмерять; measure out отмерять; выдавать по мерке; распределять measure соразмерять; регулировать; to measure one's acts (by) соразмерять свои поступки (с) measure up (to; иногда тж. with) оправдывать (надежды); to measure one's length растянуться во весь рост measure поэт. покрывать (расстояние); measure off отмерять; measure out отмерять; выдавать по мерке; распределять measure to curb consumption мера по ограничению потребления measure up (to; иногда тж. with) достигать (уровня) measure up (to; иногда тж. with) оправдывать (надежды); to measure one's length растянуться во весь рост measure up (to; иногда тж. with) соответствовать, отвечать (требованиям) measures of support масштабы помощи; меры по оказанию помощи monetary policy measure показатель денежно-кредитной политики money measure стоимостный показатель penal measure карательная мера precautionary measure мера предосторожности preference measure показатель предпочтения preventive measure предупредительная мера preventive: measure предупредительный; preventive measure предупредительная мера probability measure вероятностная мера protectionist measure протекционистская мера protective measure защитная мера provisional measure временная мера provisional measure предварительная мера punitive measure штрафная санкция relief measure мера по оказанию помощи remedial measure исправительная мера restrictive measure ограничительная мера safeguard measure мера предосторожности safety measure мера безопасности security measure мера безопасности security measure мера предосторожности service measure показатель степени обслуживания measure предел, степень; to set measures (to smth.) ограничивать (что-л.); ставить предел (чему-л.) special measure специальная мера special measure специальное мероприятие standardized measure стандартизованный показатель statutory measure законная мера support measure мера в поддержку support measure мера для поддержки курса to take (smb.'s) measure перен. присматриваться (к кому-л.); определять (чей-л.) характер to take (smb.'s) measure снимать мерку (с кого-л.) measure мера, мероприятие; to take (drastic) measures принять (решительные, крутые) меры measures: take measure принимать меры taxation measure критерий налогообложения taxation measure показатель налогообложения trade promoting measure мера стимулирования торговли transitional measure временная мера waiting measure показатель времени ожидания welfare measure показатель благосостояния -
48 attribute
- характеристика
- приписывать что-либо
- приписывать к чему-либо
- приписывать авторство
- признак
- определяющий признак
- качественная характеристика
- атрибут (сети и системы связи)
- атрибут (в электросвязи)
- атрибут (в информационных технологиях)
- атрибут (в базах данных)
- атрибут
aтрибут
Это наблюдаемое свойство сущности или наблюдаемое свойство ассоциации между сущностями проблемной области.
[ ГОСТ 34.320-96]Тематики
EN
атрибут (в информационных технологиях)
(ITIL Service Transition)
Часть информации о конфигурационной единице. Например, наименование, местоположение, номер версии и стоимость. Атрибуты КЕ записываются в базу данных управления конфигурациями (CMDB) и поддерживаются как часть системы управления конфигурациями (CMS).
См. тж. взаимоотношения; система управления конфигурациями.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]EN
attribute
(ITIL Service Transition)
A piece of information about a configuration item. Examples are name, location, version number and cost. Attributes of CIs are recorded in a configuration management database (CMDB) and maintained as part of a configuration management system (CMS).
See also relationship; configuration management system.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
EN
атрибут
Характерный признак объекта, обычно используемый при формировании, обработке и модификации данных.
См. service attributes.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
атрибут (сети и системы связи)
Поименованный элемент данных определенного типа.
[ ГОСТ Р 54325-2011 (IEC/TS 61850-2:2003)]EN
attribute
named element of data and of a specific type
[IEC 61850-2, ed. 1.0 (2003-08)]Тематики
EN
качественная характеристика
качественный или существенный признак
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
Синонимы
EN
определяющий признак
атрибут
элемент
характеристика
свойство
критерий
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
EN
признак
Свойство объекта, обуславливающее его различие или общность с другими объектами.
[ГОСТ 7.0-99]
Физическая, морфологическая характеристика или характеристика роста лесоматериалов, оказывающая влияние на их применение.
http://www.wood.ru/ru/slterm.html
признак
1. Величина, характеризуемая в процессе статистического исследования. П. может быть качественным (мнение, суждение) или количественным (например, количество покупок в магазине за день), одномерным (толщина бумаги при ее измерении контролером ОТК) или многомерным (например, выработка рабочих и их уровень образования), что зависит от числа наблюдаемых свойств. П. называется ранговым, если он порождает упорядоченное разбиение совокупности на классы (например, сорта продукции) от низшего к высшему. П. может быть непрерывным или дискретным. Важно, что П. — неоднозначная, способная изменяться величина. Булевым (дихотомическим) или бивариантным называется П., имеющий два значения: обычно или он есть, или его нет. 2. В социально-экономических задачах П. объектов используются как критерии классификации, формирования шкал. Классификационный П. обычно отражает существенные для данного исследования или проектирования системы свойства элемента. В ряде случаев оказывается целесообразным подвергать качественные П. условной квантификации, чтобы превратить их в количественные (см. Шкалы). 3. П. в информационно-поисковой системе — набор фактов, характеризующих объект и представленных в формализованном виде. На их основе строятся классификаторы фактографических информационно-поисковых систем, они могут укрупняться и, наоборот, дробиться на более мелкие в зависимости от потребностей потребителей (пользователей) системы.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
приписывать к чему-либо
относить к чему-либо
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
характеристика
Отличительное свойство.
Примечания
1. Характеристика может быть присущей или присвоенной.
2. Характеристика может быть качественной или количественной.
3. Существуют различные классы характеристик, такие как:
- физические (например, механические, электрические, химические или биологические характеристики);
- органолептические (например, связанные с запахом, осязанием, вкусом, зрением, слухом);
- этические (например, вежливость, честность, правдивость);
- временные(например, пунктуальность, безотказность, доступность);
- эргономические(например, физиологические характеристики или связанные с безопасностью человека);
- функциональные(например, максимальная скорость самолета).
[ ГОСТ Р ИСО 9000-2008]
характеристика
-
[IEV number 151-15-34]EN
characteristic
relationship between two or more variable quantities describing the performance of a device under given conditions
[IEV number 151-15-34]FR
(fonction) caractéristique, f
relation entre deux ou plusieurs variables décrivant le fonctionnement d'un dispositif dans des conditions spécifiées
[IEV number 151-15-34]Тематики
- системы менеджмента качества
- электротехника, основные понятия
EN
- ability
- attribute
- behavior
- behaviour
- categorization
- character
- characteristic
- characteristic curve
- curve
- description
- feature
- letter of reference
- parameter
- pattern
- performance
- property
- qualification
- quality
- rating
- record
- response
- signature
- state
- testimonial
DE
FR
- (fonction) caractéristique, f
3.2 атрибут (attribute): Свойство или характеристика объекта, которые могут быть определены количественно или качественно вручную или автоматическими средствами.
[ИСО/МЭК 15939:2007]
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 27004-2011: Информационная технология. Методы и средства обеспечения безопасности. Менеджмент информационной безопасности. Измерения оригинал документа
3.5.1 атрибут (attribute): Элемент информации, отражающий свойство сущности предприятия.
Примечание - Данная концепция относится к широкому понятию объекта, определенному в стандарте ENV 12204. Термин «сущность», используемый в определении, приведенном в ENV 12204, заменен на «сущность предприятия» в соответствии с ИСО 15531-1, чтобы исключить путаницу и противоречие с термином «сущность», установленным в ИСО 10303. Использование этого понятия ограничено областью применения ИСО 15531 с целью использования термина «сущность предприятия» вместо термина «сущность». Также область применения термина «атрибут» ограничена сущностями предприятия.
Источник: ГОСТ Р ИСО 15531-31-2010: Системы промышленной автоматизации и интеграция. Данные по управлению промышленным производством Часть 31. Информационная модель ресурсов оригинал документа
3.2 признак (attribute): Часть информации, устанавливающей свойство сущности.
