-
101 bord de la bande de valence
Dictionnaire polytechnique Français-Russe > bord de la bande de valence
-
102 valent-band edge
English-Russian dictionary of microelectronics > valent-band edge
-
103 reference edge
- базовый край сигналограммы [носителя записи]
- базовая кромка
базовый край сигналограммы [носителя записи]
Край сигналограммы [носителя записи], используемый как база для определения положения и идентификации дорожек и (или) строчек записи, обеспечивающей необходимое расположение сигналограммы [носителя записи] в движущем механизме.
Примечания
1. В отдельных случаях для повышения точности в качестве базового края сигналограммы [носителя записи) используют линию, точки которой совпадают с математическим ожиданием положения точек края участка реальной сигналограммы [носителя записи].
2. Термины видовых понятий могут быть образованы в зависимости от названия конкретного носителя записи, например "базовый край магнитной ленты", "базовая плоскость грампластинки".
[ ГОСТ 13699-91]Тематики
EN
DE
FR
3.4 базовая кромка (reference edge): Нижняя горизонтальная или левая вертикальная кромка при ориентации карты, изображенной на рисунке 1.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 11694-2-2010: Карты идентификационные. Карты с оптической памятью. Метод линейной записи данных. Часть 2. Размеры и расположение оптической зоны оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > reference edge
-
104 bottom of band
1) Металлургия: нижний край (энергетической) зоны, нижняя граница ( энергетической) зоны2) Электроника: дно зоны, дно энергетической зоны3) Макаров: нижняя граница энергетической зоны -
105 top of band
1) Металлургия: верхняя граница энергетической зоны2) Электроника: потолок энергетической зоны3) Бытовая техника: вершина зоны4) Макаров: верхний край энергетической зоны (тв. тело), верхняя граница энергетической зоны (тв. тело) -
106 граница
ж.1) boundary; border2) (граница раздела, поверхность раздела) interface3) ( предел) bound, limit, cutoff4) ( край) edge•- бесконечная границана границе — at the boundary, on the boundary; at the interface
- бифуркационная граница
- блоховская доменная граница
- большеугловая граница
- верхняя граница диапазона
- верхняя граница спектра волн
- верхняя граница
- винтовая граница
- внешняя граница аттрактора
- внешняя граница
- внутренняя граница аттрактора
- внутренняя граница
- воображаемая граница
- высокочастотная граница
- геометрическая граница
- гофрированная граница
- граница апериодичности
- граница атмосферы
- граница веера
- граница вихревой зоны
- граница возмущения
- граница геометрической тени
- граница глобальной устойчивости в конечной трубе
- граница диффузии
- граница домена
- граница допуска
- граница достоверности
- граница зерна
- граница зоны Бриллюэна
- граница зоны регулирования
- граница зоны
- граница интервала
- граница ионизации
- граница кипения фракций
- граница комптоновского поглощения
- граница конденсации на ионах
- граница Конрада
- граница контакта
- граница контура обтекаемого тела
- граница К-полосы поглощения
- граница кручения
- граница магнитосферы
- граница между двумя несмешивающимися жидкостями
- граница между жёсткой и пластической областями
- граница между областями вихревого и безвихревого движения
- граница мезосферы
- граница мирового листа
- граница множества
- граница Мохоровичича
- граница обеднённого слоя
- граница области неустойчивости
- граница области тени
- граница области устойчивости
- граница области фазовой устойчивости
- граница области
- граница ошибки
- граница плазмы
- граница поверхности
- граница поглощения в кадмии
- граница поглощения
- граница полосы поглощения
- граница полосы
- граница полуплоскости
- граница полупроводник-диэлектрик
- граница полупространства
- граница предиссоциации
- граница прозрачности
- граница проникновения космических лучей
- граница пропускания
- граница пучка
- граница радиоактивного заражения
- граница раздела вода-пар
- граница раздела диэлектрик-полупроводник
- граница раздела жидкость-газ
- граница раздела жидкость-жидкость
- граница раздела кристалл-пар
- граница раздела кристалл-расплав
- граница раздела матрица-частица
- граница раздела между нормальной и сверхпроводящей фазами
- граница раздела между сердцевиной и оболочкой
- граница раздела металл-полупроводник
- граница раздела переходный металл-кремний
- граница раздела полупроводник-полупроводник
- граница раздела твёрдое тело-газ
- граница раздела твёрдое тело-жидкость
- граница раздела фаз
- граница раздела
- граница разрушения
- граница растворимости
- граница светового пучка
- граница серии
- граница сопрягающихся плоскостей
- граница спектра
- граница спутной струи
- граница струи
- граница тени
- граница тропосферы
- граница турбулентной области
- граница устойчивости
- граница Ферми
- граница фотопроводимости
- граница энергетической зоны
- границы блоков
- движущаяся граница
- двойниковая граница
- диффузная граница
- диффузная доменная граница
- длинноволновая граница
- доверительная граница
- доменная граница
- жёсткая граница спектра тормозного излучения
- жидкостная граница
- закреплённая граница
- идеально проводящая граница
- ионизационная граница серии
- квантовая граница
- когерентная граница
- когерентная межфазная граница
- коротковолновая граница спектральной полосы
- коротковолновая граница
- красная граница фотоэффекта
- красная граница
- криволинейная граница
- кусочно-гладкая граница
- лаймановская граница
- малоугловая граница
- малоугловая межзёренная граница кручения
- межзёренная граница
- межкристаллитная граница
- межфазная граница несмешивающихся жидкостей
- межфазная граница
- межэлементная граница
- мягкая граница спектра тормозного излучения
- нагруженная граница
- наклонная граница
- некогерентная большеугловая граница зёрен
- непараллельные границы
- неровная граница
- нижняя граница диапазона
- нижняя граница спектра волн
- нижняя граница
- низкочастотная граница
- отражающая граница
- параллельные границы
- плоская граница раздела
- простая наклонная граница
- прямолинейная граница
- размытая граница
- разупорядоченная граница
- резкая граница
- рэлеевская граница
- свободная граница плазмы
- свободная граница потока
- свободная граница турбулентной области
- свободная граница
- свободная от трения граница
- свободная от усилий граница
- свободно опёртая граница
- сейсмическая граница
- температурная граница области высокоэластичности
- теоретическая граница теплового расширения
- теоретическая граница
- фазовая граница жидкость-газ
- фазовая граница жидкость-твёрдое тело
- фазовая граница
- фиксированная граница плазмы
- фиксированная граница
- экстраполированная граница -
107 spillover
['spɪlˌəʊvə]1) Общая лексика: избыток, переливание через край, что-л. избыточное (о населении), (что-л.) избыточное (о населении и т.п.), расте (также спилловер – термин, определяющий тип диффузной нейропередачи, когда нейропередатчик способен покидать синаптическую щель и активировать внесинаптические рецепторы или рецепторы в соседних синапсах)2) Техника: водосливная плотина, выход за пределы (заданные), перегрузка, перекрывающий разряд, переполнение, перепуск, перетекание, переход в режим генерации, сопутствующий результат, мощность облучателя не перехватываемая зеркалом (антенны; или линзой), переливание энергии (в антенне), приём паразитных сигналов (из-за избыточной ширины полосы частот), перелив (перетекание через край)3) Химия: спилловер4) Строительство: водопропускное сооружение, перелив воды, (транзитный) сброс (избытка воды через водосбросное сооружение)5) Бухгалтерия: перелив, перемещение (напр. избыточного спроса с одного рынка на другой), побочный результат (военных исследований, используемый в гражданской промышленности)6) Гидрография: выход за заданные пределы, объём сброса, сброс7) Дипломатический термин: перемещение (избыточного спроса с одного рынка на другой), внешние эффекты (экономической деятельности)8) Кино: перекрытие зоны приёма9) Телевидение: перекрытие зоны приема телевизионного сигнала10) Телекоммуникации: мощность облучателя, не перехватываемая зеркалом антенны11) Электроника: мощность облучателя, не перехватываемая зеркалом12) Нефть: побочный результат13) Механика: паразитный пиксел14) Холодильная техника: перелив (напр. жидкости)15) Экология: переливной трубопровод, перепускной трубопровод, сливной трубопровод16) Деловая лексика: переключение, перемещение17) ЕБРР: побочные результаты, последствия18) Робототехника: паразитный элемент изображения19) Макаров: перекрывающийся разряд, проникание сигналов (от соседних каналов\}, этот район застройки примет избыточное население центра города, мощность облучателя, не перехватываемая зеркалом (антенны), мощность облучателя, не перехватываемая зеркалом или линзой (антенны), приём по боковым лепесткам антенны (диаграммы направленности антенны), приём паразитных сигналов (из-за избыточной ширины полосы), избыток (о населении и т.п.), избыточное (о населении и т.п.), перегрузка (сети), переливание энергии (через края зеркала в антеннах)20) Общая лексика: плотина (со сливом воды) -
108 bit
̈ɪbɪt кусок;
кусочек - small *s of sugar кусочки сахара - small *s of plaster куски штукатурки - every * of все - he ate all the cake * by * он по кусочку съел весь пирог - to go to *s разбиться на мелкие кусочки частица, доля - give me a * дай мне немного небольшое количество, немного, чуть-чуть - a * at a time понемногу, не спеша, постепенно - wait a * подожди немного - I am a * tired я немного устал - he is a * late он слегка опоздал - not a * нисколько, ничуть - he is a * of a coward он трусоват (разговорное) мелкая монета - threepenny * монета в три пенса - short * (американизм) монета в 10 центов - long * монета в 15 центов - two *s (американизм) монета в 25 центов (американизм) (сленг) срок заключения (американизм) (сленг) эпизодическая роль - * player киноактер или киноактриса, исполняющие эпизодические роли;
статистика поведение, образ действий - this is strictly a fascist * так могут поступать только фашисты обычная процедура - the familiar 1-2-3-4 * to check the acoustics обычная процедура счета вслух, принятый в таких случаях счет раз-два-три-четыре для проверки акустики мода, фасон;
стиль( одежды) - the bouffant * мода на пышные юбки и рукава предмет обсуждения - as for the * about marriage... если речь идет о браке... > * by * постепенно > a good * изрядно, много > a good * older много старше > a nice * of money немало денег > a saucy * дерзкая девчонка > *s and pieces всякая всячина, всякий хлам;
остатки, обрезки, кусочки чего-л > to do one's * внести свою лепту;
исполнить свой долг > to take a * of doing требовать затраты усилий > a * much необдуманно, неосмотрительно;
хватить через край > a * of all right( разговорное) здорово, хорошо бурав зубило зубок (врубовой цепи) ;
вставной резец режущая кромка (инструмента) бородка ключа головка паяльника удила, мундштук;
трензель - to be on the * идти на поводу - to be over the * не слушаться повода (конный спорт) - to draw * натянуть поводья, остановить лошадь;
замедлить, уменьшить скорость > to champ at the * проявлять нетерпение > to take the * between one's teeth закусить удила, не знать удержу взнуздывать обуздывать, сдерживать( компьютерное) бит;
(двоичная) единица информации - * rate скорость передачи информации - * image двоичный образ, битовый образ past и p.p. от biteaddition ~ вчт. дополнительный битaddress ~ вчт. разряд адресаbit past & p. p. от bite ~ вчт. бит ~ бородка (ключа) ~ бур;
бурав;
зубило ~ взнуздывать ~ двоичный знак( в вычислительных машинах) ~ вчт. двоичный разряд ~ кусочек;
частица, небольшое количество;
a bit немного;
not a bit ничуть;
bit by bit постепенно;
wait a bit подождите минуту;
he is a bit of a coward он трусоват ~ кусочек;
частица, небольшое количество;
a bit немного;
not a bit ничуть;
bit by bit постепенно;
wait a bit подождите минуту;
he is a bit of a coward он трусоват ~ мелкая монета;
short bit амер. монета в 10 центов;
long bit монета в 15 центов;
two bit s амер. монета в 25 центов ~ обуздывать, сдерживать ~ режущий край инструмента;
лезвие ~ удила;
мундштук;
to draw bit натянуть поводья, вожжи;
to take the bit between one's teeth закусить удила~ attr.: ~ part эпизодическая роль~ кусочек;
частица, небольшое количество;
a bit немного;
not a bit ничуть;
bit by bit постепенно;
wait a bit подождите минуту;