[ИСО 15704:2000]
Источник: ГОСТ Р ИСО 19439-2008: Интеграция предприятия. Основа моделирования предприятия оригинал документа
1. Атрибут
Attribute
Элемент данных, который выражает определенную характеристику документа и имеет имя и значение (ИСО 8613/1)
Источник: ГОСТ 28388-89: Системы обработки информации. Документы на магнитных носителях данных. Порядок выполнения и обращения оригинал документа
2.2 атрибут (attribute): Элемент (отличительный признак) данных, предназначенный для компьютерного описания какой-либо характеристики, соотношения или класса.
Примечание - Атрибут относится лишь к одной особенности характеристики, класса или связи.
Источник: ГОСТ Р 53890-2010: Руководство по разработке спецификаций на характеристики и классы продукции. Часть 2. Технические принципы и рекомендации оригинал документа
3.106 признак (attribute): Часть информации, устанавливающей свойство сущности.
Источник: ГОСТ Р 54136-2010: Системы промышленной автоматизации и интеграция. Руководство по применению стандартов, структура и словарь оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > attribute
-
49 measure
мера; масштаб; критерий; размер; мероприятие, мера; измерять measure active fire-fighting -s, активные меры по обеспечению пожарный безопасности; средства и установки пожаротушения и пожарной сигнализации measure emergency -s экстренные меры measure fire-control -s меры, необходимые для локализации пожара measure fire precaution -s меры пожарной безопасности; пожарные мероприятия measure foot - размер в футах measure passive fire-fighting -s меры пожарной профилактики measure performance - критерий качества работы measure preventive -s предупредительные меры measure safety -s меры по обеспечению (пожарной) безопасности -
50 single failure
одиночный отказ
единичный отказ
отказ элемента
одиночная неисправность
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
отказ элемента
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
3.17 единичный отказ (single failure): Отказ, который приводит к потере способности системы или элемента выполнять предписанные им функции безопасности, а также любые последующие отказы, являющиеся результатом этого.
[Глоссарий МАГАТЭ по безопасности, издание 2.0, 2006]
Источник: ГОСТ Р МЭК 62340-2011: Атомные станции. Системы контроля и управления, важные для безопасности. Требования по предотвращению отказов по общей причине оригинал документа
3.19 единичный отказ (single failure): Отказ, который приводит к потере способности системы или элемента выполнять предписанные им функции безопасности, а также любые последующие отказы, являющиеся результатом этого.
(Глоссарий МАГАТЭ по вопросам безопасности:2007)
Источник: ГОСТ Р МЭК 61226-2011: Атомные станции. Системы контроля и управления, важные для безопасности. Классификация функций контроля и управления оригинал документа
3.13 единичный отказ (single failure): Отказ, который приводит к потере способности системы или элемента выполнять предписанные им функции безопасности, а также любые последующие отказы, являющиеся результатом этого.
[Глоссарий МАГАТЭ по безопасности: 2006]
Источник: ГОСТ Р МЭК 60987-2011: Атомные станции. Системы контроля и управления, важные для безопасности. Требования к разработке аппаратного обеспечения компьютеризованных систем оригинал документа
3.55 единичный отказ (single failure): Случайный отказ, который выражается в потере способности компонента или системы выполнять предписанные функции. Отказы, возникающие как следствие единичного случайного события, рассматриваются как составляющие единичного отказа.
[МАГАТЭ 50-SG-D8, модифицировано]
Примечание 1 - См. также «критерий единичного отказа».
Примечание 2 - Единичный отказ может быть следствием как внутреннего, так и внешнего опасного воздействия.
Источник: ГОСТ Р МЭК 61513-2011: Атомные станции. Системы контроля и управления, важные для безопасности. Общие требования оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > single failure
-
51 standard
n1) норма; стандарт; эталон; уровень2) качество; критерий•to adopt double standards — применять двойной стандарт / подход
to establish standards for nuclear safety and environmental protection — устанавливать нормы ядерной безопасности и защиты окружающей среды
to meet medical standards before appointment — отвечать / удовлетворять требованиям медицинского заключения до назначения ( на должность)
to meet qualifying standards — отвечать требованиям / критериям, дающим право (на)
to provide a radical improvement in living standards — обеспечивать коренное улучшение жизненного уровня
to set a standard — устанавливать критерий / норму
- basic standardsto set a high standard (of smth) — показывать отличный пример (чего-л.)
- commercial standard
- cultural standards
- decline in living standards
- design standards
- double standard
- drop in living standards
- educational standard
- engineering standard
- environmental standards
- erosion of living standards
- ethnical standards
- fall of living standards
- falling living standards
- family living standards
- gold standard
- gold-exchange standard
- growth in living standards
- high living standards
- high production standard
- industrial standard
- international labor standards
- international standard
- Islamic standards
- labor efficiency standard
- labor performance standard
- labor safety standards
- living standards
- low living standards
- material standards
- moral standards
- national standard
- performance standard
- policy of double standards
- production standard
- productivity standard
- professional standard
- quality standard
- raising of educational standards
- rise in the standard of living
- safety standards
- scientific and technological standard
- social standards
- socially acceptable standards
- standard of behavior
- standard of conduct
- standard of life
- standard of living has fallen 15 per cent
- standard of living is lagging far behind of smth
- standard of living
- standard of well-being
- standards of accommodation
- standards of efficiency
- standards of labor
- standards of living declined steadily
- summery standards
- target standard
- trading standard
- universal moral standards
- up to world standards
- working standard -
52 safety standard
1) Военный термин: стандарт безопасности2) Техника: стандарт по технике безопасности, стандарт, устанавливающий правила техники безопасности3) Биржевой термин: критерий надежности4) ЕБРР: норма безопасности5) Макаров: стойка с предохранителем -
53 analytical model
аналитическая модель
Формула, представляющая математические зависимости в экономике и показывающая, что результаты (выходы) находятся в функциональной зависимости от затрат (входов). В самом общем виде ее можно записать так: U = f(x). Здесь x — совокупность (вектор) выходов, f — функция, которая в случае, если она известна, может быть раскрыта в явной форме. В моделях оптимизационных (а их большинство в экономико-математических исследованиях, в исследовании операций и т.д.) отыскивается такой вектор переменных xi (i — «номер» из числа рассматриваемых векторов), при котором критерий, характеризующий качество функционирования системы — обычно это скаляр, а не вектор — получает наибольшее или наименьшее значение (либо вообще достигает какого-то желательного уровня). Это записывается, например, для первого случая (максимизации) так: u = f (xi,yi) ? max. Здесь yi — переменные, не поддающиеся управлению, но влияющие на u; f — функция, задающая отношения между всеми указанными величинами. Если она известна, то может быть найдено аналитическое решение данного уравнения.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
3.1 аналитическая модель измерений (analytical model): Алгоритм или вычисление, объединяющие одну или более основных и /или производных мер измерения с соответствующими критериями принятия решений.
[ИСО/МЭК 15939:2007]
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 27004-2011: Информационная технология. Методы и средства обеспечения безопасности. Менеджмент информационной безопасности. Измерения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > analytical model
-
54 Orange book
eng.Orange bookrus.Оранжевая книгаukr.Оранжева книгаПолное название "Department of Defense Trusted Computer System Evaluation Criteria. DOD 5200.28-STD". "Критерий оценивания безопасности компьютерных систем министерства обороны". Это американский (США) стандарт оценивания безопасности компьютерных систем, устанавливающий четыре класса A, B, C и D-уровней доверительности (или уверенности в безопасности) для конкретных приложений, разрабатываемых и используемых в интересах правительства.English-Russian dictionary of information security > Orange book
-
55 Red book
eng.Red bookrus.Красная книгаukr.Червона книгаПолное название "Department of Defense Trusted Computer System Evaluation Criteria. DOD 5200.28-STD" "Критерий оценивания безопасности компьютерных систем министерства обороны". Это американский (США) стандарт оценивания безопасности компьютерных систем, устанавливающий четыре класса (A, B, C и D) уровней доверительности (или уверенности в безопасности) для конкретных приложений, разрабатываемых и используемых в интересах правительства. Содержит описание вопросов, связанных с безопасностью сетей.English-Russian dictionary of information security > Red book
-
56 Красная книга
eng.Red bookrus.Красная книгаukr.Червона книгаПолное название "Department of Defense Trusted Computer System Evaluation Criteria. DOD 5200.28-STD" "Критерий оценивания безопасности компьютерных систем министерства обороны". Это американский (США) стандарт оценивания безопасности компьютерных систем, устанавливающий четыре класса (A, B, C и D) уровней доверительности (или уверенности в безопасности) для конкретных приложений, разрабатываемых и используемых в интересах правительства. Содержит описание вопросов, связанных с безопасностью сетей.English-Russian dictionary of information security > Красная книга
-
57 Оранжевая книга
eng.Orange bookrus.Оранжевая книгаukr.Оранжева книгаПолное название "Department of Defense Trusted Computer System Evaluation Criteria. DOD 5200.28-STD". "Критерий оценивания безопасности компьютерных систем министерства обороны". Это американский (США) стандарт оценивания безопасности компьютерных систем, устанавливающий четыре класса A, B, C и D-уровней доверительности (или уверенности в безопасности) для конкретных приложений, разрабатываемых и используемых в интересах правительства.English-Russian dictionary of information security > Оранжевая книга
-
58 quality
качество
Совокупность характеристик объекта, относящихся к его способности удовлетворить установленные и предполагаемые потребности.