he is a bit of a coward он трусоват ~ by ~ вчт. побитно ~ by ~ вчт. поразрядно~ off вчт. нулевой бит~ attr.: ~ part эпизодическая роль~ per inch вчт. бит на дюйм~ per second вчт. бит в секундуto do one's ~ внести свою лепту;
делать свое дело, исполнять свой долг;
bits and pieces остатки, обрезки, хламbits off вчт. нулевые битыchange ~ вчт. бит измененийdeletion ~ вчт. бит удаленияto do one's ~ внести свою лепту;
делать свое дело, исполнять свой долг;
bits and pieces остатки, обрезки, хлам~ удила;
мундштук;
to draw bit натянуть поводья, вожжи;
to take the bit between one's teeth закусить удилаdropped ~ вчт. потерянный битflag ~ вчт. флаговый разрядframing ~ вчт. кадрирующий битto get a ~ on разг. быть навеселе;
he (she) is a bit long in the tooth он (она) уже не ребенок~ кусочек;
частица, небольшое количество;
a bit немного;
not a bit ничуть;
bit by bit постепенно;
wait a bit подождите минуту;
he is a bit of a coward он трусоватhigh ~ вчт. единичный битignore ~ вчт. пустой разрядinformation ~ вчт. информационный разрядleast-significant ~ вчт. младший разрядlockout ~ вчт. разряд блокировки~ мелкая монета;
short bit амер. монета в 10 центов;
long bit монета в 15 центов;
two bit s амер. монета в 25 центовlow ~ вчт. нулевой битmask ~ вчт. бит маскиmatch ~ вчт. разряд совпаденияmerging ~s вчт. биты сшиванияmost significant ~ вчт. старший бит~ кусочек;
частица, небольшое количество;
a bit немного;
not a bit ничуть;
bit by bit постепенно;
wait a bit подождите минуту;
he is a bit of a coward он трусоват not: ~ at all не стоит( благодарности) ;
not a bit (of it) нисколько;
not but, not but that, not but what хотя;
не то чтобыopcode ~ вчт. разряд кода операцииpresence ~ вчт. бит наличияprotection ~ вчт. бит защитыqualifying ~ вчт. указательный битreference ~ вчт. бит обращенияsecurity ~ вчт. бит защитыservice ~ вчт. служебный бит~ мелкая монета;
short bit амер. монета в 10 центов;
long bit монета в 15 центов;
two bit s амер. монета в 25 центовsign ~ вчт. знаковый битslack ~s вчт. заполняющий битstack ~ вчт. заполняющий битstart ~ вчт. стартовый битstop ~ вчт. стоп-бит stop ~ вчт. стоповый битto take a ~ of doing требовать затраты усилий~ удила;
мундштук;
to draw bit натянуть поводья, вожжи;
to take the bit between one's teeth закусить удила~ мелкая монета;
short bit амер. монета в 10 центов;
long bit монета в 15 центов;
two bit s амер. монета в 25 центовunit ~ вчт. единичный битuse ~ вчт. бит пользователяvalidity ~ вчт. бит достоверности validity ~ вчт. разряд достоверности~ кусочек;
частица, небольшое количество;
a bit немного;
not a bit ничуть;
bit by bit постепенно;
wait a bit подождите минуту;
he is a bit of a coward он трусоватzero ~ вчт. нулевой битzone ~ вчт. бит зоны -
109 bottom of band
-
110 deadline
['dedlaɪn]1) Общая лексика: предельный конечный срок, срок, черта, которую нельзя переступить, срок исполнения, конечный срок, предельный, срок сдачи2) Военный термин: время постановки на ремонт, граница зоны поражения, ремонт, ставить на ремонт3) Техника: неисправная линия, обесточенная линия, отключённая линия, сдавать в ремонт, срок завершения, предельный срок (исполнения работы), срок (исполнения работы)4) Юридический термин: предельный срок, сроки5) Полиграфия: бракованная строка, негодная строка, предельный срок (напр. принятия рукописи к изданию)6) Нефть: неподвижный конец талевого каната, оборудование, ожидающее ремонта или технического обслуживания, петля7) Космонавтика: граница зоны досягаемости8) Банковское дело: крайний срок, последний срок9) Патенты: окончательный срок10) Деловая лексика: неисправное состояние, оборудование, ожидающее ремонта, оборудование, сдаваемое в ремонт, окончательная дата, постановка на ремонт11) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: срок выполнения12) Американский английский: нормативный срок13) Программирование: (проф.) дедлайн (о выполнении работы, завершении задачи, конкретного набора вычислений, принятии решения и т.п. Иногда различают жёсткий (hard deadline) и мягкий (soft deadline) сроки завершения задачи), крайний (назначенный) срок (о выполнении работы, завершении задачи, конкретного набора вычислений, принятии решения и т.