Примечания
1 При заключении контракта или в регламентированной окружающей среде, например, в области безопасности ядерных установок, потребности четко устанавливаются, тогда как в других условиях предполагаемые потребности должны быть выявлены и определены.
2 Во многих случаях потребности могут меняться со временем; это предполагает проведение периодического анализа требований к качеству.
3 Обычно потребности переводятся в характеристики на основе установленных критериев [смотри требования к качеству]. Потребности могут включать, например, такие аспекты как эксплуатационные характеристики, функциональная пригодность, надежность (готовность, безотказность, ремонтопригодность), безопасность, окружающая среда [смотри требования общества], экономические и эстетические требования.
4 Для выражения превосходной степени в сравнительном или в количественном смысле при проведении технических оценок термин «качество» не используется изолированно. Чтобы выразить эти значения, должно применяться качественное прилагательное. Например, могут использоваться следующие термины:
a) «относительное качество», когда объекты классифицируются в зависимости от их степени превосходства или в сравнительном смысле [не путать с градацией (классом, сортом)];
b) «уровень качества» в количественном смысле (применяется при статическом приемочном контроле) и «мера качества», когда проводятся точные технические оценки.
5 Достижение удовлетворительного качества включает все стадии петли качества как единое целое. Вклад в качество этих различных стадий иногда идентифицируется отдельно с целью их выделения, например, качество, обусловленное потребностями, качество обусловленное проектированием продукции, качество обусловленное соответствием.
6 В некоторых справочных источниках качество обозначается как «пригодность для использования» или «соответствие цели», или «удовлетворение нужд потребителя, или «соответствие требованиям». Все это представляет собой только некоторые стороны качества, определенного выше.
[ИСО 8402-94]
качество
Степень соответствия совокупности присущих характеристик требованиям.
Примечания
1. Термин "качество" может применяться с такими прилагательными, как плохое, хорошее или превосходное.
2. Термин "присущий", являющийся противоположным термину "присвоенный", означает имеющийся в чем-то, особенно если это относится к постоянным характеристикам.
[ ГОСТ Р ИСО 9000-2008]
качество
Совокупность характеристик объекта, относящихся к его способности удовлетворить установленные и предполагаемые потребности.
Примечание
Сравнительная степень удовлетворенности субъекта установленной и воплощенной градацией объекта.
[ ГОСТ Р 52104-2003]
качество
Совокупность свойств и характеристик продукта, которые влияют на его способность удовлетворять заявленные потребности.
[МУ 64-01-001-2002]
качество
Совокупность свойств и характеристик продукции или услуги, которые придают им способность удовлетворять обусловленные или предполагаемые потребности
[ИСО 8402]
[Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]
качество
Способность продукта, услуги, или процесса предоставлять ожидаемую потребителем ценность. Например, качество компонента может считаться высоким, если его работа оправдывает ожидания и обеспечивает требуемую надежность. Качество процесса требует наличия способности отслеживать результативность и эффективность, а также улучшать их в случае необходимости. См. тж. система менеджмента качества.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]
качество
Совокупность свойств объекта, обусловливающих его способность удовлетворять определенные потребности в соответствии с его назначением. (Иногда понятию К. придается более узкое, частное значение — тогда этот термин однозначен термину «свойство». Мы не касаемся здесь также его значения как философской категории). Одной из общих характеристик К. экономической системы, наряду с удовлетворительностью, неудовлетворительностью и т.д., является оптимальность. На шкалах W и U (см. схему к статье Экономическая система) они соответствуют разным участкам (точкам). Соответственно, оптимальность как оценка есть лишь одна из возможных характеристик качества принимаемых решений, состояния системы или ее поведения. Частными характеристиками К. экономической системы, ее свойствами являются эффективность, продуктивность, устойчивость, лабильность (способность к быстрым изменениям структуры) и др. Описательная наука должна, очевидно, с равным вниманием рассматривать все виды К. состояния и поведения анализируемой экономической системы. Иное дело — практические задачи, научное обоснование наилучших решений, например — экономической политики государства: практические нужды требуют анализа экономики прежде всего с позиций оптимума, оптимальности. Наука должна подсказывать возможности именно оптимальных решений, для чего прежде всего необходимо понять, что есть оптимальное функционирование экономической системы, как оно может осуществляться. Так что повышенное внимание к понятию «оптимальность», сделавшее его центральным понятием экономико-математических исследований, объясняется, прежде всего, практическими потребностями. Последнее время в теории исследования операций и в теории фирмы получает признание понятие «сатисфакции«, т.е. удовлетворения результатом (соответственно, в данном случае речь идет не об оптимуме, а об удовлетворительном результате, который «не хуже» некоторого заданного уровня); на микроэкономическом уровне в экономических исследованиях получило применение также понятие так называемого рационального поведения (то есть рациональности, а не обязательно оптимальности решений и действий). В более широком смысле рациональность становится одной из важных характеристик качества экономической системы, пожалуй, наиболее адекватно учитывающей такие ее свойства как сложность, неопределенность и т.п. Объективно существует и должно существовать различие между лучшим или не лучшим Качеством экономической системы, а следовательно, между лучшей или не лучшей реализацией цели экономической деятельности, что может зависеть от реальных возможностей, от воздействия управляющих факторов, и конечно, от представления общества о том, какова, собственно, эта цель. См. также Критерий оптимальности. Качество жизни (quality of life, QOL) – понятие, отражающее существенно более широкий круг факторов, влияющих на благосостояние людей, чем известное понятие уровня жизни, которое в основном опирается на доходы населения. Наряду с уровнем доходов и материальной обеспеченности, при оценке качества жизни учитывается также состояние экологии (окружающей среды), физическое и нравственное здоровье людей, уровень образования, возможности для отдыха и развлечений, мобильность населения и коммуникации, а также социально-политическая обстановка в обществе. Полезное Руководство для измерения качества жизни людей содержит доклад „OECD Guidelines on Measuring Subjective Well-being”. Наряду с другими показателями он использует индикатор, именуемый «субъективное благосостояние» („subjective well-being“), включающий оценку различных аспектов жизни, эмоциональное состояние и душевное самочувствие человека (что выявляется с помощью социологических опросов). Внимание общества к качеству жизни особенно усилилось в конце периода индустриализации, и в настоящее время является одной из важных черт исторического процесса формирования постиндустриальной экономики.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]EN
quality
The ability of a product, service or process to provide the intended value. For example, a hardware component can be considered to be of high quality if it performs as expected and delivers the required reliability. Process quality also requires an ability to monitor effectiveness and efficiency, and to improve them if necessary. See also quality management system.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
- информационные технологии в целом
- ресурсосбережение, обращение с отходами
- системы менеджмента качества
- управл. качеством и обеспеч. качества
- экономика
EN
качество
1.Совокупность характеристик товара или услуг, которые обеспечивают их способность удовлетворять определенным требованиям (концепция «годность к употреблению»).
2. Степень пригодности товара или услуг (сравнительная концепция). Часто определяется путем сравнения со стандартом (эталоном) или подобными товарами и услугами, получаемыми из других источников.
3. Количественная оценка характеристик товара или услуг (количественная концепция).
[ http://www.manual-steel.ru/eng-a.html]Тематики
EN
массовое паросодержание
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
характеристика
Отличительное свойство.
Примечания
1. Характеристика может быть присущей или присвоенной.
2. Характеристика может быть качественной или количественной.
3. Существуют различные классы характеристик, такие как:
- физические (например, механические, электрические, химические или биологические характеристики);
- органолептические (например, связанные с запахом, осязанием, вкусом, зрением, слухом);
- этические (например, вежливость, честность, правдивость);
- временные(например, пунктуальность, безотказность, доступность);
- эргономические(например, физиологические характеристики или связанные с безопасностью человека);
- функциональные(например, максимальная скорость самолета).
[ ГОСТ Р ИСО 9000-2008]
характеристика
-
[IEV number 151-15-34]EN
characteristic
relationship between two or more variable quantities describing the performance of a device under given conditions
[IEV number 151-15-34]FR
(fonction) caractéristique, f
relation entre deux ou plusieurs variables décrivant le fonctionnement d'un dispositif dans des conditions spécifiées
[IEV number 151-15-34]Тематики
- системы менеджмента качества
- электротехника, основные понятия
EN
- ability
- attribute
- behavior
- behaviour
- categorization
- character
- characteristic
- characteristic curve
- curve
- description
- feature
- letter of reference
- parameter
- pattern
- performance
- property
- qualification
- quality
- rating
- record
- response
- signature
- state
- testimonial
DE
FR
- (fonction) caractéristique, f
3.1.1 качество (quality): Степень соответствия совокупности присущих характеристик (3.5.1) требованиям (3.1.2).
Примечания
1 Термин «качество» может применяться с такими прилагательными, как плохое, хорошее или превосходное.
2 Термин «присущий» являющийся противоположным термину «присвоенный», означает имеющийся в чем-то, особенно если это относится к постоянным характеристикам.
Источник: ГОСТ Р ИСО 9000-2008: Системы менеджмента качества. Основные положения и словарь оригинал документа
2.32 качество (quality): Степень, в которой набор неотъемлемых характеристик соответствует требованиям (2.40).
[ИСО 9000:2005]
Примечание - Существует четкое различие между качеством продукта [питьевой водой (2.11) или очищенными сточными водами (2.51)] и качеством услуги (2.44). Настоящий стандарт не содержит спецификаций по качеству продукта.
Источник: ГОСТ Р ИСО 24511-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания для менеджмента коммунальных предприятий и оценке услуг удаления сточных вод оригинал документа
2.32 качество (quality): Степень, в которой набор неотъемлемых характеристик соответствует требованиям (2.40).
[ИСО 9000:2005]
Примечание - Существует четкое различие между качеством продукта [питьевой водой (2.11) или очищенными сточными водами (2.51)] и качеством услуги (2.44). Настоящий стандарт не содержит спецификаций по качеству продукта.
Источник: ГОСТ Р ИСО 24512-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания для менеджмента систем питьевого водоснабжения и оценке услуг питьевого водоснабжения оригинал документа
2.32 качество (quality): Степень, в которой набор неотъемлемых характеристик соответствует требованиям (2.40).
[ИСО 9000:2005]
Примечание - Существует четкое различие между качеством продукта [питьевой водой (2.11) или очищенными сточными водами (2.51)] и качеством услуги (2.44). Настоящий стандарт не содержит спецификаций по качеству продукта.
Источник: ГОСТ Р ИСО 24510-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания по оценке и улучшению услуги, оказываемой потребителям оригинал документа
3.46 качество (quality): Совокупность характеристик объекта, которые придают ему способность удовлетворить установленные и реализуемые требования.
[ИСО 8402, пункт 2.1]
Источник: ГОСТ Р МЭК 61513-2011: Атомные станции. Системы контроля и управления, важные для безопасности. Общие требования оригинал документа
3.1.1 качество (quality): Степень соответствия совокупности присущих характеристик (3.5. требованиям (3.1.2).
Примечания
1 Термин «качество» может применяться с такими прилагательными, как плохое, хорошее или превосходное.
2 Термин «присущий», являющийся противоположным термину «присвоенный», означает имеющийся в чем-то, особенно если это относится к постоянным характеристикам.
Источник: ГОСТ ISO 9000-2011: Системы менеджмента качества. Основные положения и словарь
3.1.21 качество (quality): Степень соответствия присущих характеристик требованиям.
Примечания
1 Термин «качество» может применяться с такими прилагательными, как плохое, хорошее или отличное.
2 Термин «присущий» в отличие от термина «присвоенный» означает «имеющийся в чем-то». Прежде всего это относится к постоянным характеристикам.
[ИСО 9000:2000, определение 3.1.1]
Источник: ГОСТ Р ИСО 21247-2007: Статистические методы. Комбинированные системы нуль-приемки и процедуры управления процессом при выборочном контроле продукции оригинал документа
3.2.1 качество (quality): Степень соответствия совокупности присущих характеристик требованиям.
Источник: ГОСТ Р 54147-2010: Стратегический и инновационный менеджмент. Термины и определения оригинал документа
3.2.15 управление качеством (quality): Часть менеджмента качества, направленная на выполнение требований к качеству.
Источник: ГОСТ Р 54147-2010: Стратегический и инновационный менеджмент. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > quality
-
59 factor
2) фактор3) показатель•factor of earthing — коэффициент заземленияfactor of merit — 1. критерий качества 2. добротностьfactor of quality — 1. критерий качества 2. добротностьfactor of safety — 1. коэффициент запаса (прочности), запас прочности 2. коэффициент (фактор) безопасности 3. коэффициент надёжностиfactor of safety against overturning — коэффициент запаса устойчивости против опрокидывания ( при расчёте подпорных стенок)factor of safety against sliding — коэффициент запаса устойчивости против плоского сдвига по основанию ( при расчёте подпорных стенок)factor of safety against ultimate stress — коэффициент запаса прочности по пределу прочности-
2T pulse K factor
-
absorption factor
-
acceleration factor
-
accumulation factor
-
acoustic insulation factor
-
acoustic reduction factor
-
acoustic reflection factor
-
acoustical absorption factor
-
activity factor
-
additional secondary phase factor
-
additional secondary factor
-
aerodrome utilization factor
-
aircraft acceleration factor
-
aircraft load factor
-
aircraft safety factor
-
aircraft usability factor
-
amplification factor
-
amplitude factor
-
anisotropy factor
-
annual growth factor
-
annual plant factor
-
anthropogenic factor
-
aperture shape factor
-
application factor
-
array factor
-
ASTM stability factor
-
atmospheric factor
-
atomic factor
-
attenuation factor
-
automatic scale factor
-
availability factor
-
available heat factor
-
available-lime factor
-
average noise factor
-
balance factor
-
bandwidth factor
-
barrier factor
-
base-transport factor
-
basin shape factor
-
beam shape factor
-
bed-formation factor
-
belt differential factor
-
belt factor
-
belt sag factor
-
biological quality factor N
-
biological quality factor
-
biotic factor
-
blast-penetration factor
-
blockage factor
-
brake factor
-
break-even load factor
-
bulk factor
-
bulking factor
-
burnup factor
-
calibration factor
-
Callier factor
-
capacitance factor
-
capacity factor
-
car capacity utilization factor
-
cargo load factor
-
catalyst carbon factor
-
catalyst gas factor
-
cement factor
-
cementation factor
-
characteristic factors
-
chemotactic factor
-
climatic factor
-
clotting factor
-
CNI factor
-
coil magnification factor
-
coincidence factor
-
coke-hardness factor
-
coke-permeability factor