п. Иногда различают жёсткий (hard deadline) и мягкий (soft deadline) сроки завершения задачи), критический срок обслуживания (задачи в теории планирования в реальном времени), срок завершения (чего-л.) (о выполнении работы, завершении задачи, конкретного набора вычислений, принятии решения и т.п. Иногда различают жёсткий (hard deadline) и мягкий (soft deadline) сроки завершения задачи)14) Автоматика: граница, граничный, край, крайний, предел, крайний срок (выпуска продукции)15) Контроль качества: техника, ожидающая ремонта или технического обслуживания16) Робототехника: крайний срок (напр поставки оборудования)17) Кабельные производство: отключённая (обесточенная) линия, срок (предельный момент)18) Химическое оружие: срок сдачи материалов19) Макаров: критическая отметка, срок завершения (чего-л.) -
111 overspill
['əʊvəˌspɪl]1) Общая лексика: жидкость, перелившаяся через край, избыток, излишек населения, излишек населения, публики, излишек публики, переливание через край2) Архитектура: избыток населения3) Кино: перекрытие4) Металлургия: слив, слив (обогатительного аппарата)5) Телевидение: перекрытие зоны приема телевизионного сигнала -
112 Bruchkante
сущ.1) геол. граница зоны обвала, граница зоны обрушения2) горн. граница обрушения, линия обреза, линия обрушения (пород кровли)3) сил. край излома4) швейн. линия перегиба (например, вытачки) -
113 Druckrand
сущ.стр. край сжатой зоны, сжатый край, крайнее сжатое волокно (сечения) -
114 Unterkante
сущ.1) авиа. нижняя кромка, контур нижней поверхности (напр. фюзеляжа), край нижней поверхности (напр. фюзеляжа), нижний край (облачности)2) горн. бровка нижнего уступа3) дор. кромка, нижняя поверхность, подошва4) микроэл. нижняя граница, дно (напр. зоны проводимости)5) судостр. нижнее ребро -
115 Valenzbandkante
сущ.микроэл. граница валентной зоны, край валентной зоны -
116 spillover
-
117 опорный
1. reference2. base3. support4. supporting5. strong; of support -
118 Zugrand
mрастянутый край (в железобетонном сечении), край растянутой зоныDeutsch-Russisches Wörterbuch für Zement, Beton und Stahlbeton > Zugrand
-
119 hogged stone
- камень, не дошедший до игровой зоны площадки
камень, не дошедший до игровой зоны площадки
Термин в кёрлинге для обозначения камня, удаленного из игры в результате того, что он полностью не пересёк внутренний край зачетной линии в игровой зоне площадки.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
hogged stone
Curling term for a stone that is removed from play, because after being delivered, it did not come to rest completely beyond the inside edge of the hog line at the playing end.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > hogged stone
-
120 end
1) конец, окончание, завершение || кончать(ся); заканчивать(ся); завершать(ся) || концевой, конечный2) край, оконечность; концевая часть; наконечник3) торец, торцевая поверхность; торцевая стенка4) крышка; дно; днище ( ёмкости) || устанавливать крышку или дно; мн. ч. концы (донышко и крышка жестяной консервной банки)5) головка (напр. шатуна)6) разрушение; гибель7) ребро; лезвие ( инструмента)8) горн. забой ( подготовительный)9) остаток; крайняя фракция ( начальная или конечная)10) мн. ч. основные нити, основа ( ткани)12) матем. предел•end of core life — конец кампании активной зоны ( ядерного реактора)end of dislocation — выход дислокаций ( на поверхность)end of lock — голова судоходного шлюзаabnormal end of task — вчт. аварийное прекращение( выполнения) задания-
abutting ends
-
air end
-
approach end
-
back end of fuel cycle
-
back end
-
ball end
-
ballpoint lever end
-
basic end
-
batten ends
-
battered rail end
-
beet end
-
belly end
-
bent ends
-
big end
-
bitter end
-
blind end
-
blunt end
-
boot end
-
bottom end
-
box end
-
box pipe end
-
built-in end
-
business end
-
butt end
-
butted fiber end
-
cap end
-
capped end
-
cast-steel underframe end
-
charge end
-
cleared end
-
cold end
-
commutator end
-
conditioning end
-
connecting rod end
-
control cable end
-
corrugated steel end
-
coupler shank rear end
-
crop end
-
crosscut end
-
cutting end
-
dead end
-
deal ends
-
delivery end
-
development end
-
discharge end
-
dished end
-
drawing end
-