-
Colburo heat-transfer factor
-
colicinogenic factor
-
colicin factor
-
comfort factor
-
common factor
-
compacting factor
-
compensation factor
-
complexity factor
-
compressibility factor
-
concentration factor
-
confidence factor
-
consumer load coincidence factor
-
contrast factor
-
control factor
-
conversion factor
-
conveyance factor
-
core factor
-
correction factor
-
correlation factor
-
coupling factor
-
cover factor
-
crack susceptibility factor
-
crest factor
-
critical stress intensity factor
-
cross-modulation factor
-
current amplification factor
-
current amplitude factor
-
current transformer correction factor
-
current unbalance factor
-
current waveform distortion factor
-
cyclic duration factor
-
damage factor
-
damage severity factor
-
damping factor
-
daylight factor
-
dc conversion factor
-
decontamination factor
-
defective factor
-
deflection factor
-
deflection uniformity factor
-
degeneration factor
-
degradation factor
-
degree-day melting factor
-
demagnetization factor
-
demand factor
-
depolarization factor
-
derating factor
-
design factor
-
design load factor
-
detuning factor
-
deviation factor
-
dielectric loss factor
-
differential diffraction factor
-
diffuse reflection factor
-
diffuse transmission factor
-
dilution factor
-
dimensionless factor
-
directivity factor
-
discharge factor
-
displacement factor
-
displacement power factor
-
dissipation factor
-
distortion factor
-
distribution factor
-
diversity factor
-
division factor
-
dose buildup factor
-
dose reduction factor
-
drainage factor
-
drug resistance factor
-
duty cycle factor
-
duty factor
-
ecological factor
-
edaphic factor
-
effective demand factor
-
effective multiplication factor
-
effective-volume utilization factor
-
efficiency factor
-
electromechanical coupling factor
-
elimination factor
-
elongation factor
-
emission factor
-
emissivity factor
-
engineering factors
-
enlargement factor
-
enrichment factor
-
environmental factor
-
etch factor
-
excess air factor
-
excess multiplication factor
-
expansion factor
-
exponential factor
-
exposure factor
-
external factor
-
extraction factor
-
extraneous factor
-
F factor
-
Fanning friction factor
-
fatigue notch factor
-
feedback factor
-
field form factor
-
field length factor
-
field water-distribution factor
-
fill factor
-
filter factor
-
filtration factor
-
fineness factor
-
flux factor
-
food factor
-
force factor
-
form factor
-
formation volume factor
-
formation-resistivity factor
-
formation factor
-
fouling factor
-
F-prime factor
-
frequency factor
-
frequency multiplication factor
-
friction factor
-
fuel factor
-
fundamental factor
-
gage factor
-
gain factor
-
gamma factor
-
gas factor
-
gas multiplication factor
-
gas producing factor
-
gas recovery factor
-
gas saturation factor
-
geometrical structure factor
-
geometrical weighting factor
-
g-factor
-
grading factor
-
granulation factor
-
grindability factor
-
growth factor
-
harmonic distortion factor
-
harmonic factor
-
heat conductivity factor
-
heat gain factor
-
heat leakage factor
-
heat loss factor
-
heat-stretch factor
-
heat-transfer factor
-
host factor
-
hot-channel factor
-
hot-spot factor
-
hull-efficiency factor
-
human factor
-
hysteresis factor
-
improvement factor
-
inductance factor
-
infinite multiplication factor
-
inhibitory factor
-
innovation factor
-
institutional factor
-
integer factor
-
integrating factor
-
interlace factor
-
intermodulation factor
-
K bar factor
-
Kell factor
-
lamination factor
-
leakage factor
-
lethal factor
-
light-transmission factor
-
lime factor
-
limit load factor
-
linear expansion factor
-
literal factor
-
load curve irregularity factor
-
load factor
-
loading factor
-
longitudinal load distribution factor
-
Lorentz factor
-
loss factor
-
luminance factor
-
luminosity factor
-
magnetic form factor
-
magnetic leakage factor
-
magnetic loss factor
-
magnification factor
-
maximum enthalpy rise factor
-
membrane swelling factor
-
minimum noise factor
-
mismatch factor
-
mode I stress intensity factor
-
mode II stress intensity factor
-
mode III stress intensity factor
-
modifying factor
-
modulation factor
-
modulus factor of reflux
-
moment intensity factor
-
mu factor
-
multiplication factor
-
multiplicity factor
-
multiplying factor
-
Murphree efficiency factor
-
mutual coupling factor
-
mutual inductance factor
-
natural factor
-
negative phase-sequence current factor
-
negative phase-sequence voltage factor
-
neutron multiplication factor
-
noise factor
-
nonlinearity factor
-
notch concentration factor
-
notch factor
-
numerical factor
-
obturation factor
-
oil factors
-
oil recovery factor
-
oil saturation factor
-
oil shrinkage factor
-
opening mode stress intensity factor
-
operating factor
-
operating load factor
-
operational factor
-
operation factor
-
optimum noise factor
-
orbit burden factor
-
output factor
-
overcurrent factor
-
overload factor
-
pacing factor
-
packing factor
-
paratypic factor
-
partial safety factor for load
-
partial safety factor for material
-
particle-reduction factor
-
passenger load factor
-
peak factor
-
peak responsibility factor
-
peak-load effective duration factor
-
penetration factor
-
performance factor
-
permeability factor
-
phase factor
-
phase-angle correction factor
-
phasor power factor
-
physiographic factor
-
pitch differential factor
-
pitch factor
-
plain-strain stress intensity factor
-
plane-earth factor
-
plant capacity factor
-
plant-load factor
-
plant-use factor
-
porosity factor
-
positive phase-sequence current factor
-
positive phase-sequence voltage factor
-
potential transformer correction factor
-
powder factor
-
power factor
-
power filling factor
-
primary phase factor
-
primary factor
-
prime factor
-
proof/ultimate factor
-
propagation factor
-
propagation meteorological factor
-
propagation terrain factor
-
proportionality factor
-
proximity factor
-
pulsation factor
-
quality factor
-
R factor
-
radiance factor
-
radio-interference suppression factor
-
readiness factor
-
recombinogenic factor
-
recovery factor
-
rectification factor
-
reduction factor
-
redundancy improvement factor
-
reflection factor
-
reflectivity factor
-
refraction factor
-
refrigerating factor
-
reheat factor
-
relative loss factor
-
relative severity factor
-
release factor
-
reliability demonstration factor
-
reliability factor
-
relocation factor
-
repairability factor
-
repeatability factor
-
reservoir volume factor
-
reset factor of relay
-
resistance transfer factor
-
restorability factor
-
revenue load factor
-
ripple factor
-
risk factor
-
rolling shape factor
-
roll-off factor
-
roughness factor
-
runoff factor
-
safety factor for dropout of relay
-
safety factor for pickup of relay
-
safety factor of insulation
-
safety factor
-
sag factor
-
saturation factor
-
scale factor
-
scaling factor
-
screening factor
-
screen factor
-
secondary-electron-emission factor
-
self-transmissible factor
-
separation factor
-
service factor
-
sex factor
-
shadow factor
-
shape factor
-
sheet ratio factor
-
shielding factor
-
shield factor
-
shrinkage factor
-
signal-to-noise improvement factor
-
size factor
-
skew factor
-
slant-range correction factor
-
sliding factor
-
slip factor
-
smoothing factor
-
snagging factor
-
soap factor
-
social factor
-
socioeconomic factor
-
solubility factor
-
sound absorption factor
-
space factor of winding
-
space factor
-
spreading factor
-
squeezing factor
-
stability factor
-
stacking factor
-
stage amplification factor
-
standing-wave factor
-
steam reduction factor
-
steam-zone shape factor
-
storage factor
-
stowage factor
-
strain concentration factor
-
streamflow formation factor
-
strength factor
-
stress concentration factor
-
stress intensity factor
-
stretch factor
-
structure factor
-
submergence factor
-
summability factor
-
superficial friction factor
-
support factor
-
surface correction factor
-
surface-area factor
-
tapping factor
-
technical preparedness factor
-
telephone influence factor
-
termination factor
-
terrain factor
-