drive end
-
driven end
-
drop end
-
dry end
-
dull ends
-
egg end
-
electrode end
-
entry end
-
exit end
-
externally upset end
-
eye end
-
far end
-
feed end
-
feeder end
-
female end of pipe
-
fining end
-
finishing end
-
fixed end
-
flared end
-
flat-seat nozzle end
-
front end of the fuel cycle
-
front end
-
fully framed end
-
gable end
-
gate end
-
gathering end
-
graphite end
-
head end
-
heavy ends
-
hinged end
-
hipped end
-
hot end
-
internally upset end
-
joint end
-
lapped ends
-
leading end
-
lean end of column
-
light ends
-
loading end
-
male end of pipe
-
melting end
-
near end
-
nose end
-
outlet end
-
outshore end of breakwater
-
pin pipe end
-
piped end
-
piston ring end
-
plain pipe end
-
pointed end
-
port end
-
preinsulated terminal end
-
pusher end
-
rear end
-
receiving end
-
reeling end
-
reference end
-
refining end
-
return end
-
rod end
-
roof end
-
round end
-
running end
-
sealed end
-
seed end
-
sending end
-
shank end
-
shield end
-
shoreward end of breakwater
-
shorted end
-
shouldered end
-
siding end
-
sleeper head end
-
soldered end
-
spigot end
-
standing-off end
-
stub end
-
sugar end
-
switch rail end
-
tail end
-
terminal end
-
throw-off end
-
top end
-
trailing end
-
upstream end
-
valve stem end
-
warm end
-
waste end
-
wear end
-
wire end
-
wobbler end
-
working end
См. также в других словарях:
край зоны — juostos kraštas statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. band edge vok. Bandenkante, f; Bandenkopf, m; Bandkante, f rus. кант полосы, m; край зоны, m; край полосы, m pranc. bout de bande, m … Fizikos terminų žodynas
край зоны — zonos kraštas statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. zone edge vok. Bandgrenze, f; Bandkante, f rus. граница зоны, f; край зоны, m pranc. bord de zone, m … Fizikos terminų žodynas
край полосы — juostos kraštas statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. band edge vok. Bandenkante, f; Bandenkopf, m; Bandkante, f rus. кант полосы, m; край зоны, m; край полосы, m pranc. bout de bande, m … Fizikos terminų žodynas
ЗОНЫ ФРЕНЕЛЯ — участки, на к рые разбивают поверхность фронта световой волны для упрощения вычислений при определении амплитуды волны в заданной точке пр ва. Метод З. Ф. используется при рассмотрении задач о дифракции волн в соответствии с Гюйгенса Френеля… … Физическая энциклопедия
край энергетической зоны — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN band edge … Справочник технического переводчика
ЗОНЫ ЭКОЛОГИЧЕСКОГО БЕДСТВИЯ — Официально объявленные государством соответствующие части территории ( город, область, край, регион), где обозначились признаки: полного разрушения экологических систем природы, глобального загрязнения атмосферного воздуха, водоемов, почв,… … Словарь бизнес-терминов
край полосы поглощения — Термин край полосы поглощения Термин на английском absorption edge Синонимы Аббревиатуры Связанные термины голубой сдвиг, XAFS Определение значение энергии электромагнитного излучения, при превышении которого наблюдается резкое увеличение… … Энциклопедический словарь нанотехнологий
Край оптического поглощения — Граница поглощения или край оптического поглощения в физике полупроводников термин обозначающий границу поглощения света, равную ширине запрещённой зоны полупроводника. Оптические фотоны с энергией меньше ширины запрещённой зоны поглощаются… … Википедия
край валентной зоны — valentinės juostos kraštas statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. valence band edge vok. Valenzbandkante, f rus. край валентной зоны, m pranc. bord de la bande de valence, m … Fizikos terminų žodynas
Зоны Гитцига — Участки тела, на которых при спинной сухотке (см.) рано выявляется снижение тактильной чувствительности: дерматомы Th3 и Th4, ульнарный край предплечий и кистей, наружная сторона бедер. Описал немецкий невропатолог E. Hitzig (1838–1907) … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
граница зоны — zonos kraštas statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. zone edge vok. Bandgrenze, f; Bandkante, f rus. граница зоны, f; край зоны, m pranc. bord de zone, m … Fizikos terminų žodynas