thermal eta factor
-
thermal factor
-
thermal utilization factor
-
thermodynamic factor
-
thrust-deduction factor
-
time factor
-
time-scale factor
-
tire size factor
-
tooth factor
-
transfer factor
-
transmission factor
-
transport factor
-
traveling-wave factor
-
trigger factor
-
truck service factor
-
tuning factor
-
turbidity factor
-
turbulence factor
-
twist factor
-
U-factor
-
unavailability factor
-
unbalance factor
-
unit conversion factor
-
usage factor
-
utilization factor
-
vacuum factor
-
velocity gain factor
-
velocity factor
-
viscosity factor
-
void factor
-
voltage amplification factor
-
voltage amplitude factor
-
voltage ripple factor
-
voltage unbalance factor
-
voltage waveform distortion factor
-
volume-utilization factor
-
wake factor
-
water encroachment factor
-
water saturation factor
-
waveform distortion factor
-
wear factor
-
weather-forming factor
-
weight load factor
-
weighting factor
-
weight factor
-
winding factor
-
wobble factor
-
wood swelling factor
-
work factor
-
yield factor
-
zero phase-sequence current factor
-
zero phase-sequence voltage factor -
60 test
1) исследование; испытание; тест, проба; опыт; анализ2) исследовать; испытывать; проверять; производить анализ3) реакция4) стат. критерийtest of prolongation of graft survival — ( прогностический) тест удлинения сроков выживаемости трансплантата
absorption test — абсорбционная проба, проба на поглощение
allergic test — аллергическая проба, аллерготест
antibody adsorption test — тест адсорбции антител (тест, основанный на специфической реакции антиген-антитело и предназначенный для определения концентрации любого из двух компонентов реакции)
antiglobulin test — реакция [проба] Кумбса, антиглобулиновый тест
antiglobulin consumption test — реакция поглощения антиглобулина, реакция Штеффена
antiglobulin-mediated agglutination test — реакция [проба] Кумбса, антиглобулиновый тест
antihyaluronidase test — антигиалуронидазный тест ( реакция нейтрализации для серодиагностики стрептококковых инфекций)
antinuclear factor test — проба на антиядерные антитела, антинуклеарный тест, АНФ-тест
Ascoli's test — реакция Асколи, проба с миостагмином ( термопреципитиновая кольцевая проба с сибиреязвенным антигеном)
autourine test — проба с внутрикожным введением аутологичной мочи, аутоуротест
Bachman's test — проба Бахмана (внутрикожный тест с аллергеном из трихинелл для диагностики трихинеллёзной инфекции)
bactericidal test — бактерицидный тест, проба на стерильность
band test — бэнд-тест (реакция иммунофлуоресценции в области контакта эпидермиса с дермой в биоптатах, полученных от больных красной волчанкой)
basophil adherence test — реакция прилипания базофилов, реакция адгезии базофилов
basophil degranulation test — тест [реакция] дегрануляции базофилов, тест [реакция] Шелли ( для выявления атопической реактивности in vitro)
Bass-Watkins test — проба Басса-Уоткинса ( реакция агглютинации на стекле для диагностики брюшного тифа)
bed-side test — 1) анализ у постели больного, прикроватная проба 2) гемат. карточная проба Элдона
Biken test — проба Бикена (модифицированная реакция иммунодиффузии по Илеку для определения продукции энтеротоксина)
blastogenesis test — реакция бласт-трансформации ( в смешанной культуре) лимфоцитов, РБТЛ
blood-bank test — скрининг донорского банка крови; массовое типирование групп крови
blood-sedimentation test — проба для определения скорости осаждения эритроцитов, СОЭ-тест
Bohr's test — инъекционная ( кожная) проба, проба Бора
bronchial provocation test — бронхоспастическая проба с аллергеном, бронхопровокационный аллерготест
Calmett's test — тест [проба] Кальметта (тест in vivo для обнаружения гиперчувстеительности замедленного типа при конъюнктивитах)
carbon clearance test — проба на выведение угольной пыли, карбон-клиренс тест ( метод оценки фагоцитарной активности in vivo)
Castellani's test — тест перекрёстной адсорбции ( при лептоспирозе), проба Кастеллани
cercarial agglutination test — реакция агглютинации с живыми трематодами, церкариальный агглютинационный тест
circumoval precipitin test — реакция кольцепреципитации, кольцепреципитиновый тест
cis-trans test — тест на цис-транс положение, цис-транс тест
cold antibody lysis test — скрининг-тест с охлаждением, реакция гемолиза на холоде ( для диагностики ночной пароксизмальной гемоглобинурии)
colloidal-gold test — реакция с коллоидным золотом, коллоидальный ауротест
color test — цветная реакция (напр. на белок); колориметрическая проба
comparative single intradermal tuberculin test — сравнительная одноэтапная внутрикожная проба с туберкулином
competitive antigen spot test — реакция конкурентного связывания иммобилизованного антигена (метод сравнительной оценки антигенсвязывающей способности двух или нескольких антисывороток)
complement-dependent microlymphocytotoxicity test — комплементзависимый микролимфоцитотоксический тест
complement fixation test — реакция связывания комплемента, реакция Борде-Жангу
complement lysis sensitivity test — скрининг-тест с охлаждением, реакция гемолиза на холоде ( для диагностики ночной пароксизмальной гемоглобинурии)
conditioned hemolysis test — реакция пассивного гемолиза (гемолитическая проба с использованием бараньих эритроцитов, нагруженных липополисахаридным антигеном)
conglutinin binding test — тест связывания конглютинина (реакция связывания конглютинина с фиксированным C3-компонентом комплемента для определения циркулирующих иммунных комплексов)
conjunctival exposure test — конъюнктивальный тест (проба для выявления немедленной гиперчувствительности конъюнктивы к аллергену)
contact-allergen skin test — кожно-аппликационная проба с аллергеном, кожно-аппликационный аллерготест
Coombs' test — реакция [проба] Кумбса, антиглобулиновый тест
C1q binding test — тест связывания C1q-субкомпонента комплемента (метод анализа циркулирующих иммунных комплексов, основанный на определении количества связанного C1q после его преципитации полиэтиленгликолем)
C1q deviation test — тест остаточного C1q-субкомпонента комплемента (метод анализа циркулирующих иммунных комплексов, основанный на определении фиксированного на сенсибилизированных эритроцитах не связавшегося с полиэтиленгликолем C1q-субкомпонента комплемента)
Crithidia test — ( иммунофлуоресцентный) тест на клетках Crithidia lucilia (метод определения аутоантител к ДНК у больных с системной красной волчанкой)
cross-immunization test — проба с родственным антигеном, проба на перекрёстную иммунологическую специфичность
crude test — грубая [предварительная] проба
cytolisis test — реакция цитолиза, цитолитический тест
delayed skin test — реакция ( кожной) гиперчувствительности замедленного типа
delayed-type hypersensitivity test — реакция ( кожной) гиперчувствительности замедленного типа
direct migration inhibition test — реакция прямого подавления миграции (напр. макрофагов)
DMI test — реакция прямого подавления миграции (напр. макрофагов)
double intradermal tuberculin test — двухэтапная внутрикожная проба с туберкулином, проба Стормонта
drop crossmatch test — «капельная» проба на совместимость
Ducrey's test — проба Дюкре (реакция немедленной гиперчувствительности в ответ на введение вакцины Ледерле против мягкого шанкра)
endo-staph test — эндостафиновая проба (серологическая проба с тейхоевой кислотой для диагностики стафилококковой инфекции)
enzyme test — проба с ферментом, энзимотест
enzyme-Coombs' test — антиглобулиновый тест с ферментативным усилением, иммуноферментная проба Кумбса
erythrocyte adherence test — реакция иммуноагглютинации эритроцитов, реакция иммунного прилипания эритроцитов
Field-Caspari test — тест для определения электрофоретической подвижности макрофагов, проба Фильда-Каспари
fluorescence treponemal antibody test — ( адсорбционный) тест с антитрепонемальными флуоресцирующими антителами
fragility test — проба на резистентность эритроцитов, тест для определения осмотической резистентности эритроцитов, эритроцит-резистентный тест
Franci's test — кожная проба Франци (реакция замедленной гиперчувствительности с капсульным полисахаридом пневмококка для оценки степени пневмококковой аллергизации)
free thyroxine index test — ( радиоиммунологический) тест для определения индекса свободного тироксина
FTA-ABS test — ( адсорбционный) тест с антитрепонемальными флуоресцирующими антителами
Geller's test — реакция Геллера (серологический метод обнаружения в сыворотке ревматоидных факторов с помощью реакции агглютинации бараньих эритроцитов)
Gruber's test — реакция Грубера (количественная агглютинационная проба для серодиагностики бактериальных инфекций с помищью типирующих сывороток)
hamster test — тест на ( облучённых) хомячках, хомячковый тест
Harbour's test — проба Подлячука-Харбоу ( реакция агглютинации для определения ревматоидных факторов)
Heaf's test — ( уколочная) проба Гиффа ( многоточечная туберкулиновая проба)
Heller's test — дифференциальный тест агглютинации, тест Хеллера
hemagglutination enhancement consumption test — реакция антителозависимой стимуляции гемагглютинации ( вирусов)
hemagglutination inhibition consumption test — реакция антителозависимого торможения гемагглютинации ( вирусов)
hemolysis test — проба на гемолиз, реакция гемолиза
hemolytic spot test — проба на гемолиз, реакция гемолиза
heterologous anti-immunoglobulin test — гетерологический антиглобулиновый тест, проба Кумбса с гетероантисывороткой
Hirst's test — проба Гирста ( реакция торможения гемагглютинации с вирус-специфической антисывороткой)
histamine liberation test — проба на освобождение гистамина, гистамин-рилизинг тест
homozygous typing cell test — тест типирования гомозиготными лимфоцитами, ТГЛ-тест
3H-proline release microcytotoxicity test — микроцитотоксический тест с радиоактивным пролином ( для определения активности естественных клеток-киллеров)
immunophagocytosis test — тест иммунного фагоцитоза, иммунофагоцитарный тест
indirect Coombs' test — непрямой антиглобулиновый тест, непрямая проба Кумбса ( реакция агглютинации для выявления неполных антител)
inhalational challenge test — ингаляторный [аэрозольный] провокационный тест ( на аллерген)
inoculation test — проба путём заражения, инокуляционная проба
interfacial precipitin test — реакция кольцепреципитации, кольцепреципитиновый тест
intragel cross-absorption test — иммунодиффузионная проба на перекрёстную специфичность ( антигена или антитела)
intraleukocyte killing test — тест внутрилейкоцитарного умерщвления бактерий (для оценки in vitro резистентности, связанной с функцией гранулоцитов)
intraperitoneal inoculation test — проба с внутрибрюшинным заражением, перитонеально-инокуляционный тест ( метод оценки эффективности вакцины в эксперименте)
Isojima's immobilization test — иммобилизационная проба Изодзимы ( реакция иммобилизации сперматозоидов с антиспермальными антителами)
Jensen's test — проба Йенсена, внутрикожная проба Йенсена на кроликах ( реакция нейтрализации in vivo дифтерийного антитоксина)
jet-gun test — инъекционная ( кожная) проба
Kahn's test — реакция Кана, осадочная [цитохолевая] реакция Кана ( реакция флокуляции на холоде с трепонемальным антигеном)
Kleinhauer's test — проба Клейнхауера (серологическая проба для оценки иммунной проницаемости трансплацентарного барьера путём анализа иммуноглобулинов в кровотоке плода и матери)
Kveim-Siltzbach test — ( кожная) проба Квейма-Силцбаша ( реакция кожной гиперчувствительности для диагностики саркоидоза)
Lancefield's precipitation test — реакция кольцепреципитации по Ланцефильду ( серологический метод классификации стафилококков)
latex allergosorbent test — латексный аллергосорбентный тест, аллергосорбентный тест на частицах латекса
latex fixation test — реакция [тест] латекс-агглютинации, латекс-иммобилизационный тест ( реакция иммобилизации антигена или антител на частицах латекса)
Lee-Davidsohn test — проба [тест] Ли-Дэвидсона (агглютинационная проба при мононуклеозе с использованием эритроцитов лошади в целях повышения чувствительности серологического анализа)
loose-body test — тест высвобождения волчаночных клеток, LEC-рилизинг тест
beta-lysin disk test — дисковая проба с beta-лизином, beta-лизиновый диск-тест (гемолитический тест на стрептококк группы B с использованием дискообразных подложек, импрегнированных стрептококковым beta-лизином)
macrophage electrophoretic mobility test — тест для определения электрофоретической подвижности макрофагов, проба Фильда-Каспари
macrophage membrane potential test — ( микроэлектродный) тест для определения трансмембранного потенциала макрофагов
macrospermagglutination test — тест макроспермагглютинации, проба Франклина-Дюке
major crossmatch test — основной тест на совместимость ( с сывороткой реципиента и эритроцитами донора)
Mantoux test — реакция [проба] Манту
Martin-Pettite test — реакция агглютинации-лизиса ( при лептоспирозе), реакция Мартина-Петти
mercaptoethanol agglutination test — реакция агглютинации с меркаптоэтанолом ( для серодиагностики бруцеллёза)
microdroplet-lymphocytotoxicity test — лимфоцитотоксический микротест, тест Терасаки
microlymphocytotoxicity test — лимфоцитотоксический микротест, тест Терасаки
microtiter vibriocidal antibody test — микропроба на вибриоцидные антитела ( метод серодиагностики холерного вибриона)
Middlebrook-Dubo test — проба Миддлбрука-Дюбо (реакция пассивной агглютинации с иммобилизованным на эритроцитах полисахаридом туберкулёзной палочки)
milk-ring test — реакция агглютинации с молочной сывороткой ( серодиагностический тест на бруцеллёз)
minor crossmatch test — вспомогательный тест на совместимость ( с сывороткой донора и эритроцитами реципиента)
mirror absorption test — реакция взаимоабсорбции ( проба для сравнения специфичности двух пар антиген-антитело)
mitogen-stimulation test — проба со стимуляцией митогеном, реакция митогензависимой пролиферации ( тест на митогениндуцированную пролиферацию клеток в смешанной культуре лимфоцитов); реакция смешанной культуры лимфоцитов, СКЛ-реакция
mixed lymphocyte culture test — реакция смешанной культуры лимфоцитов, СКЛ-реакция
MLC test — реакция смешанной культуры лимфоцитов, СКЛ-реакция
Montenegro's test — проба Монтенегро ( реакция замедленной гиперчувствительности при южноафриканском лейшманиозе)
Nelson-Mayer test — реакция иммобилизации бледных трепонем, РИБТ
nitroblue tetrazolium slide test — проба на стекле с нитросиним тетразолием ( для оценки степени завершённости фагоцитоза форболмиристатацетата)
Oehlecker's test — биологическая проба на совместимость, проба Элеккера
open patch test — накожная скарификационная проба ( с аллергеном), кожно-аппликационная проба
oral provocation test — пероральная проба с аллергеном, провокационная проба с пероральным приёмом аллергена
panel test — ( иммунологический) скрининг-тест, панель-тест ( с использованием панели зондов)
Pangborn's test — кардиолипиновый тест, проба Пенгборна ( при сифилисе)
parentage test — тест по установлению или исключению отцовства
passive transfer skin test — реакция Прауснитц-Кюстнера ( реакция переноса пассивной кожной анафилаксии)
Paul-Bunnell-Davidsohn differential absorption test — тест дифференциальной абсорбции по Паулю-Буннеллю-Дэвидсону (агглютинационный тест при мононуклеозе для дифференциального определения гетерофильных антител, антител к гаптену Форссмана и реагинов)
PCR test — ( блот-гибридизационный) тест с полимеразным усилением (для диагностики напр. СПИДа)
phagocytosis inhibition test — тест торможения [подавления] фагоцитоза (метод определения циркулирующих иммунных комплексов in vitro, основанный на подавлении фагоцитоза Raja-клетками)
photopatch test — кожный тест на фоточувствительность, фотоаппликационная проба
plaque-neutralization test — реакция подавления бляшкообразования, реакция подавления гемолиза
plaque-reduction test — реакция подавления бляшкообразования, реакция подавления гемолиза
plasma reagin circle card test — 1) серологический тест на реагины плазмы с референс-антигеном 2) реакция флокуляции с трепонемальным антигеном ( метод выявления в сыворотке антитрепонемальных антител)
platelet aggregation test — тест агрегации тромбоцитов (метод определения циркулирующих иммунных комплексов, основанный на их взаимодействии с мембраной тромбоцита)
PCR test — ( блот-гибридизационный) тест с полимеразным усилением (для диагностики напр. СПИДа)
prick test — инъекционная ( кожная) проба
provocative test — провокационная [экспозиционная] проба ( с аллергеном)
Raja cell test — Raja-клеточный тест (анализ циркулирующих иммунных комплексов с использованием лимфобластоидной линии клеток Raja)
range-finding test — диапазоновый тест ( проба для определения диапазона оптимальных концентраций реактантов)
rapid reagin card test — карточная реагиновая экспресс-проба (серологический тест на сифилис с префиксацией иммунной сыворотки на твёрдой подложке)
recall antigen test — кожная проба с панелью ( диагностических) антигенов
red cell adherence test — реакция иммуноагглютинации эритроцитов, реакция иммунного прилипания эритроцитов
red cell-linked-antigen test — проба с нагруженными антигеном эритроцитами ( реакция непрямой гемагглютинации с иммобилизованным антигеном)
reverse enzymo-allergosorbent test — энзимоаллергосорбентный тест с инвертированной последовательностью добавления реагентов
ring test — реакция кольцепреципитации, кольцепреципитиновый тест
Rose-Waaler test — проба Роуза-Ваалера (реакция пассивной гемагглютинации для обнаружения сывороточного ревматоидного фактора)
rough test — грубый [предварительный] тест
routine test — стандартный [конвенциональный] тест
saline suspension test — реакция агглютинации в солевой среде ( для обнаружения резусных агглютиногенов в крови)
Schultz-Charlton test — проба Шульца-Чарлтона ( реакция кожной гиперчувствительности при скарлатине)
Schultz-Dale test — реакция Шульца-Дейла ( для оценки in vitro степени пассивной кожной анафилаксии)
screening test — проба при массовом обследования; лаб. скрининг-тест
secondary stimulation test — тест вторичной стимуляции в смешанной культуре лимфоцитов, реакция во вторичной смешанной культуре лимфоцитов
sedimentation test — проба для определения скорости осаждения эритроцитов, СОЭ-тест
sensitization test — аллергическая проба, аллерготест
serum test — серологическая реакция, серотест; аллерг. сывороточная проба
serum bactericidal test — проба на бактерицидные свойства сыворотки, сывороточный бактерицидный тест
serum protection test — серологический тест на наличие ( антибактериального или противовирусного) иммунитета
Shelly's test — тест [реакция] дегрануляции базофилов, тест [реакция] Шелли ( для выявления атопической реактивности in vitro)
shizont-infected-cell agglutination test — реакция агглютинации клеток, инфицированных плазмодием
short-term test — экспресс-тест, экспресс-проба
sign test — стат. критерий знаков
Simonsen's test — проба Симонсена (тест для оценки интенсивности реакции «трансплантат против хозяина» по степени спленомегалии после введения лейкоцитов взрослых кур в куриные эмбрионы)
solid-phase aggregation of coupled erythrocytes test — твердофазный иммуноанализ с использованием иммобилизованных комплексов антитело-эритроцит
SPACE test — твердофазный иммуноанализ с использованием иммобилизованных комплексов антитело-эритроцит
Steffen's test — проба Штеффена, метод поглощения антиглобулина ( для определения неполных антител)
Stormont's test — двухэтапная внутрикожная проба с туберкулином, проба Стормонта
streptex test — латекс-агглютинационный тест на стрептококк, стрептекс-тест
streptozyme test — стрептозимовая проба (реакция агглютинации на стекле для серодиагностики стрептококковой группы A)
superoxide scavenger activity test — тест на утилизацию супероксидных радикалов, супероксид-утилизационный тест, супероксид-дисмутазный тест
supplement test — добавочный тест, сапплемент-тест (дополнительный тест для выявления минорных антигенов групп крови, основанный на реакции в коллоидных растворах)
supplement crossmatch test — дополняющий тест на совместимость ( для учёта полных и неполных антител)
tanned red cell test — метод пассивной агглютинации, метод Бойдена, тест таннизированных эритроцитов
tine test — инъекционная ( кожная) проба
tissue thromboplastin inhibition test — тест на подавление ( генерации) тканевого тромбопластина
treponemal immobilization test — реакция иммобилизации бледных трепонем, РИБТ
tube-slide agglutination test — двухэтапная ( пробирка-стекло) реакция агглютинации
VDRL test — тест Научно-исследовательской лаборатории по изучению венерических заболеваний, VDRL-тест ( на сифилис)
Veneral Disease Research Laboratory test — тест Научно-исследовательской лаборатории по изучению венерических заболеваний, VDRL-тест ( на сифилис)
vitality test — определение [проверка] жизнеспособности
Weil-Felix test — реакция Вейля-Феликса ( реакция агглютинации для серодиагностики риккетсиозных инфекций)
Welch's test — проба Велша (экспресс-реакция агглютинации на стекле для серодиагностики тифопаратифозной и бруцеллёзной инфекций)
whey agglutination test — реакция агглютинации с молочной сывороткой ( серодиагностический тест на бруцеллёз)
zinc sulfate turbidity test — цинк-сульфатная турбидиметрическая проба (экспресс-проба для определения сывороточного gamma-глобулина по степени мутности тест-раствора)
См. также в других словарях:
критерий безопасности — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN safety target … Справочник технического переводчика
критерий безопасности — 3.10 критерий безопасности: Комплекс мер защиты, предназначенных для реализации конкретного аспекта сетевой защиты. Примечание Определено восемь типов критериев безопасности: управление доступом, аутентификация, неотказуемость, конфиденциальность … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
критерий безопасности информации — Показатель, характеризующий безопасность информации при воздействии различных факторов опасности. Критериями безопасности могут быть следующие показатели: для ПЭМИН абсолютный уровень ПЭМИН или соотношение информационный сигнал / помеха в эфире и … Справочник технического переводчика
Критерий — признак, на основе которого производится оценка состояния ядерной и радиационной безопасности ядерных установок судов и иных плавсредств. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
критерий аудита информационной безопасности организации — критерий аудита ИБ организации Совокупность принципов, положений, требований и показателей действующих нормативных документов, относящихся к деятельности организации в области информационной безопасности. Примечание Критерии аудита информационной … Справочник технического переводчика
критерий обеспечения информационной безопасности организации — критерий обеспечения ИБ организации Показатель, на основании которого оценивается степень достижения цели (целей) информационной безопасности организации. [ГОСТ Р 53114 2008] Тематики защита информации Синонимы критерий обеспечения ИБ организации … Справочник технического переводчика
Критерий продовольственной безопасности — количественное или качественное пороговое значение признака, по которому проводится оценка степени обеспечения продовольственной безопасности... Источник: Указ Президента РФ от 30.01.2010 N 120 Об утверждении Доктрины продовольственной… … Официальная терминология
Критерий оптимальности — Критерий оптимальности (критерий оптимизации) характерный показатель решения задачи, по значению которого оценивается оптимальность найденного решения, то есть максимальное удовлетворение поставленным требованиям. В одной задаче может… … Википедия
критерий обеспечения безопасности — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN safety criterion … Справочник технического переводчика
критерий оценки охраняемого объекта — Признак, по которому производится оценка объекта на соответствие предъявляемым нормированным требованиям по обеспечению охраны и безопасности при заданных ограничениях. [РД 25.03.001 2002] Тематики системы охраны и безопасности объектов EN… … Справочник технического переводчика
КРИТЕРИЙ КАЧЕСТВА ВОДЫ — признак или комплекс признаков, по которым производится оценка качества воды ( ГОСТ 27065 86. ) EdwART. Термины и определения по охране окружающей среды, природопользованию и экологической безопасности. Словарь, 2010 Критерий качества воды … Экологический словарь